Read El oro de Esparta Online

Authors: Clive Cussler con Grant Blackwood

El oro de Esparta (6 page)

BOOK: El oro de Esparta
9.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

—Ya somos dos.

Sam sopesó la barra metálica y echó a correr por donde había llegado, luego se desvió a la derecha y corrió formando un círculo. Se detuvo para consultar su reloj. Habían pasado seis minutos desde la llamada a OnStar. No podía esperar más.

Se metió la barra metálica por debajo del cinturón, a la espalda, respiró hondo para serenarse y comenzó a caminar hasta que pasó junto a una caldera y vio el halo de luz de la linterna en la oscuridad. Entonces se detuvo.

—¡Eh! ¡Hola! ¿Todo bien? —gritó.

El desconocido se volvió para iluminar el rostro de Sam.

—¿Quién es usted?

—Pasaba por aquí —respondió Sam—. Vi el coche. Pensé que alguien había tenido una avería. Oiga, ¿puede apartar la linterna? Me está deslumbrando.

En la distancia se oyó el sonido de las sirenas.

Con el arma preparada, el hombre se volvió hacia Ted y después de nuevo hacia Sam.

—¡Eh! ¿Qué hace con un arma?

Sam levantó las manos y avanzó con cuidado.

—¡No se mueva! ¡Quédese donde está!

—Solo intento ayudar. —Sam contuvo la respiración y dio otro paso, quedando a unos cinco metros.

Prepárate, Remi...

Levantó la voz para asegurarse de que su mujer lo oyese por encima del estrépito de la lluvia.

—Si quiere que me marche, ningún problema.

Remi estaba atenta a su entrada en escena, y Sam vio a su derecha una sombra que cruzaba el cielo oscuro desde lo alto de la caldera. La piedra pareció suspendida en el aire durante muchísimo tiempo, antes de caer con un desagradable sonido en el pie derecho del hombre. La puntería de Remi había sido perfecta. Si bien un golpe en la cabeza habría facilitado mucho las cosas, lo más probable es que lo hubiera matado, una complicación que no necesitaban.

En cuanto aquel tipo retrocedió gimiendo, Sam corrió a abalanzarse sobre él, sacando la barra metálica que había guardado en el cinturón con la mano izquierda. El hombre movía los brazos tratando de recuperar el equilibrio, y casi lo había conseguido cuando recibió el puñetazo de Sam en la barbilla. El arma y la linterna volaron por el aire, la primera cayó en el fango y la segunda rodó hacia Ted. Por el rabillo del ojo, Sam vio a Remi aparecer por detrás de Ted. Lo ayudó a levantarse y echaron a correr.

El desconocido estaba tumbado boca arriba, medio hundido en el fango y gimiendo. Un tipo duro, pensó Sam. El puñetazo tendría que haberlo dejado inconsciente. Sam pasó la barra metálica a su mano derecha. Las sirenas estaban muy cerca ahora, a no más de dos minutos.

Sam recogió la linterna y alumbró alrededor hasta que vio el revólver del hombre, enterrado en el barro unos pocos pasos más allá. Lo sacó con la punta del zapato y acto seguido la deslizó por debajo y lo arrojó hacia los árboles.

Se volvió y alumbró el rostro del hombre. El desconocido dejó de moverse y entrecerró los ojos para protegerse del resplandor. Su rostro era delgado y curtido; tenía los ojos pequeños, de mirada cruel, y una nariz que había sido rota muchas veces. La raya blanca de una cicatriz le iba desde el puente de la nariz a través de la ceja derecha hasta justo por encima de la sien. No solo duro, pensó Sam, sino también malvado. Eso se lo decía la mirada de sus ojos.

—Supongo que no tendrá interés en decirme quién es o por qué está aquí —dijo Sam.

El hombre parpadeó varias veces para despejarse, luego miró a Sam y soltó una palabra. Ruso, pensó Sam. Aunque su ruso era pasable para fines turísticos, no reconoció la palabra. De todas maneras, estaba claro que se refería o a su madre o a alguna forma de conocimiento carnal, o a ambas cosas.

—Eso ha sonado poco amigable —comentó Sam—. Vamos a probar de nuevo: ¿quién es usted y qué quiere de nuestro amigo?

Otra maldición, esa vez, una frase entera.

—No lo creo —dijo Sam—. Bien, le deseo mejor suerte la próxima vez, amigo.

Dicho esto, se inclinó hacia delante y blandió la barra metálica para finalmente golpear al hombre detrás de la oreja con lo que esperaba fuese la fuerza suficiente. Y una barra metálica no es la más delicada de las armas. El hombre gruñó y cayó inconsciente.

—Espero que nunca más volvamos a encontrarnos —dijo Sam, y echó a correr.

6

—Ted, bébete esto —dijo Sam, y le dio a Frobisher una copa de brandy tibio.

—¿Qué es? —protestó Frobisher. Ni Sam ni Remi esperaban que la aventura de Ted en el desguace de calderas hubiese mejorado su carácter, claro que si Ted fuera un tipo alegre, ya no sería Ted.

—Bébetelo —insistió Remi y le palmeó la mano.

Frobisher bebió un sorbo e hizo una mueca, pero después siguió bebiendo.

Sam echó otro leño al fuego y fue a sentarse junto a Remi en el sofá. Frobisher, que acababa de darse una ducha caliente, estaba instalado en un sillón orejero, envuelto en una manta de lana.

Tras dejar al hombre misterioso tendido en el barro, Sam había corrido hasta el BMW, que Remi ya había llevado hasta la entrada. La decisión de marcharse antes de que llegase la policía había sido instintiva. Aunque no habían hecho nada malo, verse involucrados en una investigación policial solo serviría para relacionarlos con el atacante de Frobisher. El instinto de Sam le decía que cuanto más lejos estuviesen del hombre, mejor para todos.

Cuando Sam entró en el coche, se alejaron a gran velocidad por Black Road y luego doblaron al este por Mount Vernon Road. Treinta segundos más tarde vieron las luces centelleantes por una curva detrás de ellos y cómo entraban en Black Road. A una indicación de Sam, Remi hizo un giro en U, se detuvo en el arcén y puso las luces de posición, a la espera de que los que acudían a atender la emergencia —al parecer, un coche de la policía y un camión de bomberos— llegaran al desguace de calderas. Después arrancó y fue hacia Princess Anne. Cuarenta minutos más tarde estaban de nuevo en su habitación de hotel.

—¿Cómo te sientes? —le preguntó Sam a Frobisher.

—¿Cómo crees que me siento? Me han secuestrado y golpeado.

Frobisher tenía unos sesenta y tantos, y era calvo excepto por un poco de pelo canoso alrededor de la cabeza. Usaba unas pequeñas gafas para leer. Sus ojos eran de un azul claro. Aparte de estar empapado, muerto de frío y asustado, la única huella de su odisea era una hinchazón en la mejilla derecha, donde el atacante le había pegado con el cañón del revólver.

—Secuestrado y golpeado es mucho mejor que secuestrado, golpeado y muerto —comentó Sam.

—Supongo —respondió Ted, y luego gruñó algo por lo bajo.

—¿Qué has dicho?

—Gracias por rescatarme, he dicho.

—Estoy seguro de que te ha dolido decirlo —afirmó Remi.

—No tienes ni idea. Pero lo digo de verdad. Gracias. A los dos. —Acabó la copa y acto seguido la levantó para que le sirviesen más. Remi lo hizo.

—¿Qué ha ocurrido? —preguntó Sam.

—Estaba durmiendo y me desperté cuando alguien comenzó a llamar a mi puerta. Sin abrir, pregunté quién era, y alguien respondió: Stan Johnston, de un poco más abajo en la carretera. Dijo que Cindy, su esposa, estaba enferma y que tenían averiado el teléfono.

—¿Hay un Stan Johnston? —preguntó Sam.

—Por supuesto que hay un Stan Johnston. En la granja que hay al norte.

Sam comprendió que aquello era significativo. A juzgar por el acento del atacante, parecía razonable asumir que no era de la zona, y eso significaba que había planeado el asalto a la casa de Ted y que incluso había averiguado los nombres de sus vecinos para utilizarlos en su ataque.

Durante el tiempo que estuvo en la DARPA, Sam había tenido suficiente relación con muchos agentes del servicio secreto, de la CIA, para saber cómo pensaban y cómo trabajaban. Todo lo que había hecho el atacante de Ted indicaba que era un profesional. Pero ¿un profesional para quién? ¿Con qué fin?

—Así que tú abriste la puerta... —dijo Remi para que Frobisher continuase con el relato.

—Abrí la puerta, y él se me echó encima, me tiró al suelo me apuntó con el arma a la cara. Comenzó a hacerme preguntas, me gritaba...

—¿Qué preguntaba?

—Por un fragmento de vidrio. No era nada, un trozo del casco de una botella de vidrio. Quería saber dónde estaba, así que se lo dije. Me ató las manos con cinta aislante, luego fuimos a la tienda y comenzó a buscar. Lo rompió todo y regresó con el cristal y empezó a preguntarme dónde lo había encontrado.

—¿Dónde lo encontraste?

—No lo recuerdo con exactitud. De verdad que no. Fue en el Pocomoke, en algún lugar al sur de Snow Hill. Estaba pescando y...

—¿Tú pescas? —preguntó Sam, sorprendido—. ¿Desde cuándo?

—Desde siempre, idiota. ¿Qué te crees, que me paso todo el día sentado en la tienda acariciando platos y baratijas? Como decía..., estaba pescando y pillé algo. Una bota, una vieja bota de cuero. El cristal ese estaba dentro.

—¿Todavía tienes la bota?

—¿Qué soy, el basurero? No, la tiré. Era una vieja bota podrida, Sam.

Sam levantó las manos con las palmas hacia delante, en un gesto de calma.

—Vale, vale, continúa. Comenzó a gritarte y...

—Entonces sonó el teléfono.

—Era yo.

—Me preguntó si esperaba a alguien y respondí que sí, confiando en que se marcharía. No lo hizo. Me arrastró hasta el coche y me llevó allí, dondequiera que fuese. Es todo. El resto ya lo sabes.

—Él llevaba el cristal encima —murmuró Sam—. Tendría que haberlo cacheado.

—¿Cuántas veces te lo tengo que decir, Sam? Aquel trozo de vidrio no era nada. No tenía ninguna etiqueta ni nada escrito, solo un símbolo extraño.

—¿Qué clase de símbolo?

—No lo recuerdo. Hay una foto en mi página web. La colgué pensando que quizá alguien supiera qué era.

—Remi, ¿te importa? —preguntó Sam.

Ella ya se había levantado para coger el portátil. Lo colocó en la mesa de centro y lo abrió. Treinta segundos más tarde, dijo:

—Aquí está. ¿Es esto, Ted? —Giró el ordenador hacia el anticuario.

Ted miró la pantalla, y asintió.

—Sí, es eso. Lo ves, no es nada.

Sam se acercó a Remi y miró la imagen. Tal como lo había descrito, parecía el fondo cóncavo de una botella de vidrio verde. En el centro había un símbolo. Remi lo amplió hasta que pudieron verlo con claridad.

—A mí no me dice nada en absoluto —dijo Sam—. ¿Y a ti?

—Tampoco —contestó Remi—. ¿Significa algo para ti, Ted?

—No, ya te lo he dicho.

—¿No ha habido ninguna llamada telefónica extraña o algún mensaje electrónico? ¿Nadie mostró la menor curiosidad?

Frobisher refunfuñó.

—No, no y no. ¿Cuándo puedo irme a casa? Estoy cansado.

—Ted, no creo que sea una buena idea —dijo Sam.

—¿Qué? ¿Por qué?

—El tipo sabe dónde vives...

—Ah, no era más que un loco. Seguro que se había inyectado algo. No es más que un trozo de una botella de vino, por amor de Dios. Ya lo tiene. Se ha acabado.

Lo dudo, pensó Sam. Tampoco creía que el hombre fuese un loco o un yonqui. Por alguna razón, alguien consideraba que ese culo de botella, ese curioso fragmento de vidrio verde, era muy importante. Tan importante como para matar.

A setenta kilómetros de distancia, Grigori Arjipov yacía inmóvil debajo de las ramas de un árbol, con el rostro cubierto de barro y la mirada atenta a los movimientos de un policía del condado de Somerset, mientras el conductor de la grúa acababa de enganchar el Lucerne. En alguna parte primitiva de su cerebro, Arjipov quería moverse, actuar, pero reprimió el impulso y se concentró en permanecer inmóvil. Habría sido fácil —para no mencionar satisfactorio— atacar al poli y al conductor de la grúa por sorpresa, matarlos a los dos, hacerse con uno de los vehículos y desaparecer en la noche, pero sabía que eso le causaría más problemas que satisfacción. Un policía asesinado daría lugar a una cacería del hombre, controles en las carreteras y quizá incluso el FBI lo buscaría, y nada de ello lo ayudaría en su misión.

Se había despertado del golpe en la cabeza en medio del resplandor de las luces blancas y el aullido de las sirenas, y había abierto los ojos para encontrarse mirando unos faros. Permaneció quieto, seguro de que las figuras corrían hacia él, pero cuando no vino nadie, comenzó a rodar sobre sí mismo y a arrastrarse para ir detrás de las calderas y de los árboles, donde estaba en ese momento.

No te muevas, se ordenó a sí mismo. Se quedaría allí, invisible, y esperaría a que se marchasen. El coche de alquiler lo había obtenido con un falso carnet de conducir y una tarjeta de crédito que no llevarían a la policía a ninguna parte. La lluvia había convertido el lugar en una ciénaga, así que no había ninguna señal de pelea que pudiera despertar la curiosidad del policía. En ese punto, lo único que tenían era un coche abandonado, y lo más probable era que creyeran que la llamada a OnStar había sido una broma de algunos adolescentes.

Ha sido un truco muy astuto, pensó Arjipov, como también lo había sido la emboscada. Humillante, sí, pero el profesional que había en Arjipov apreció el ingenio. El coraje. Aunque le dolía el pie, no se atrevía a mirarse la herida hasta estar solo.

El barro había absorbido parte del golpe de la piedra en el pie, pero, sin duda, tenía fracturados los dos dedos más pequeños. Doloroso, que no paralizante. Había soportado dolores mucho peores. En el Spetsnaz, un hueso roto nunca garantizaba recibir tratamiento médico, y en Afganistán, los muyahidines eran unos guerreros salvajes que por encima de todo preferían la lucha cuerpo a cuerpo, y mejor todavía con cuchillos, y tenía cicatrices que se lo recordaban. El dolor, como bien sabía Arjipov, era algo simple, cosa de la mente y nada más.

BOOK: El oro de Esparta
9.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Titanic's Last Hero by Adams, Moody
Broken Episode One by Odette C. Bell
The Emerald Talisman by Pandos, Brenda
I'll Give You the Sun by Jandy Nelson
When Falcons Fall by C. S. Harris
Rapturous Rakes Bundle by Diane Gaston, Nicola Cornick, Georgina Devon
Funland by Richard Laymon