The Strange and Beautiful Sorrows of Ava Lavender (2 page)

BOOK: The Strange and Beautiful Sorrows of Ava Lavender
6.4Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

There remains no known history of my great-grandmother before her marriage to Beauregard Roux. Her only proof of existence lay in the faces of her two oldest daughters, Emilienne and Margaux, each with her dark hair, olive complexion, and pale-green eyes. René, the only boy, resembled his father. Pierette, the youngest, had Beauregard’s rich yellow curls. Not one of the children ever knew their mother’s first name, each believing it was Maman until it was too late for them to even consider it could be anything else.

Whether or not it had anything to do with his large size, by the dawn of 1912 the small French village had proven much too
petit
for Beauregard Roux. He dreamed of places full of automobiles and buildings so tall they blocked the sun; all Trouville-sur-Mer had to offer was a fish market and Beauregard’s own phrenology practice, kept afloat by his female neighbors. His fingers ached for skulls whose bumps he hadn’t read time and time again! So, on the first of March of that year — which was eldest daughter Emilienne’s eighth birthday, son René’s seventh, Margaux’s sixth, and Pierette’s fifth — Beauregard began to talk of a place he called Manhatine.

“In Manhatine,” he’d say to his neighbors while pumping water from the well outside his home, “whenever you need to take a bath or wash your face, you just turn the faucet, and there it is — not just water,
mes camarades
, but
hot
water. Can you imagine? Like being greeted by a little miracle every morning right there in your own bathtub.” And then he’d laugh gaily, making them suspect that Beauregard Roux was perhaps a little more unstable than they might have wished for someone so large.

It was to the dismay of the women in Trouville-sur-Mer — and the men, for there was no other character they liked better to discuss — that Beauregard sold his phrenology practice only one month later. He secured six third-class tickets aboard the maiden voyage of the SS
France
— one for each of his family members, with the exception of the family goat, of course. He taught his children the English words for the numbers one through ten and, in his enthusiasm, once told them that the streets in America were unlike anything they’d ever seen before — not covered in dirt like the ones in Trouville-sur-Mer, but paved in cobblestones of bronze.

“Gold,” my young grandmother, Emilienne, interrupted. If America was really the impressive place her father thought it was, then certainly the streets would be made of something better than bronze.

“Don’t be foolish,” Beauregard chided gently. “Even the Americans know better than to pave their streets in gold.”

The SS
France
, as I’ve come to learn in my research, was a marvel of French engineering. Over twice the size of any ship in the French merchant fleet, she would set a new precedent for speed, luxury, service, and cuisine for the French Line. Her maiden voyage departed from the bustling port of Le Havre, forty-two kilometers from Trouville-sur-Mer.

Le Havre of 1912 was a place clearly marked by the distinctions of class. Surrounded on the east by the villages of Montivilliers, Harfleur, and Gonfreville-l’Orcher, the Seine River separated the city from Honfleur. In the late eighteen hundreds, when the neighboring villages of Sanvic and Bléville were incorporated into Le Havre, an upper city developed above the ancient lower city with two parts linked by a complex network of eighty-nine stairs and a funicular. The hillside mansions of rich merchants and ship owners, all of whom had made their fortunes from Le Havre’s expansive port in the early nineteenth century, occupied the upper part. In the city’s center were the town hall, the Sous-Préfecture, the courthouse, the Le Havre Athletic Club, and the Turkish baths. There were museums and casinos and a number of lavish and expensive hotels. It was this Le Havre that gave birth to the impressionist movement; it was where Claude Monet was inspired to paint
Impression, soleil levant.

Meanwhile, the suburbs and old districts of Le Havre, where the working-class families lived, and the flat quarters near the port, where the sailors, dockworkers, and laborers worked, were neglected. Here dwelt the effects of grueling and unreliable employment, poor sewer systems, and unsanitary living conditions. Here the cemeteries were overwhelmed with the dead from the cholera outbreak of 1832. It was where consumption found its victims. Here were the bohemians, the red-light district, the cabaret with the effeminate master of ceremonies where a man could pay for a drink and a little entertainment without having to take off his hat. And while the rich Havrais in the upper part of the city raised a toast to many more blissful and successful years, those living in the slums rotted away in a toxic smelly mess of insalubrity, shit, promiscuity, and infant mortality.

To the Roux children, the dock where the ship was moored was a melody of interesting sights, smells, and sounds, an unsettling concoction of the exotic and the mundane: the oceanic air, the sharp bite of coffee beans mixed with the acidic tang of fish blood, mounds of exotic fruits and burlap bags of cotton from the surrounding cargo ships, stray cats and dogs scratching their ribs for mange, and heavy trunks and suitcases marked with American addresses.

Among the crowd of news reporters, a photographer stood documenting the ship’s maiden voyage with his imposing folding camera. As the first-class passengers made their way to their private cabins, the Roux family waited with the rest of steerage to be inspected for lice. Beauregard lifted Emilienne onto his tall shoulders. From her perch, the cheering onlookers looked like a sea of broad-brimmed boater hats. A photograph printed in the Paris newspaper
Le Figaro
showed the grand ship at this moment — by squinting, a reader could just make out the shadowy shape of a girl balanced eerily above the crowd.

Embarking only one week after the implausible sinking of Britain’s Unsinkable Ship, the
Titanic
, the passengers aboard the SS
France
were keenly aware of the cold waters below as they gravely waved good-bye to the crowd on the distant dock. Only Beauregard Roux ran to the other side of the ship, wanting to be the first to greet the land of opportunities, bronze streets, and indoor plumbing.

The Roux family’s quarters contained two tiny bunk beds built into the cabin walls and a washbasin in the center. If Beauregard inhaled too deeply, he could suck all the air out of the room. Maman claimed that the ship’s ceaseless vibrations gave her palpitations. The children, however, loved the tiny cabin, even when Beauregard’s snoring left them with little oxygen some nights.

The SS
France
opened up a world they’d never imagined. They spent their evenings waiting for the sound of a lone fiddle or set of bagpipes that announced the start of that night’s impromptu celebration in steerage. Later still, they waited in hushed anticipation for the sounds of their neighbors making their own entertainment. The children spent hours listening to the noises resounding through the walls, stifling their wild laughter into scratchy pillows. Days were spent exploring the lower decks and trying to sneak their way into the first-class sections of the boat, which were strictly off-limits to third-class passengers.

When American soil could be seen from the ship, the passengers breathed a collective sigh of relief so strong, it caused a change of direction in the winds, which added a day to their trip, but no matter. They had made it — forever squelching the fear that the
Titanic
’s fatal end was a harbinger of their own disastrous fate.

As the SS
France
approached the dock in west Manhattan, my grandmother received her first glimpse of the United States. Emilienne, who had no idea that
La liberté éclairant le monde —
the Statue of Liberty — was as French as she was, thought,
Well, if this is America, then it is certainly very ugly indeed.

The Roux family was quickly declared lice-free and so set off to begin their new lives of prosperity and delight — the likes of which only America could provide. By the time Germany declared war on France, they were finally settled in a squalid two-room apartment in Manhatine. At night Emilienne and Margaux slept in one bed, Beauregard and Maman in the other, René under the kitchen table, and tiny Pierette in a bureau drawer.

It didn’t take long for Beauregard to learn how difficult it would be to sell himself as a skillful phrenologist — especially since the phrenology craze in America had died with the Victorian period. How was a French immigrant with a thick rolling accent and no skill but reading skulls expected to support his family?
It’s hard enough for the Irish micks down at the docks to get a decent pay
, my great-grandfather confided to no one,
and they speak perfect English. Or so they claim.

Beauregard’s own neighbors had no use for his talents. They already knew their own dismal futures. So instead he took to the streets in Yorkville and Carnegie Hill, where many prominent German immigrants lived in country estates and lush town houses. Toting his rolled-up charts, metal calipers, and his china phrenology head, Beauregard was soon invited into the parlors of these villas to run his fingertips and palms over the skulls of the
Frauen und Fräulein
of the house, proving yet again that Beauregard Roux was destined to serve women, regardless of what country he was in.

New York, in all of its fast-paced glory, did nothing to dissuade Beauregard from his belief that it was the most magnificent place in the world. Maman, however, found her husband’s beloved Manhatine most disagreeable. The tenement where they lived was small and cramped; it smelled distinctly of cat urine regardless of how many washings of lye soap she applied to the floors and walls. The streets were a slew of slaughterhouses and sweatshops, and were not paved in bronze but lined with garbage and piles of horse dung awaiting the unsuspecting foot. She thought the English language harsh and ugly, and the American women shameless, marching through the streets in their white dresses and sashes, demanding the ridiculous right to vote. To Maman, America was hardly the land of opportunities. Rather, it seemed to be the place where children were brought to die. Maman watched in horror as her neighbors lost their children, one after the other. They died with the pallor and fever of consumption, the coughing fits of pertussis. They died from mild bouts of the flu, a singular encounter with a cup of sour milk. They died from low birth weight, often taking their mothers along with them. They died with empty bellies, their eyes vacant of both dreams and expression.

Maman fed her family meals of low-quality meat and limp carrots because this was what they could afford — barely. She inspected the children every time they returned home — searching the crevices behind their knees and elbows, the soft places in between toes, behind ears, and under tongues for the mark of a pox or a tick.

Beauregard hardly shared his wife’s concerns. At night, as the couple lay in bed, their children asleep in the bed across the room and cramped under the kitchen table and tucked into a bureau drawer, Maman tried to persuade her husband to leave the city so that they might raise their children in the light French air of their former home.

“Oh,
mon cœur
, my heart,” he answered lightly, “you worry much too much.” Then he rolled over and fell into a deep sleep while Maman fretted the night into morning.

Then one otherwise unremarkable evening in the spring of 1915, garishly handsome Beauregard Roux did not return home to his wife and their four children. Nor did he arrive the next night or in a month’s time. A year later the only tangible memory of Beauregard Roux was in the person of René, who had a penchant for carrying the couch around the apartment balanced on his forearms.

It was rumored that Beauregard left his family for a Germanic woman blessed with infertility and a convex along the back of her head, which, as every good phrenologist knew, meant Beauregard had found himself a complaisant woman, one who was likely to give him loud affection any night he pleased. It was a tale so creative that even Maman believed it. This belief later led to the development of a small hole in the top chamber of her heart, which her doctors falsely ascribed to her diet and her unknown ancestry.

In truth, the disappearance of Beauregard Roux was a case of mistaken identity. Beauregard, for all his rugged beauty, was also the very image of another man caught sleeping with the wife of a local butcher. How unfortunate for Beauregard that the butcher’s thugs found him first. The discovery of his body, found floating in bloated and unidentifiable pieces along the Hudson River, was briefly mentioned in a side column of the
New York Times.
This unfortunate mix-up had its own ironies: Beauregard Roux had loved his wife immensely; he found her quiet tendencies refreshing and never strayed from her once in all the time they were married.

Upon realizing that her husband had performed a permanent disappearing act, Maman took to her bed and spent the next three months wrapped in the sheets that still retained her husband’s pungent scent. The children were cared for by their neighbor, a pygmy named Mrs. Barnaby Callahoo whom they called Notre Petit Poulet, Our Little Chicken, due to a habit the tiny woman had of clucking her tongue against the roof of her mouth. It was a nickname Mrs. Barnaby Callahoo found most agreeable.

Eventually Maman pulled herself from her bed and took a job as a bookkeeper at the dry cleaner’s down the street. In time she made enough money to serve the lowest quality of horsemeat to her family three times a week. She also moved Pierette out of the drawer.

All the while, it grew apparent that Maman was slowly making her own disappearance. Emilienne was the first to notice this when, on a busy street corner, she reached out to take hold of her mother’s hand. Her fingers slipped right through, as if passing through a wisp of steam.

In 1917 Emilienne was thirteen years old and living with her three siblings and Maman in a crowded city block of apartment buildings. Each tenement came with its own problems of sanitation, crowding, and desiccated stairwells. The Roux children were so accustomed to their neighbors’ voices permeating the thin walls that each child could eventually speak in several languages — all four in French and English, Emilienne in Italian, René in Dutch and German, and Margaux in Spanish. The youngest, Pierette, spoke only in what was later identified as Greek until her seventh birthday, when in perfect French she declared,
“Mon dieu! Où est mon gâteau?”
which meant “My God! Where is my cake?” and made them all suspect that Pierette had many tricks up her sleeve.

BOOK: The Strange and Beautiful Sorrows of Ava Lavender
6.4Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Boy on the Porch by Sharon Creech
The Daughter by Pavlos Matesis
Devil's Canyon by Ralph Compton
The Project by Brian Falkner
Adaptation by Malinda Lo
Pale Betrayer by Dorothy Salisbury Davis
If Only In His Dreams by Schertz, Melanie