Read Ogniem i mieczem Online

Authors: Henryk Sienkiewicz

Tags: #http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/ogniem-i-mieczem

Ogniem i mieczem (117 page)

BOOK: Ogniem i mieczem
10.37Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
[2736]

detyna
(z ukr.) — dziecko.

[2737]

Tatar
— dziś popr. forma D. lm: Tatarów.

[2738]

zali
(starop.) — czy.

[2739]

ad mitiorem et saniorem mentem
(łac.) — do spokoju i zdrowego rozsądku.

[2740]

Mowczy, pope! Ne twoje diło brechniu meni zadawaty! Chody no na dwir, nauczu ja tebe pułkownikiw zaporoskich szanowaty
(z ukr.) — milcz, popie. To nie twoje zadanie zarzucać mi kłamstwo. Chodź na dwór, nauczę cię szanować pułkowników zaporoskich.

[2741]

zhreszy
(z ukr.) — zgrzeszy.

[2742]

urezać
(z ukr.) — uciąć.

[2743]

nie zderżą
(z ukr.) — nie dotrzymają, nie dadzą rady.

[2744]

mołojec
(ukr.) — młody, dzielny mężczyzna, zuch; Kozak.

[2745]

Sedyte i mowczyte
(z ukr.) — siedźcie i milczcie.

[2746]

nie sumuj
(z ukr) — nie smuć się.

[2747]

worożycha
(ukr.) — wróżka.

[2748]

My Lachiw choczemo rizaty, a ty nasz czołowik
(z ukr.) — my chcemy zabijać Polaków, a ty nasz człowiek.

[2749]

zarizaw
(ukr.) — zarżnąłem.

[2750]

mea culpa
(łac.) — moja wina.

[2751]

delirium
(łac.) — szaleństwo.

[2752]

kontempt
(łac.) — obraza, zniewaga, lekceważenie.

[2753]

efferatam bestiam
(łac.) — rozszalałą bestię.

[2754]

o czasiech
— dziś popr. forma Ms. lm: o czasach.

[2755]

Pax vobiscum
(łac.) — pokój wam.

[2756]

surdo tyranno fabula dicta
(łac.) — bajka opowiadana głuchemu tyranowi.

[2757]

Czehryn
a.
Czehryń
(ukr.
Czyhyryn
) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.

[2758]

hajdawery
— szerokie, bufiaste spodnie, typowy element stroju polskiej szlachty w XVII w.; szarawary.

[2759]

sobaka
(ukr.) — pies.

[2760]

kusztyk
a.
kulawka
— kieliszek bez nóżki, z którego trzeba wypić od razu całą zawartość.

[2761]

Meni korol pysaw
(ukr.) — król mi pisał.

[2762]

piernacz
— buława pułkownikowska kozacka, która zastępowała między Kozakami list żelazny, czyli dawała okazicielowi prawo swobodnego przejazdu i nietykalność.

[2763]

po monastyrach u czernic
— po klasztorach u mniszek.

[2764]

Zbaraż
— miasto w zach. części Ukrainy, ok. 20 km na płn. wschód od Tarnopola.

[2765]

kupami swawolników
— oddziały nieprzyjacielskie, które odłączyły się od swojej armii.

[2766]

łyczek
(daw. pogard.) — mieszczanin.

[2767]

Tyszkiewicz Łohojski, Janusz herbu Leliwa
(1590–1649) — magnat, polityk, wojewoda kijowski.

[2768]

Łaszcz Tuczapski, Samuel herbu Prawdzic
(1588–1649) — strażnik wielki koronny, awanturnik, 236 razy skazany na banicję za najazdy na sąsiadów, ułaskawiony za zasługi wojenne.

[2769]

Jahorlik
— rzeka w płd.-zach. części Ukrainy, lewy dopływ Dniestru; miasteczko i stanica wojskowa u ujścia rzeki Jahorlik do Dniestru, ok. 150 km na płd. od Bracławia, wówczas przy granicy z Mołdawią i Turcją, dziś na terenie Mołdawii.

[2770]

sekundować
(z łac.) — pomagać, towarzyszyć.

[2771]

siła
(starop.) — dużo, wiele.

[2772]

solenna wotywa
— msza uroczysta, odprawiana w szczególnej intencji.

[2773]

esauł
— oficer kozacki.

[2774]

ja joho lublu, ja ne dla hroszi tutki priszow
(z ukr.) — kocham go, nie dla pieniędzy tu przyszedłem.

[2775]

bat’ko
(ukr.) — ojciec.

[2776]

Lach
(daw. ukr.) — Polak; tu: D. lm,
Lachiw
: Polaków.

[2777]

czernice
— mniszki, zakonnice.

[2778]

Ne znaju
(ukr.) — nie wiem.

[2779]

bahaćko Lachiw
(z daw. ukr.) — dużo Polaków.

[2780]

Bahato utikło, bahato zabyły
(z ukr.) — dużo uciekło, dużo zabili.

[2781]

hroszy
(z ukr.) — pieniądze.

[2782]

polubił jak detynu ridnuju
(z ukr.) — pokochałem jak rodzone dziecko.

[2783]

Ja pyśmo widdaw
(z ukr.) — oddałem list.

[2784]

łycar
(ukr.) — rycerz.

[2785]

polityka
(z łac.) — tu: grzeczność, uprzejmość.

[2786]

rankor
(daw.) — gniew, uraza.

[2787]

dowcip
(daw.) — rozum, rozsądek.

[2788]

epithalamium
(łac.) — pieśń na cześć nowożeńców.

[2789]

Apollina dla Marsa zaniedbał
— tj. sztuki piękne dla wojny.

[2790]

pohybel
(ukr.) — zguba, śmierć.

[2791]

armować
(z łac.) — zbroić, uzbrajać.

[2792]

Bude taka wijna, jakoi ne buwało
(ukr.) — będzie taka wojna, jakiej jeszcze nie było.

[2793]

na hawrani
— na granicy.

[2794]

Sprawedływe każete, pane. Ne cii teper lude, szczo buwały
(z ukr.) — sprawiedliwie mówicie, panie. Nie tacy teraz ludzie, jak dawniej.

[2795]

Ałe szczoby cij łycar Bohuna ubyw
(z ukr.) — ale żeby ten rycerz zabił Bohuna.

[2796]

kilkodniowy
— dziś: kilkudniowy.

[2797]

armisticium
(łac.) — zawieszenie broni.

[2798]

Bar
— miasto i twierdza w środkowo-zach. części Ukrainy, położone nad rzeką Rów, ok. 100 km na płn. wschód od Kamieńca Podolskiego, 60 km na zachód od Winnicy.

[2799]

czernica
— zakonnica, mniszka.

[2800]

fraucymer
(z niem.
Frauenzimmer
: komnata kobiet, pokój dla dam) — damy dworu, stałe towarzystwo królowej lub księżnej.

[2801]

zali
(starop.) — czy.

[2802]

Zasławski-Ostrogski, Władysław Dominik
(1618–1656) — książę, koniuszy wielki koronny i starosta łucki, jeden z najbogatszych magnatów Korony.

[2803]

delirium
— maligna, brak przytomności.

[2804]

ordynans
(z łac.) — rozkaz.

[2805]

Kahamlik
— rzeka na środkowowschodniej Ukrainie, na lewym brzegu Dniepru.

[2806]

Raszków
— miasteczko nad Dniestrem, dziś na terenie płn. Mołdawii.

[2807]

piernacz
— buława pułkownikowska kozacka, która zastępowała między Kozakami list żelazny, czyli dawała okazicielowi prawo swobodnego przejazdu i nietykalność.

[2808]

Bar
— miasto i twierdza w środkowo-zach. części Ukrainy, położone nad rzeką Rów, ok. 100 km na płn. wschód od Kamieńca Podolskiego, 60 km na zachód od Winnicy.

[2809]

Czehryn
a.
Czehryń
(ukr.
Czyhyryn
) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.

[2810]

munsztułuk
(daw.) — nagroda.

[2811]

wraży
(z ukr.) — wrogi, nienawistny.

[2812]

śluzy
— tu: łzy.

[2813]

kulbaczyć
— siodłać.

[2814]

zali
(starop.) — czy.

[2815]

Łaszcz Tuczapski, Samuel herbu Prawdzic
(1588–1649) — strażnik wielki koronny, awanturnik, 236 razy skazany na banicję za najazdy na sąsiadów, ułaskawiony za zasługi wojenne.

[2816]

Krzywonos, Maksym
(ukr.
Krywonis
, zm. 1648) — jeden z przywódców powstania Chmielnickiego, brał udział w bitwach pod Korsuniem i pod Piławcami, zdobył Bar, Krzemieniec i Połonne oraz Wysoki Zamek we Lwowie, gdzie zmarł kilka dni po bitwie.

[2817]

hadko
(z białorus.) — przykro, obrzydliwie.

[2818]

Zbaraż
— miasto w zach. części Ukrainy, ok. 20 km na płn. wschód od Tarnopola.

[2819]

towarzyszów
— dziś popr. forma D. lm: towarzyszy.

[2820]

świta
(daw.) — odzież wierzchnia, kurtka.

[2821]

Kamieniec Podolski
— miasto i zamek w płd.-zach. części Ukrainy, ok. 140 km na południe od Tarnopola i Zbaraża; naturalna twierdza w zakolu rzeki Smotrycz opierała się oblężeniom tureckim i kozackim aż do 1672 r.; po panowaniu tureckim (1672–1699) pozostał w Kamieńcu muzułmański minaret przy katedrze św. Piotra i Pawła.

[2822]

Bar
— miasto i twierdza w środkowo-zach. części Ukrainy, położone nad rzeką Rów, ok. 100 km na płn. wschód od Kamieńca Podolskiego, 60 km na zachód od Winnicy.

[2823]

armistycjum
(z łac.) — zawieszenie broni.

[2824]

rozhowor
(z ukr.) — rozmowa.

[2825]

ożenić
— tu: połączyć.

[2826]

animalia
(łac.) — zwierzęta.

[2827]

piernacz
— buława pułkownikowska kozacka, pełniąca funkcję listu żelaznego, tj. przepustki.

[2828]

z Tatary
— dziś popr. forma N. lm: z Tatarami.

[2829]

państwo łubniańskie
— posiadłości książęce, okolica Łubniów;
Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[2830]

zbisurmanić się
(daw. pogard.) — zostać muzułmaninem.

[2831]

Galata
— dziś dzielnica Stambułu, położona po europejskiej stronie cieśniny Bosfor, dawniej osobne miasto tureckie.

[2832]

Belial
(mit.) — upadły anioł, szatan.

[2833]

komunik
(daw.) — jazda, kawaleria.

[2834]

chutor
a.
futor
— pojedyncze gospodarstwo, oddalone od wsi; przysiółek.

[2835]

Jarmolińce
— miasteczko w zach. części Ukrainy, ok. 100 km na płd. wschód od Zbaraża.

[2836]

Jampol
(w obwodzie winnickim) — miasto w płd.-zach. części Ukrainy, położone w jarze na lewym brzegu Dniestru (dziś przy granicy z Mołdawią), w XVII w. lokalny ośrodek handlowy.

[2837]

rezun
(z ukr.) — siepacz, zabijaka.

[2838]

czerń
— chłopstwo.

[2839]

Krzywonos, Maksym
(ukr.
Krywonis
, zm. 1648) — jeden z przywódców powstania Chmielnickiego, brał udział w bitwach pod Korsuniem i pod Piławcami, zdobył Bar, Krzemieniec i Połonne oraz Wysoki Zamek we Lwowie, gdzie zmarł kilka dni po bitwie.

[2840]

bat’ko
(ukr.) — ojciec.

[2841]

Jahorlik
— miasteczko i stanica wojskowa u ujścia rzeki Jahorlik do Dniestru, ok. 150 km na płd. od Bracławia, wówczas przy granicy z Mołdawią i Turcją, dziś na terenie Mołdawii.

[2842]

poroh
(ukr.: próg) — naturalna zapora skalna na rzece, uniemożliwiająca swobodną żeglugę; kraina poniżej porohów Dniepru nazywała się Niżem albo Zaporożem i była zamieszkana przez społeczność Kozaków zaporoskich.

[2843]

Synopa
— miasto w płn. Turcji nad Morzem Czarnym.

[2844]

Czehryn
a.
Czehryń
(ukr.
Czyhyryn
) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.

[2845]

hołubił
(z ukr.) — pieścić, pielęgnować.

[2846]

mołojec
(ukr.) — młody, dzielny mężczyzna, zuch; Kozak.

[2847]

I hroszi mało nam daw ataman, bo sam ne maw
(z ukr.) — i pieniędzy mało nam dał ataman, bo sam nie miał.

[2848]

chody
(ukr.) — chodź.

[2849]

Laszka biłoruczka
(z ukr., pogard.) — Polka z białymi rękami, arystokratka.

[2850]

Raszków
— miasteczko nad Dniestrem, dziś na terenie płn. Mołdawii.

[2851]

kontempt
(z łac.) — pogarda, lekceważenie.

[2852]

sklep niebieski
(daw.) — sklepienie nieba, firmament.

BOOK: Ogniem i mieczem
10.37Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Old Willis Place by Mary Downing Hahn
Dust and Shadow by Lyndsay Faye
Fallen Land by Patrick Flanery
Into the Wild Nerd Yonder by Halpern, Julie
Shoveling Smoke by Austin Davis