A Heart So White (5 page)

Read A Heart So White Online

Authors: Javier Marias

Tags: #Fiction, #Literary, #Family Life

BOOK: A Heart So White
3.1Mb size Format: txt, pdf, ePub

The first words I could make out clearly were spoken in a tone of exasperation, like someone repeating for the nth time something that the person who's heard it all before neither believes nor understands nor accepts. It was a mitigated exasperation, habitual, and that was why the voice, the man's voice, wasn't a shout but a whisper.

"I tell you my wife is dying."

Miriam responded at once, infected by the exasperation in which both, I suddenly realized, must be permanently immersed, at least when they were together: her words and the man's first sentence formed a group, which I suddenly heard with scarcely any effort at all.

"But she never die. She been dyin' for a year now and still she never die. Why you don't just kill her? You got to get me out of here."

There was a silence and I didn't know whether it was because he was saying nothing or because he'd dropped his voice still further in order to reply to Miriam's plea, which was, perhaps, not her habitual one.

"What do you want me to do, smother her with a pillow? I can't do any more than I'm already doing, which is quite enough. I'm letting her die. I'm doing nothing to help her. I'm pushing her towards death. I don't always give her the drugs the doctor prescribes for her, I ignore her, I don't treat her with any affection, I make her suffer, I feed her suspicions, I take away from her the little will to live that remains to her. Isn't that enough? There's no point in making a wrong move now. Even if I divorced her, things would drag on for at least a year and, on the other hand, she could die at any moment. She might be dead now. Do you realize that the phone could ring this very minute to give me the news?" The man paused and added in a different tone of voice, as if he were saying it incredulously, half smiling despite himself: "She's probably dead already. Don't be a fool. Don't be so impatient."

The woman had a Caribbean accent, presumably Cuban, although my grandmother remains my only real reference point (the Cubans are not assiduous visitors to international congresses) and she'd left Cuba in 1898 at a very early age along with the rest of her family and, according to what she said when she spoke of her childhood, there was a tremendous variety of accents on the island; she, for example, could distinguish someone from the province of Oriente, someone from Havana and someone from Matanzas. The man, on the other hand, had the same accent as me, a Spaniard from Spain or rather from Madrid, neutral, correct, like the accent they used to use for dubbing films, the accent I still have. Their conversation was almost routine, it probably only varied in the details, Miriam and the man must have had that conversation hundreds of times. But for me it was new.

Tm not bein' impatient, I been patient a long time and still she don't die. You make her suffer you say, but you never tell her about me and that telephone never rings. How I know she really dyin'? How I know it not one big lie? I never see her, I never been to Spain, for all I know, you not even married and this is all one big story you make up. Sometimes I think you don't even got a wife."

"Oh, really. And what about my papers and the photos?" said the man. He had the same accent as me but his voice was very different. Mine is deep and his was sharp, almost shrill amidst the murmurs. It didn't seem the right voice for such a hairy man, more like that of a crooner, who makes no effort at all to vary his natural or artificial timbre when he speaks, it would harm his singing voice. His voice sounded like a saw.

"What I know about photographs? Could be your sister, could be some other person, could be your lover. You could have other lover and me. And don't talk to me about papers. I don't trust you no more. Your wife she been goin' to die every day tomorrow for one year now. Either she die pronto or you better leave me."

That's more or less what they said, as far as I can remember and transcribe it. Luisa seemed to be dozing and I'd sat down at the foot of the bed, my feet on the floor, my back straight, not leaning against anything, watching over her, my body slightly tensed so as not to make any noise (the springs, my breathing, my clothes). I could see myself in the mirror on the wall, that is, I could if I wanted to, because when you listen very intently you don't see anything, as if any sense strained to breaking point excludes the use of all the others. Had I looked I would also have seen the shape of Luisa beneath the sheets, curled up behind me, or rather, only her body, which, since she was lying down, was all that appeared in the field of vision of the half-length mirror. To see more of her, her head, I would have had to stand up. After Miriam's last words (though it may simply have been that I now had enough information to imagine what I couldn't see or hear) I thought I heard her get up angrily and walk once or twice around the room, doubtless identical to ours (as if she wanted to leave but was still unable to do so, still waiting for something, for her own anger to pass), because I heard the creak of floorboards: if I was right, she must have taken her shoes off, for I didn't hear the tap of high heels but the pad of bare heels and toes, perhaps she was naked, perhaps both of them had got undressed during the period when I could still hear nothing, perhaps they'd begun their embraces and then interrupted or abandoned them in order to speak in the exasperated tones that were normal and habitual to them. A couple, I thought, who depend and feed on the obstacles in their lives, a couple who will fall apart when there are none, unless they're driven apart first by those same wearisome, stubborn obstacles, which, nevertheless, they will still have to feed and tend and do their best to eternalize, if they've already reached the point of being unable to do without you and without me, that is, one without the other.

"Do you really want me to leave you?"

There was no reply or perhaps he just didn't wait long enough for one, because then, more steadily this time but still in that wounding whisper, the saw-like voice went on:

"Tell me, is that what you really want? You don't want me to phone you any more when I come here? You don't want to know that I've arrived, that I'm here, and when? Do you want two months and then three months and then another two months to go by without seeing me or knowing anything about me, not even if my wife has died?"

The man must have got up too (from the bed or from an armchair, I don't know) and gone over to where she was standing, probably not naked, only barefoot, no one stands naked in the middle of a room for more than a few seconds, unless they've paused on their way somewhere else, the bathroom or the fridge. Even if it's very hot. It was very hot. The man's voice went on, more calmly now and perhaps, because of that, no longer in a whisper, but still in the artificial tone of a singer saving his voice even in an argument; he had an extremely sharp voice when he spoke normally too, it shook, like the voice of a preacher or a gondolier.

"I'm your only hope, Miriam. I have been for a year now and no one can live without hope. Do you think you're going to find another man that easily? No one in the colony, that's for sure, no one's going to want to poke around anywhere 1've already been."

"Guillermo, you one real bastard," she said.

"Think what you like, it's up to you."

A brisk exchange of words, Miriam perhaps accompanying her words with some new gesture of her expressive arm. And then silence fell again, the silence or pause required for the person doing the insulting to retreat and ingratiate him or herself, though without withdrawing the insult or apologizing, when the abuse is mutual it dissolves of its own accord, the way it does in quarrels between brothers and sisters when they're still young. Or else it accumulates, until the next time. Miriam must have been thinking. She must have been thinking about something she knew only too well and had thought about on innumerable occasions and which I was thinking about even though I knew nothing about the situation nor what had gone on before. I was thinking that the man, Guillermo, was right, he held all the cards. I was thinking that Miriam's only option was to go on waiting and to do her best to make herself ever more indispensable to him, by whatever means, however fraudulent, and to try to pressurize him as little as possible and certainly not order or demand the violent death of the wife lying ill in Spain, who knew nothing about what happened every time her husband, the diplomat or industrialist or, perhaps, businessman, went to Havana on business or on a mission. I thought Miriam might well be right in her suspicions and complaints, that it was all a lie and there was no wife in Spain, or perhaps there was but she was in perfect health and unaware that for an unknown mulatto woman on another continent she was a dying woman whose death was awaited with expectation and desire, a woman whose death was perhaps prayed for and, worse still, anticipated or hastened in thought and word, in that city on the other side of the world.

I didn't know whose side to take, because when you're privy to an argument (even if you don't actually witness it, but only hear it: when you're privy to
anything
and get to know something about it) it's almost impossible to remain totally impartial, to feel neither sympathy nor antipathy, animosity or pity for one of the contenders, or for a third party of whom they speak, that's the curse of the person who does the seeing or listening. I realized that, given the impossibility of knowing the truth, I had no idea which side to take, not that I've always considered that to be a deciding factor when it comes to taking sides about things or people. Perhaps the man had ensnared Miriam with false promises that became increasingly untenable, but it was just as likely that he hadn't done so at all, and that she, on the other hand, was merely using Guillermo to escape from her isolation and poverty, from Cuba, to better herself, to get married or rather to be married to him, so as not to have to go on occupying her own place in life but to occupy someone else's instead, most people only move in order to give up their own position in the world and to usurp that of another, and for one reason only, to forget about themselves and to bury what they were, we all at some time grow unutterably weary of being who we are and who we were. I wondered how long Guillermo had been married. I'd only been married for two weeks and the last thing I wanted was for Luisa to die, on the contrary, it was precisely the fear of that, provoked by her brief illness, that had been worrying me only a short time before. What I heard through the wall did nothing to calm me or to dispel the feeling of unease which, as I've explained, had been haunting me in various guises ever since the wedding ceremony. That overheard conversation was intensifying my sense of impending doom and I suddenly looked at myself in the dimly lit mirror on the wall opposite (the only light was some way off), at my figure sitting in the half-dark, with my shirtsleeves rolled up, still young if I took a benevolent or retrospective view, willing to recognize in myself the person I had been up until then, but almost middle-aged if I took a long-term or pessimistic view, imagining what I would be like in the not so distant future. In the room next door, beyond the shadowy mirror, was another man for whom I'd been mistaken by a woman in the street and who, therefore, possibly bore some resemblance to me, he might be a little older and, for that reason, it could be assumed that he'd been married longer than I had, long enough, I thought, to desire the death of his wife, to push her towards death, as he'd put it. At some time in his life, whenever that was, he must have gone on honeymoon too, he must have had the same feeling I now had of something that was simultaneously beginning and ending, he must have risked his concrete future and lost his abstract future, until he too felt forced to seek out some hope of his own on the island of Cuba, where he often went on business. Miriam was also his hope, someone to think about, someone to worry about and to fear for and someone, perhaps, to be afraid of (I couldn't forget that grasping, claw-like gesture, when it had been directed at me, "You're mine", "I'll get you", "Come here", "You owe me", "I kill you"). I looked at myself in the mirror and sat up a little, so that I could see my face more clearly in the distant light of the lamp on the bedside table and so that my features would look less sombre, less shadowy, less bereft of a past, less cadaverous; and as I did so, Luisa's head, more brightly lit because nearer the lamp, also came into the mirror's field of vision and I saw then that her eyes were open, her gaze somehow absent, her thumb brushing her lips, stroking them, a gesture typical of someone listening, or rather typical of her when she's listening. When she saw that I was watching her in the mirror, she immediately closed her eyes and stopped moving her thumb, as if she wanted me to continue to believe that she was asleep, as if she didn't want to give rise to any conversation between us, either now or later, about what both of us - I now realized — had overheard between our compatriot Guillermo and the light- skinned mulatto Miriam. She must, I thought, feel the same unease I was feeling, only more intensely, in double measure (a woman aspiring to the role of wife, a wife aspiring to the role of corpse), so much so that she preferred each of us to listen separately, alone, not together, and to keep to ourselves, unexpressed, the thoughts and feelings aroused by the conversation next door and the situation it implied, and to know nothing of what the other thought or felt, even though those thoughts or feelings might well be the same. That aroused the sudden suspicion in me that perhaps, contrary to appearances (she'd seemed so happy during the ceremony, had given me unreserved proof of her excitement, she was enjoying the trip so much, she'd been so angry that her indisposition forced her to miss an afternoon's sightseeing in Havana), she also felt threatened by and concerned about the
loss
of her future, or by its sudden arrival. There was no dishonesty between us and so whatever we said, whatever we might say or argue about or reproach ourselves with (whatever might one day cast its shadow over us), wasn't going to disappear of its own accord or be swallowed up by silence, but would be given its due weight, would influence whatever happened afterwards, whatever that might be (we still had half a lifetime to spend together); and just as I'd abstained from putting into words what I'm putting into words now (my presentiments since the wedding), I realized that Luisa was closing her eyes to ensure that I wouldn't make her share in my impressions regarding Guillermo and Miriam and his ailing Spanish wife, nor would she make me share in hers. It wasn't out of dishonesty or lack of comradeship nor out of a desire for concealment. It was simply a matter of accepting the belief or superstition that what one doesn't say doesn't exist. And it's true that the only things never translated are those never spoken or expressed.

Other books

Revelation by C J Sansom
Twisted Dreams by Marissa Farrar
A Montana Cowboy by Rebecca Winters
Are You Kosher? by Russell Andresen
Just Ella by Margaret Peterson Haddix