A Tale for the Time Being (60 page)

BOOK: A Tale for the Time Being
10.47Mb size Format: txt, pdf, ePub

33

kikokushijo
(
)—repatriated children.

34

ijime
(
)—bullying.

35

bent
ō
(
)—lunchbox.

36

Iyada! Gaijin kusai
—Gross! She stinks like a foreigner!

37

Bimbo kusai
—She stinks like a poor person!

38

kurage
(
)—jellyfish; lit. “water” +
“mother.”

39

osechi ry
ō
ri
(
)—special cold New Year’s dinner, made in advance and served in a multitiered lunchbox.

40
. Jpn.
setsuna
(
), from the Sanskrit
ks
ā
na
(Appendix A).

41
. For some thoughts on D
ō
gen and quantum mechanics, see Appendix B.

42

hikikomori
(
)—recluse, a person who refuses to leave
the house.

43

ō
eru
—abbreviation for “office ladies.”

44

sent
ō
(
)—public
baths.

45

okusan
(
)—wife. The character
oku
(
) means “interior,” or “inside,” as of a house. With honorific
-san,
it’s a formal way of
addressing a married woman.

46

butsubutsu
(
)—bumps, a spotty rash.

47

tondemonai
—it’s nothing.

48

Yasutani-kun wa rusu desu yo
—Yasutani is absent.

49

enoki
(
)—a small white mushroom with a round little
cap on a long, threadlike stem that grows in clusters in the dark and never sees the light of day.

50

kotatsu
—a low table with a heating element underneath and a blanket to keep in the warmth.

51

Sore! Sore da yo!
—That! That’s it!

52

furiitaa
—a freelance worker, from the English
free
+ German
arbeiter
.

53
. Probably
kar
ō
shi
(
),
“death from overwork”—a phenomenon in the 1980s at the height of the Japanese bubble economy.

Other books

Luca's Magic Embrace by Grosso, Kym
The Sandman by Erin Kellison
Bones in the Barrow by Josephine Bell
A Horse Named Sorrow by Trebor Healey
Across the Face of the World by Russell Kirkpatrick
Wedlocked?! by Pamela Toth
The Athena Operation by Dalton Cortner
From the Damage 1 - Opposites Attract by Denton, Jasmine, Genna