Read An Enigmatic Disappearance Online
Authors: Roderic Jeffries
He dropped three cubes into the brandy. âRuffolo's a lucky man.'
She made no comment.
âDo I get the impression you don't like him?'
âDoesn't matter whether I do or don't, does it?'
âJust interested. I reckon to be able to judge a person fairly accurately and I'd say he can be a bit of a bastard.'
She was obviously surprised by that comment. âHe likes himself, that's for sure.'
âAnd he likes the ladies?'
âMaybe he does, but when the señorita's around, he keeps those kind of likes to himself.'
âShe watches him closely?'
âIf he so much as looks twice at another woman at a party here, she's telling him to look elsewhere. Which is really funny, considering â' She stopped abruptly.
âYes?'
âNothing.' She crossed to the refrigerator. âD'you want milk or cream?'
âMilk, thanks. What's he like with you three?'
She didn't answer as she put a small jug of milk in front of him.
âGood at giving orders, I'd think?'
She spoke with sudden venom. âHe lives off her, yet with us he acts like a great hidalgo.'
âI'm not surprised. Still, I'm sure you don't take much notice of him?'
âThat depends if she's around.'
âHe complains about you to her?'
âThe other day, the señorita said the windows in the sitting-room needed cleaning and I was to do 'em right away. Then he turns up and can't find a book, says one of us must have moved it and I'm to find it. I said, couldn't
he
look as I was so busy? I mean, it wasn't asking much. He told the señorita I was rude to him. She went for me all ends up. I couldn't understand much of what she was saying, but it must have been nasty or he wouldn't have been smirking so hard. I can tell you, if she wasn't all right to work for and didn't pay better than most, and if I wasn't saving so me and my novio can get married, I wouldn't put up with working in the same place as him.'
The coffee machine hissed and she switched it off. She filled two mugs, pulled up another chair and sat.
âAren't you going to have a drink?' he asked.
She shook her head. âDon't really like it. But you have some more if you want. The señorita lets us have what drink we want, though not the same quality as hers, of course.'
âShe seems a more pleasant character than he is.'
âMaybe she's a stupid old woman to pander to him like she does, but if he's not involved, she never treats us as if we were dirt. Maybe it's silly, but I sometimes wonder if she's sympathetic because she knows what life's like working for someone who's rich when you have to watch every peseta.'
âThat's certainly possible.'
âKind of makes me feel sorry for her.'
âBecause of the way he repays her?'
She sipped the coffee, then added more sugar.
âI suppose that when she's not watching him closely enough, he's ploughing other fields?'
She looked uneasily at him, surprised he had understood what she hadn't said.
âHave you actually seen him with other women?'
âIt doesn't seem right to talk like this when I take her money.'
He silently applauded her sense of loyalty, while working out how to circumvent it. He spoke obliquely about how justice sometimes called on a person to reveal what normally it would be morally right for her to conceal â¦
Initially, she spoke with great reluctance, but then, having taken the first few steps, she gained confidence and even enjoyed the chance to gossip. It had been Carlos who had reckoned that the pimp â as they'd nicknamed Ruffolo â was doing his duty at Ca Na Ada, but finding his pleasures elsewhere. Look how he often pressed the señorita to drink even more heavily than normal at lunchtime with the inevitable result that her siesta became very prolonged; how, when this happened, he drove away from the house as soon as it was obvious that she was well and truly asleep; how, on his return, he would be unusually pleasant to the staff. She and Marta had jeered at Carlos and said he was imagining things because he'd only room in his head for one subject, but once it had been suggested, they'd started to watch and judge. It was true. The pimp did encourage the señorita to drink so much she did not leave her bed until the evening, he did drive off as soon as he could be certain she was fast asleep, he was almost pleasant on his return. So what explanation could there be other than that he was seeing another woman?â¦
âHave any of you seen him with someone?'
She shook her head.
âOr learned anything to prove your suspicions true?'
âNo.'
âNo phone calls for him from women you can't identify?'
âNot on the house phone. But he's got a mobile and he'd use that, wouldn't he, so that none of us would know who was calling him ⦠Here, you won't let on what I've been saying, will you?'
âNot a word,' he promised.
*Â Â Â *Â Â Â *
Back in his office, he spoke over the telephone to a member of Telefonica's mobile service and asked for a list of all calls made by Rino Ruffolo in the past three months to be faxed to him as soon as it could be drawn up.
*Â Â Â *Â Â Â *
He had passed his plate to Dolores for a second helping of calderet extremadura de cabrita when the telephone rang. She looked at him and then at Jaime. âIs everyone deaf?'
âIt can't be for me,' Jaime said.
âNo one's going to ring me in the middle of lunch,' Alvarez said.
She spoke to Juan. âGo and find out who it is.'
âWhy can't one of them?' Juan asked resentfully.
âBecause men are incapable of doing anything other than eating and drinking.' As Juan left, she heaped two large spoonfuls of the kid stew on to the plate, passed this to Alvarez, sat.
Juan returned. âIt's for you, Uncle, even if you said it couldn't be.'
Alvarez spoke through a mouthful. âSo what stupid bastard's ringing at this time?'
âThe superior chief.' Juan sat. âAre you going to tell him he's a stupid bastard?'
âHow dare you speak such rudeness,' Dolores snapped.
âBut that's what Uncle's just said.'
âWhich is poor enough reason for repeating it.'
Alvarez went through to the front room, picked up the receiver. âSeñor?'
âWhy are you not at work, but at home?'
âIt's lunchtimeâ¦'
âThe efficient officer contents himself with a sandwich at his desk.'
Which probably explained why efficient officers were such humourless men.
âI am ringing to inform you that the owner of Son Brau
is
Señor Claudio Zafortega, one of the most important men on the island. He informed me that he had considerable difficulty in understanding what you were trying to say to him. I apologized for your inadequacies and explained that regretfully there still remained in the Cuerpo a few officers who had been appointed in times when the standards of intelligence and education had not been high. In order to make certain he suffers no further embarrassment, should there be need to contact him, you will inform me and I will speak with him. Is that clear?'
âYes, señor.'
âWhat progress have you made in the investigation?'
âRight now, I'm not certain.'
âIt has never occurred to you that you are required to be certain?'
âWhat I'm trying to say, señor, is that I may have a fresh lead, but I have not yet been able to follow it up.'
âSpend less time at home eating and you might be more capable of doing your job.' He cut the connection.
Alvarez replaced the receiver. A sandwich for lunch?
*Â Â Â *Â Â Â *
When he entered the post, the duty cabo called out: âThere's a fax for you. Came through an hour ago.'
He thanked the other, made his way upstairs and into his room, sat. The fax was a long one and consisted of columns of figures which listed the calls made through Ruffolo's mobile phone. To check through them was a long, boring, tedious task, but at the conclusion he had picked out certain numbers which had been repeated several times. He asked Telefonica to identify the addresses of those numbers.
That evening, as he was about to leave the post, a second fax arrived which listed the addresses. Ca'n Nou was not one of them. So during the past months, Ruffolo had not frequently used his mobile to phone Sabrina when he could be certain that her husband was not at home. He swore. When one had a flash of inspiration, it was only right and proper that it should turn out to have been inspired.
Strangely, it was while he was having his merienda the next morning in the Club Llueso â when his mind should have been resting â that it occurred to him to wonder why Ruffolo should have made so many calls to an estate agent when he was hardly likely to be intending to buy a house.
After a second brandy, to settle his stomach, Alvarez left the club and returned to his car, drove down to the port. The estate agent was one road back from the front and in the two show windows were displayed details of flats, villas, and fincas for sale, every one of which was in English, German, and Spanish, a wonderful bargain. It needed only a very brief study of the prices to confirm that bargains could be expensive. He went in. On the counter were many information sheets and a model of a flat in a block then under construction, sufficiently cleverly presented to make it appear spacious. Behind the counter worked two young women, very different in looks but both smartly dressed and smoothly groomed.
âCan I help you?' asked the blonde in inaccurate and gutturally spoken Spanish.
âDo either of you know Señor Rino Ruffolo?'
The blonde looked at the brunette, the brunette began to fidget with the corner of the keyboard of the PC in front of her.
âWhy d'you want to know?' the blonde asked.
âCuerpo General de Policia.'
âOh!' She looked away and it became obvious that she was distancing herself as far as possible from whatever was going on.
âI know him,' the brunette finally, and to some extent defiantly, said in slightly better Spanish than her companion.
âYour name is?'
âCarol Murdoch.'
âYou are English?' he asked in that language.
âWelsh.'
âIt will be easier for me if we stick to English!'
She was uncertain whether that was a joke until she saw his smile.
âHas Señor Ruffolo frequently phoned you here in the past weeks?'
âIs there any reason why he shouldn't?'
âNone at all. But if he has, I should like to ask you a few questions.'
âWhat about? Why?'
âYour answers might help me in an investigation I am conducting.'
âAre you saying I've done something wrong?' Worry raised her voice. She kept looking at the blonde for moral support and the latter, uncertain how the situation might develop, carefully refrained from giving it.
âI am here only because you may be able to tell me something I need to know. But since this is not a comfortable place in which to have a friendly conversation, perhaps we could go and find a quiet café where we can talk?'
âI ⦠I don't know. I only work mornings and Felix could raise hell if he found I'd gone out.'
âIf he is your employer, is he here now?'
She looked at the blonde, who shook her head.
âWhen we return, I will tell him the circumstances.'
âThen I suppose it'll be all right.' She spoke to the blonde in Spanish. âIf he asks, say what's happened.'
He drove to one of the few cafés in the port which did not cater specifically for the tourist trade and managed to find parking space close by. âHave you been here before?' he asked, as they stood on the pavement.
She looked at the worn, bleak exterior, shook her head.
He smiled. âWe have a saying, The tastiest lamb may not have the thickest wool. A drink here costs much less than at one of the smart bars on the front.'
The interior was dim, thanks to the very small windows, dark-coloured and stained wood panelling, and lack of modern lighting; on the walls was hung, in higgledy-piggledy fashion, ancient fishing gear. âShall we go over there?' He pointed at a table in the corner.
When she was seated, he said: âWould you like coffee and something to have with it?'
She asked for a cortado and a dry sherry.
He went over to the bar and ordered a cortado, a coffee with milk, a Tio Pepe, and a Soberano.
âNot seen you around for a while,' said the owner.
âLife's been one long rush.'
âWith you sitting on the side watching it go past?'
Alvarez returned to the table and sat. âDo you smoke?'
âNo,' she answered.
âD'you mind if I do?' He lit a cigarette. Because she was, if anything, more nervous than before, he did not immediately question her about Ruffolo, but started a general conversation, asking her how long she'd lived on the island and what had first brought her there. He had the knack, which he now employed to the full, of being able to project a sense of friendliness which almost always provoked a response. By the time the coffee and drinks were brought to the table, she had lost her uneasy reserve and was telling him how she was hoping to buy a small flat if â and it was a big if â she could persuade Félix to forego the usual excessive commission.
He stubbed out the cigarette and judging she was now sufficiently at ease, said: âSeñorita, I must ask you some questions of a personal nature which may disturb you. Please understand that what you tell me will not be repeated to anyone else. Has Señor Ruffolo phoned you on many occasions during the past weeks?'
She nodded as she fiddled with the glass of sherry, now almost empty, twisting it between thumb and forefinger.