Read Love in a Bottle Online

Authors: Antal Szerb

Love in a Bottle (17 page)

BOOK: Love in a Bottle
6.96Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

I let her go, and pulled myself away from her, with dull grief in my heart.

“All right, Ilonka,” I said. “Now I shan’t kiss you until you kiss me first. And if never, well then, never. I know you only put up with my presence because I am so terribly clever and you can use me, like a work of reference. But the moment I dare to get closer to you, as one young person with another, one living being with another…
Mais passons
. Let’s just talk about the sonnets of Maurice Scève and the Lyon school of poets. The whole school was very highly regarded, even more so than your old one in Budapest.”

“Tamás, don’t tease me.”

Slowly, visibly struggling with herself, she leant over to me and kissed me. I could sense the tears running down her face.

And now there was no restraining the kisses, as they came one after the other, with a strange, lachrymose happiness, and went on until we were gasping for breath. They came from the other side of so much loneliness, such barren deserts and fields of ice, these kisses, that they simply froze me as they first arrived on the hearth. But then, slowly, slowly, they became real kisses, ever more magical, intimate and thrilling.

“How clever of you to come to Paris, Ilonka. And how thoughtful of the Good Lord to provide us with the banks of the Seine.”

“Oh,
mon ami,
how I have loved you, and how lonely you looked, behind your spectacles, with your Maurice Scève. And I was silly enough to think that you had been waiting for me all along, my prince transformed into a reference book. But you’re not lonely now, are you?”

No, I wasn’t lonely. Here was that longed-for Other, in sweet physical proximity, as far as that is possible on an embankment bench. But I still hadn’t forgotten Casanova. Just half-an-hour left, and she would be turned away from the hostel.

“At last I can tell you,” she continued. “My love for you isn’t something that began yesterday. I’ve been thinking of you for two years now.”

“What? But you’ve only known me for ten days.”

She laughed.

“Really, I should be rather cross with you. I’ve known you for two years. Once at Edit’s—but you don’t remember?”

“No. These days my memory for faces is terrible.”

“It’s true I was only a little girl in a school uniform at the time, horribly thin, and my hair was quite different. And you never even noticed me. All you could think about was Edit. But I never took my eyes off you all evening. And I’ve loved you ever since.”

“Ilonka! Is this possible? That someone could have loved me for two whole years, hopelessly, across such a distance, and then suddenly they just walk into my life? This is so
like Ibsen’s
Master Builder
I really can’t believe it. And you didn’t even recognise me in the library.”

“Of course I recognised you, but I was so embarrassed I was too afraid to speak. I was thinking I would just go home and never try to see you again.”

“But tell me… then why didn’t you say anything about this before? Why didn’t you give me any hint or news of yourself, for two whole years?”

“You were in Paris, and you know what a well-brought-up girl I am. Besides, if you really want to know, I did.”

“When?”

“Tell me, Tamás, did you ever get that old-fashioned tie pin I sent for your name day?”

“So that was you?”

“Yes, me. And the Mickey Mouse?”

“I did. Thank you very much. But what made you choose an autumn crocus?”

“Well, I must say, it’s not very nice of you not to understand.”

“The crocus?”

“Yes, exactly. It was the only thing you said to me, that time at Edit’s. That all you knew about the autumn crocus was that that was what it was. So I sent you one. How could you forget such a thing?”

“Sensational. Now all you have left to explain is the bus ticket.”

“Oh, yes. What happened was, one day I went for a walk, all on my own, at H
vösvölgy. I was terribly sad, and I thought about you the whole time. When I got home I felt
I really had to send you something from the trip, but the only thing I had brought back was the bus ticket.”

“Ilonka, I am so dreadfully ashamed of myself. And I haven’t given you a thought these past two years. In fact, for the last two years I haven’t thought about anyone. Even now I find it difficult to think of anyone but myself. Tell me, will I ever be able to make up for my shortcomings? I see myself as a sort of water man.”

“What sort of water man?”

“The one they pulled out of the lake at Fert
. He had grown membranes between his fingers and forgotten how to speak. His name was Istók Hany.”

“You don’t have to say anything. And you’ve nothing to make up for. Those two years were wonderful for me. I was never alone, and I loved you the way adolescent girls do. And now I am almost grown up, and a university student, I can travel on my own, and I’ve come to Paris to be with you. I’m so glad you’ve been alone for these past two years, and I haven’t had to chase anyone else away. Because if you had been with someone, you can’t imagine the wicked schemes I would have been capable of… But Tamás, what’s the matter? That’s the third time you’ve looked at your watch. My God, I’m not late, am I?”

“Not just yet, Ilonka.”

“What’s the time?”

“Just enough for you to get there in a taxi. It’s ten to one.”

What can I say? I’m no Casanova. Perhaps if I’d been a few years younger and less broken-down, I would have taken the gamble… but principally, of course… if she
hadn’t confessed her feelings. But once she had? It would take more than a little bit of love and a miniscule amount of audacity. The whole thing had become too much for me.

I’m a tired, cold, sardonic, bookish sort of chap, I felt. It was no good. I just wasn’t up to the occasion. Like János Arany when summoned by the maiden, I answered: “It’s too late. I’m going home.”

Once in the taxi we exchanged not a word, we just sat there willing the driver to get us to the hostel. That is, I did. I’ve no idea what she was thinking.

The next day she didn’t come to the library. Only on the one after, and then she addressed me only in the polite plural. Over coffee I asked her:

“Do tell me, Ilonka. What’s the matter?”

“With me? Nothing at all. I been giving a lot of thought to what you said the other day about the origins of the Provençal lyric. If Gaston Paris is right, then the line of the true Latin spirit would be unbroken. But that’s far too elegant to be true… I must take a closer look at Vossler.”

She left Paris soon afterwards. And nothing came of the whole affair.

 

1934

S
IR LANCELOT
, the knight whom blame could never touch, was visiting Chatelmerveil, the castle of Klingsor the magician. They had dined, the host had brought out his finest wines in honour of his distinguished guest, and the two were sitting in the middle of the cavernous Great Hall enjoying a quiet tipple.

“I’m not just saying this out of politeness,” said Lancelot, “but I don’t remember when I last had such a magnificent wine.”

“Home produce,” the magician replied modestly. “It’s a shame so little of it ever gets drunk. Truly, my dear boy, you can’t imagine what a solitary life I lead. No one comes here for years on end. I really do live like a hermit.”

“Well, you can hardly be surprised—as I keep telling you—if you practise the black arts. No gentleman dares set foot in the place.”

“My magical powers, if you please! I gave up that other tedious business long ago. There’s not the least bit of truth in the things they say about me. Believe me, I always acted with the best intentions. For example, when I spirited Orilus’ bride away, and changed Meliacans into a tortoise when he was about to go off to the Holy Land—and all those tales.”

Lancelot was perfectly ready to agree with him. As the evening progressed Klingsor steadily threw off his mood of weary apathy and become ever more congenial. His deep-sunk eyes twinkled with shrewdness and his words sparkled with an old man’s wisdom.

“You’re a good fellow, my dear Klingsor, I’ve always said,” remarked Lancelot. And he gave the magician a hug.

Beside himself with happiness, Klingsor sent for an even better wine, one he never offered to anyone, and as he poured it into the goblets his hand trembled with emotion. It had a glorious colour. Lancelot rose, his face became solemn—transfigured, even—as he declared:

“Klingsor, the time has come… I raise this cup to my noble lady, Queen Guinevere!”

He downed the entire contents, and stood staring straight ahead for what seemed ages. The magician knew this look. He knew that the moment had come when the amorous knight would either burst into tears and pour his heart out, or seize him by the beard. To pre-empt the latter, and struggling manfully to fight back the dry cough that seemed to be troubling his throat, he asked in a tone of suitable reverence:

“Ah, so the peerless Guinevere is your lady? Perhaps you are on an errand for her right now?”

He knew perfectly well that Guinevere was Lancelot’s lady. In those days discretion had not yet been invented, and the most famous loves were peddled by minstrels from country to country. Besides he cared not a whit whether it
was Guinevere or Viviane—he no longer had any feeling for women himself.

A fine, unworldly smile played over Lancelot’s lips,
straining
to soar heavenwards, as he replied:

“For these last seven years all my journeying has been in her service. You must surely have heard of some of my doings. True, people love to exaggerate these stories. Right now I’m on my way to slay a dragon. A few days ago, on St Michael’s Eve, it flew into the Queen’s treasury and stole a shoe, one of the pair she was given by her husband, the illustrious Arthur, when he returned from his expedition to Ireland. Some of these dragons are utterly shameless. The Queen has charged me, as her most loyal knight, to recover it. She really wouldn’t be happy to see it in anyone else’s hand, as I’m sure you will understand.”

“So great a love… you must be very happy,” Klingsor observed wistfully.

Lancelot was furious.

“Me? Happy? I drag my anguish about with me wherever I go. Sometimes I just lie on the ground and howl. I spend two thirds of my days in active misery, and the other third wondering how I can ever bear it.”

“Well, then… I can only assume that the Queen—please don’t mind my saying this—doesn’t love you.”

Lancelot leapt to his feet and clapped his hand on his sword.

“What are you thinking, you old villain, you trader of broken-down horses? How could Queen Guinevere possibly love me when she is King Arthur’s wife? She is the most
saintly of all the saintly women whose lives have been a reproach to the base nature of our mother Eve.”

The magician was about to make a little conciliatory speech, but the long-repressed cough finally erupted. His eyes nearly popped out, and he was on the point of falling out of his chair. Lancelot, fearing he might injure himself, rushed to his aid, pummelled him on the back and tried to comfort him.

“You see, you see,” he said. “It seems those scrapes you kept getting into with the jewel of your manhood—before you lost it—clearly weren’t enough for you. Take care you don’t make any more trouble with your tongue, or you’ll end up biting yourself.”

The magician recovered soon after. He led Lancelot to his bedchamber and wished him a restful night. At the word “restful” Lancelot heaved a great sigh. Then he uttered his usual fervent prayer to the heavens to watch over Queen Guinevere, and lay down.

Klingsor was suffering from chronic insomnia at the time. He picked up one of his lighter books of Arabian magic to banish the tedium of the night. But he found little to interest him in what he was reading. Whenever his thoughts turned to Lancelot’s fate his eyes filled with tears. Finally he broke down and sobbed. The old magician was a thoroughly
good-hearted
man—von Eschenbach, like everyone else in the Middle Ages, was quite wrong about him. He had abducted Orilus’ bride simply because he knew exactly what sort of ruffian the fellow was. A man who won his lady’s hand after his days of knightly battles were over would simply work off
his lingering war-like impulses on his wife. He would beat her twice a day, after breakfast and luncheon, and not stop at breaking her wrist. And as for the Meliacans business, he only changed the knight into a tortoise because he knew that if he went to the Holy Land his bride would deceive him with a Jewish stocking merchant.

His heart bled for Lancelot. It seemed inconceivable to him that anyone should suffer so much for love. He too, in his youth, had been something of a ladies’ man. But ever since one grim husband had taken his revenge on him in a manner so cruel that even today one cannot write about it without blushing, he had forgotten what love was, and he felt decidedly the better for it.

He spent a long time wondering whether or not he should help his friend. He knew the world would misconstrue
whatever
he did, and it could all end up with Lancelot seizing him by the beard yet again. But that wasn’t enough to stop him. His feelings of pity were far too strong.

He rummaged through his instruments, looking for his magic pincers and the blue spectacles that allowed him to see spirits. Then he took off his shoes and crept into Lancelot’s room.

A small candle was burning in the darkness. With the aid of the magic spectacles he could see through the bedclothes, through Lancelot’s shirt and skin, and into his body. Looking closely, he was able to follow the mischievous frolickings of the little life spirits as they chased one another up and down the labyrinth of blood vessels. It took him a while to discover which was the Love spirit, but eventually he
succeeded. There it sat, astride Lancelot’s spine, tickling him with a little feather brush. After a while it grew tired of this game. It wriggled its way adroitly between the folds of the lung and set about squeezing the knight’s heart. But it must have got bored with that too, because it then slipped into the aorta, where the flow of blood carried it into the brain. It fiddled about for a while among the convolutions, pulling all sorts of things out of the drawers and then stuffing them back again, got itself tangled up in the network of nerve endings, gave a great yawn and jumped out through Lancelot’s mouth onto the bed. There it sat, dangling its legs over the edge and gazing at itself in a little mirror. Love is always rather vain. But it wasn’t exactly beautiful. It was pale and gaunt, restless and malformed, and its veins were knotted from years of stress. Of course it saw nothing of its own ugliness, for, as we all know, Love is also blind.

The spirit perched on the edge of the bed—this was Klingsor’s chance. He grabbed the pincers and gripped it firmly by the neck. Love uttered a few squawks and dropped the mirror.

The noise woke Lancelot—always a light sleeper. In an instant he was on his feet, his hand on the sword drawn from under the pillow, and he started towards Klingsor. When he realised who was standing there he lowered the weapon, feeling at once confused and rather suspicious.

“Is that you, Klingsor?” Lancelot was sorry to have caught his host in such an embarrassing situation.

“Yes… I came in… I thought I’d see how you were sleeping.”

“But why have you got those pincers in your hand?”

“Well, you know, if an insect happened to be disturbing your sleep, I could catch it.”

“You’d use a thing like that to catch it? I find a sheet of paper works very well.”

“I’m very squeamish by nature.”

“And have you caught anything?”

“Oh, yes… but nothing important.”

And he showed him the Love spirit.

“Phew, it’s ugly,” said Lancelot, and he lay down again, still feeling rather doubtful.

Klingsor went back to his room. He stuffed the spirit into a bottle, carefully capped it with some parchment and string and stamped it with the royal seal of Solomon. On the side he attached a little label bearing the words “
Amor, amoris
, masc.”, and placed it up on a shelf with the other bottles of spirits. The Love spirit swam round and round in the liquid, like a mournful frog. Satisfied with his night’s work, Klingsor went back to bed.

“If only I could do such a good deed every day,” he sighed earnestly, and quickly fell asleep.

The next day Lancelot woke to something remarkable: the sun was already high in the sky. He was so astonished he simply remained where he was, not moving, for ages. For the last seven years he had woken every day at dawn and leapt out of bed in a state of frantic anxiety, and now he felt little inclination even to get up. He dressed very slowly, and gave little thought to putting his long curls in order. As for shaving, he just didn’t bother.

“I look quite elegant enough for the dragon,” he thought to himself.

Eventually he made his way down to breakfast. Klingsor gave him a delighted reception.

“How did you sleep? And what did you dream about?” he wanted to know.

“What? Oh, yes, that I lost my spurs in a muddy field.”

“That’s a pity. Because the first dream you have in an unfamiliar place usually comes true.”

“That would be a shame. You know, what with the price of wheat these days, my estates aren’t doing as well as they used to, and I really hate unnecessary expense.”

“It might have been better if you had dreamt of the fair Queen.”

The colour drained from Lancelot’s face. It was true! For the last seven years he had dreamt of Guinevere every night, and now… he had even left her blessed name out of his morning prayers, for the simple reason that he had entirely forgotten to say them. And he’d been awake for a whole hour, and if the magician hadn’t mentioned her he wouldn’t have given her a moment’s thought.

Still in a daze, he took his leave of Klingsor and set off for the road that wound up the mountain. The magician stood waving after him.

“Not happy yet,” he murmured, stroking his beard. “He still hasn’t noticed the blissful transformation inside him. But sure enough, in time he’ll come to bless an old man’s memory.”

And he sobbed with emotion.

Lancelot trotted along the road for several hours, deep in thought. Then the way turned into a little
beechwood
. A woman on a donkey was approaching from the opposite direction. Before her and behind, the donkey’s back was piled high with fine-looking loaves. A baker’s wife, evidently.

“God give you good day,” he called out politely. The knight without a stain always made a point of greeting women first, including peasant women. The baker’s wife returned his greeting.

The wench was not unattractive. Indeed, her plump, homely manner had a fragrance of its own, like the bread.

“Aha, you must be Amalasuntha,” Lancelot began. “Didn’t your late grandfather make wafers for the Bishop, and didn’t you offer three candles last Easter so that you might see the Archangel Gabriel face to face?”

“No,” the woman replied.

“Ah, then your name can only be Merethén. Two of your four children have died of smallpox, but the third is doing wonderfully well. There is a blue hedgehog on the sign over your shop, and you are rather partial to trout?”

“No,” the woman replied.

“Right, that’s enough small talk,” said Lancelot. He dismounted, tied the woman’s donkey to a tree and lifted her down from its back. The loaves on either side stayed where they were.

Some time later they returned to the highway. Lancelot helped her back up onto the donkey, settled her in between the loaves, untied the beast and sent it off down the road.
He stood for a while waving after them in a friendly fashion, then mounted his steed and continued on his way.

But he had gone barely five hundred paces when he suddenly tugged on the horse’s bit and stopped, rooted to the spot. He took out a finely embroidered kerchief and mopped his brow. It was dripping with cold sweat.

The penny had dropped.

“Everything seems to confirm,” he said quietly, “that I desire other women than the divine Guinevere.” He remained there for a whole hour, wondering what the explanation might be. During this time, to his horror and embarrassment, the image of the baker’s wife kept rising up before his mind’s eye, followed by a succession of others—a captain’s widow, two grape-picking wenches, a person of ill repute, and Guinevere’s three chambermaids. Only the Queen was missing.

In deep gloom he continued on his way until sunset. As night began to fall he passed through a rather charming little town with a handsome, high-roofed inn calling itself the Famous Griffin. He would gladly have stopped there for dinner, but it would have meant being late for the dragon. It usually emerged from its cave only in the early hours of darkness, to drink.

BOOK: Love in a Bottle
6.96Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Village Newcomers by Rebecca Shaw
A Covert War by Parker, Michael
Addicted to Witch by Billy London
Skeletons at the Feast by Chris Bohjalian
Predator's Salvation by McKeever, Gracie C.
Stunt by Claudia Dey