A Field Guide to Getting Lost (7 page)

BOOK: A Field Guide to Getting Lost
9.57Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
At the Mississippi Delta, Narváez put the strongest and healthiest men on his barge and rowed ahead, abandoning the two other barges. Days passed. One barge was lost in a storm. Cabeza de Vaca commanded the other, whose men had all “fallen over on one another, close to death. Few were any longer conscious. Not five could stand. When night fell, only the navigator and I remained able to tend the barge. Two hours after dark, he told me I must take over; he believed he was going to die that night.” After midnight, Cabeza de Vaca recalls, “I would have welcomed death rather than see so many around me in such a condition.” At dawn, he heard breakers; at daylight, they found the land that was probably Galveston Island in Texas; and the men “began to recover their senses, their locomotion, and their hope.” Natives fed them fish and roots; they embarked again but the barge capsized near shore; and “the survivors escaped as naked as they were born, with the loss of everything we had.” They fell upon the mercy of the natives again. Winter had come, the Spaniards commenced to starve, the natives began to die of the dysentery that came with them, and the sixteen survivors of the ninety or so shipwrecked named the place the Island of Doom.
Cabeza de Vaca became a slave to this tribe, leading an “unbearable” life of hard work, including digging roots out of water and out of canebrakes. He was pared back to nothing, no language, no clothes, no weapons, no power, but he escaped and established a career as a trader of seashells, red ocher, and mesquite beans in the region. He seems to have had remarkable physical stamina and an ability to reinvent himself again and again. He walked for days and weeks on one austere meal a day. He became a slave again. He met up with some fellow survivors and with them escaped this new captivity. They arrived in the territory of another indigenous nation where they were welcomed as healers and stayed until spring. And what is remarkable about this point in his narrative is that he reports that he got lost looking for mesquite bean pods. He had so adapted to this new life he had fallen into that he no longer considered himself lost until he lost track of the route and his companions in the pathless region of the mesquites. He traveled for five days, carrying burning brands so he could keep himself warm with fires at night, and on the fifth he caught up with his fellow survivors from the Narváez expedition and with the Indians, who fed him prickly pears.
Because they went naked in the scorching sun, he reports, he and his companions “shed our skins twice a year like snakes” and suffered sores from sun, wind, and chafing labor (though one of them, Estevanico or Esteban, “the negro,” was from Africa and must have fared better when it came to burning). And again “we became physicians, of whom I was the boldest and most venturous in trying to cure anything. Confidence in our ministrations as infallible extended to a belief that none could die while we were among them.” Months passed among various tribes, years had passed since the disasters in Florida. They continued to travel west. Somewhere along the way they seem to have become sacred beings, these naked, relentless survivors whose journey had became a triumphal procession accompanied by three or four thousand locals. Each new village greeted them as miracle workers, holding dances in their honor. They received copper rattles, coral beads, turquoises, five green arrowheads whose malachite Cabeza de Vaca took for emerald, and an offering of six hundred deer hearts. They had been wandering for nine years by the time they arrived in what he called the Village of Hearts.
Soon after, they found evidence and heard news of conquistadors: they had arrived in what is now New Mexico, a “vast territory, which we found vacant, the inhabitants having fled to the mountains in fear of Christians.” Assuring the natives that they were going to “order them to stop killing, enslaving, and dispossessing the Indians,” Cabeza de Vaca and his three companions pressed on. In the report he would write afterward, Cabeza de Vaca advised that only kindness would win these people to Spanish subjection and to Christianity. One day he set out with his black-skinned companion and eleven natives, walking more than thirty miles. The following morning they caught up with slave-hunting Spaniards on horseback, who were stunned by this naked figure at ease among the people and places of this other continent. Although he had been striving for nearly a decade to return to his own people, the initial meeting was not easy. The Spaniards they met wanted to enslave Cabeza de Vaca’s entourage, and he and his fellow survivors “became so angry that we went off forgetting the many Turkish-shaped bows, the many pouches, and the five emerald arrowheads, etc., which we thus lost.” The Indians among whom they retreated refused to believe they were of the same tribe as the conquistadors, because “we came from the sunrise; they from the sunset; we healed the sick, they killed the sound; we came naked and barefoot, they clothed, horsed, and lanced; we coveted nothing but gave whatever we were given, while they robbed whomever they found and bestowed nothing on anyone.” These men who came from the sunset were what he had been when he landed in Florida.
It took some time after he arrived in a Spanish town in Mexico before he could stand to wear clothes or sleep anywhere but on the floor. He had gone about naked, shed his skin like a snake, had lost his greed, his fear, been stripped of almost everything a human being could lose and live, but he had learned several languages, he had become a healer, he had come to admire and identify with the Native nations among whom he lived; he was not who he had been. The language of his report to the king is terse, impersonal; his declarative sentences describe only the tangibles of places, foods, encounters, and even these are given in the starkest terms, with little description, little detail. The terms in which to describe the extraordinary metamorphosis of his soul did not exist, at least for him. He was among the first, and the first to come back and tell the tale, of Europeans lost in the Americas, and like many of them he ceased to be lost not by returning but by turning into something else.
Cabeza de Vaca and his companions plunged into the American landscape, but in the centuries afterward many entered it involuntarily, as captives. Some of those who returned wrote or dictated accounts of their experiences, and these became a distinctly American genre of literature, the captivity narrative. Of course the stories of those who did not return remained unrecorded; their journeys were out of writing, out of English, into another terrain of story.
Often, initially, these strays and captives felt that they were far from home, distant from their desires, and then at some point, in a stunning reversal, they came to be at home and what they had longed for became remote, alien, unwanted. For some, perhaps there was a moment when they realized that the old longings had become little more than habit and that they were not yearning to go home but had been home for some time; for others the dreams of home must have faded by stages among the increasingly familiar details of their surroundings. They must have learned their surroundings like a language and one day woken up fluent in them. Somehow, for these castaways the far became near and the near far. They did not reject the unfamiliar but embraced it, in the course of which it became familiar. By the end of his decade of wandering, Cabeza de Vaca was no longer in harmony with his own culture, but he had kept it as a destination, a goal, that kept him purposeful and moving, even though arrival was another trauma. Many others refused to return.
In the midst of winter, in the frontier town of Deer-field, Massachusetts, 1704, Eunice Williams, age seven, was captured by a party of French and Indian raiders, along with all the other members of her family and many of their neighbors, 112 in all. They were given moccasins to wear and marched from northern Massachusetts to near Montreal through New Hampshire, in the snow. Some of the captors were wounded and dying, and some of the captives who could not keep up—notably infants, women who had recently given birth, including Williams’s mother—were killed, their bodies left in the snow along the route. Many children were carried some or all of the way. Some of these child captives were not just prisoners but potential adoptees; Eunice’s older brother Stephen Williams was taken by the Abenaki and then by a Pennacook chief, though he was “redeemed” as the religiously loaded term went, or ransomed, in the spring of 1705. Eunice was kept by the Mohawk Iroquois near Montreal, and she never returned.
The Iroquois practiced a ceremonious form of adoption in which a captive could replace a family member who had died, and sometimes captives were explicit replacements for those killed in battle. The captive was given a new name and treated as a member of the family. Sometimes the given name belonged to someone who had died, and the newly named person inherited something of the affections and identity of the deceased. Ceremoniously, officially, Eunice Williams became someone else. Within a few years, all her surviving family members had returned to their Puritan communities, but the people among whom she lived said they would “as soon part with their hearts” as with her. She remained, soon forgot how to speak English, had a new name, then a Catholic baptismal name (becoming Catholic was almost more shocking to her Puritan preacher father than becoming Indian), eventually a second Iroquois name.
In 1713 in her late teens she married a member of the community named François Xavier Arosen with whom she remained until his death fifty-two years later. Her brother Stephen would write in his diary in 1722 that he had seen a man come from Canada. “He brings bad news thence. My poor sister lives with her Indian husband; has had two children, one is living, the other not.” The Williams family never ceased to mourn her loss and to regard her as spiritually lost as well. But Eunice Williams had ceased to be a captive long ago. She finally met with Stephen and her other brothers in 1740, traveled with them to their home, and even attended “publick worship” with them. “Yet this might be as a pledge yt she may return to the house and ordinances of God from wch she has been so long Sepratd,” though according to tradition she refused to “put off her Indian blankets” and camped out in a meadow with her husband rather than residing in a relative’s home. She was negotiating her emotional and cultural distance carefully, on her terms rather than theirs. On a few further occasions, she revisited her birth family, but she never left the community that had captured her, and in it she died at age ninety-five.
Her family always spoke as though she had crossed over into another world beyond reach, but what is striking is that even in the eighteenth century the boundaries were blurred. The Mohawks among whom she lived had close ties to the Jesuits of Montreal, and there was considerable movement between the various French, English, and Native communities. But it was different enough. She no longer spoke the language of her blood relatives, did not see them for more than three decades, and had settled among a people whose every belief and practice was profoundly different from the Puritans’. John Demos, in his book on Williams,
The Unredeemed Captive,
suggests that the Iroquois were kinder to children, and perhaps the thing hardest for whites to accept or, often, even to imagine is that some captives preferred native culture. Looking back, the cultures of Cabeza de Vaca’s Spaniards and Eunice Williams’s family look more forbidding, if no less remote, than the indigenous cultures among which they came to live. There is something obdurate, obsessive, inflexible about them, as hard and angular as conquistadors’ armor, as dreary as Puritan theology.
Some of this is evident in Stephen Williams’s refusal to regard her as anything other than a tragedy, a captive, a person waiting to return, to understand that she had become someone else. The word
lost
in this context has many shades. The captive is at first literally lost, taken into terra incognita. And unless that captive is redeemed, he or more frequently she remains lost to the people who were left behind, and thus the language of lostness is often used to describe the person as lost the way that a possession is lost—a lost umbrella, lost keys—without recognizing that he or more commonly she may well have ceased either to be a captive or to be lost. But the word
lost
has spiritual implications, as in the line of the penitent slave trader’s hymn “I once was lost but now am found”; the person taken among the heathen was commonly imagined to be spiritually lost, estranged from Christianity and civilization. Thus, whatever the condition of the former captives, they were forever imagined as lost. But they did not always imagine themselves that way, and it seems that the captives had in a sense to lose their past to join the present, and this abandonment of memory, of old ties, is the steep cost of adaptation.
Mary Jemison, who was captured with her family in Pennsylvania in 1758, told her story to a scribe, and so her voice survives as Williams’s does not. There was a raid on her parents’ frontier farm when she was about fifteen. An Indian followed them with a lash, forcing the children to maintain the pace. They were marched, kept without food and water for days, and then taken to “the border of a dark and dismal swamp.” There she and a little boy were given moccasins, signs that their journey would continue, while the other captives, including her parents and siblings, were killed “and mangled in the most shocking manner.” Like Eunice Williams, she was adopted. She was to replace a brother who had died, and the two Seneca women—“kind good natured women; peaceable and mild in their dispositions”—to whom she was given she referred to as sisters ever after. The trauma of captivity, of the murder of family members, and a sudden new life among another culture and another language must have been considerable, but adapting to it all was a matter of survival, and these child captives survived and then flourished in their new lives. The rupture must have been as sudden and violent as birth.
More than a year later, the Senecas among whom she lived brought her along on a visit to Fort Pitt (the future Pittsburgh), where the whites took such an interest in her that her sisters “hurried me into their canoe and recrossed the river” and rowed the long journey home without stopping. “The sight of white people who could speak English inspired me with an unspeakable anxiety to go home with them, and share in the blessings of civilization. My sudden departure and escape from them, seemed like a second captivity, and for a long time I brooded the thought of my miserable situation with almost as much sorrow and dejection as I had done those of my first sufferings. Time, the destroyer of every affection, wore away my unpleasant feelings, and I became as contented as before. We tended our cornfields through the summer. . . .” She married, she bore a child, she lost a husband, and by that time she was at home among the Seneca.
BOOK: A Field Guide to Getting Lost
9.57Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

A Study In Seduction by Nina Rowan
The Taming of the Drew by Gurley, Jan
Psychlone by Bear, Greg
Wilderness Target by Sharon Dunn
Power to the Max by Jasmine Haynes
Weddings Bells Times Four by Trinity Blacio
Perfect Ten by Michelle Craig
Midsummer Night's Mayhem by Lauren Quick