An Unnecessary Woman (5 page)

Read An Unnecessary Woman Online

Authors: Rabih Alameddine

BOOK: An Unnecessary Woman
12.54Mb size Format: txt, pdf, ePub

Instead of going to open the bookstore, I took a bedraggled jitney to Sabra. No Lebanese car would drive into the Palestinian camp’s labyrinth once the civil war erupted, so I got out at the entrance. I had the need of Theseus and the knowledge of Ariadne, no ball of yarn for me, so I sought the Minotaur, not to kill him, but to ask for his help. I sought Ahmad.

Ahmad’s mother lived in a shack, or, to be more precise, a jerry-built structure consisting of a concrete wall onto which three sidings of asbestos and corrugated iron were jammed, with a tin roof on top. Its door, also of shingles, was not hinged; you simply removed it to walk in or out and replaced it when through. No lock needed since neighbors were atop one another; if anything went missing, all knew which neighbor had borrowed what. I’d been there once before, years earlier, at which time six people lived within the structure. I only had to deliver a book, a present for Ahmad’s seventeenth birthday, and didn’t enter even though his mother, kind and gentle at the time, kept insisting that I honor her with my presence in her household.

What was difficult before the war, navigating the maze of alleys, had become tribulation. Puddles that used to form only after rainfall had become permanent lakes of sewer-brown, the stench suffocating. My thighs were sore from being unnaturally stretched with each lake-avoiding step. I had to maneuver my way around heaps of discarded furniture, rotted beams, broken plates, and twisted silverware. A giant eucalyptus, seemingly the only living thing in sight, added to the confusing aromas (shit and Vicks); it flourished in its exotic environment, dwarfing the surrounding shacks of brick, of cement, of aluminum siding, even cardboard. A happy and content immigrant, proud of its achievement and splendor, the tree would probably have laughed off any suggestion of returning to Australia. Its sadly hued green appeared bright against the poverty of color, all faded grays and dirty whites. If only someone had planted a bougainvillea; it would have flourished in these fecund crannies.

When Ahmad’s mother, who’d metamorphosed into a small bundle of jerky gestures and imprecations, answered the shingles door, she said that her ungrateful son hadn’t lived there for years. I should tell the coldhearted mother-hater that the woman who conceived him, the woman who carried him for nine painful months and cared for his every need as he grew up, needed bread.

Ahmad had moved up in the world, out of Sabra.

Forgive me a brief digression here. It’s only to offer you a fuller idea of Sabra.

Years later, after the war, in the midnineties, a local artist asked me to help him sell prints of a map of Beirut and its suburbs that he had lovingly painted by hand. He was obviously smitten with our city. He’d painted Beirut as if it were the whole world, complete within itself, each neighborhood a different country with its own color, streets as borders, the tiniest road documented, every alley, every corner. He’d even drawn in little hydrographic symbols (fleurs-de-lis) where all the water wells are supposed to be—Beirut, whose name is derived from the word
well
in most Semitic languages because of the abundance of its belowground water.

A complete sphere, Beirut as the total globe, the entire world. The painter even created a Greenland effect, stretching the longitude lines at the top and bottom, with increasing distortion of size as one moved north or south of the city. In the map, Beirut existed outside of Lebanon, apart, not part of the Middle East. It was whole.

As a Beiruti through and through who in a long life has spent only ten nights away from the suckling breasts of her city (Grünbein: “Travel is a foretaste of Hell”), I considered the map a chef d’oeuvre, a stunning, glorious work of inspiration. The more I lauded, the wider his smile. We stood side by side in my bookstore, staring at the print I had hung on the wall. He tried to light a cigarette, but his hand shook too much. I told him he couldn’t smoke inside. He confessed nervousness. I led him outside, carrying the map. “Let’s see it in Beiruti daylight.” In front of the store window, he shrugged off his uneasiness and regained confidence. I noted that the streets of Sabra were not named and were less delineated than the other streets.

“I tried,” he said, “but everything worked against me. The streets were impermanent, transmogrifying at night into something else as if to trick me.” The books behind the glass window were witnesses to what he said next: “The streets and alleys of Sabra multiply at night like rats—like rats, I tell you.”

He had painted the Sabra camp a very light blue, like the Siberian tundra in some maps. The cartographer must have been loath to include the camp in his map. I considered giving him Bruno Schulz’s book, which negotiates a similar situation. Schulz wrote: “On that map . . . the area of the Street of Crocodiles shone with the empty whiteness that usually marks polar regions or unexplored countries of which almost nothing is known.”

Ah,
Cinnamon Shops
is still one of my favorite books. That map of Beirut still hangs on my bedroom wall.

Sabra? I haven’t been back there.

Back to Ahmad. I first met him when he was a timid teenager in 1967, lanky and wispy, a character out of a Chekhov story, with peach fuzz and kaffiyeh, trying to emulate his hero Yasser (George Habash and the Popular Front, which was beginning to form that same year, wouldn’t come into his life for a while yet). He wore bone-framed glasses that were too big for his face. I didn’t notice him standing before my desk until he ahemmed. I was confronted by the smell of licorice and anise, his tooth-crushing candy drops. He was sent to me by another bookstore in the city, told that no one else could help him. He was looking for a book by an Italian, but couldn’t remember the title or the name of the author. He had to give me a little bit more to go on, I told him. Italians had been writing books for hundreds of years.

He said, “The hero of the book was not a hero, he killed many lizards.”

I didn’t laugh, but my eyes must have betrayed me. He blushed and backed up a step. I walked him over to a stack and handed him
The Conformist
.

“The lizards are in the early pages of the book,” I said.

He held it in his hands as if it were the Quran. Did I have it in Arabic? I didn’t think it had been translated (I wouldn’t translate it because I found it didactically dull, not that I would have showed him the translation had I done one). His English wasn’t very good.

“I’m not a teacher,” I said. “Reading a book would definitely help your English.”

Was it all right with me if he examined it to see if he could read it?

I returned to my desk. He sat on the floor leaning against a bookshelf, his legs splayed before him, the rubber soles of his shoes facing out, conspicuously visible. Three books faced out as well,
As I Lay Dying
,
Goodbye, Columbus,
and
A Moveable Feast,
the last two having recently arrived in Beirut. Separated by the spines of other books, they formed a triangle that floated atop his head. It was only then that I understood he couldn’t afford to buy a book, any book. The army pants he wore were neither a fashion nor a political statement—they were inexpensive.

I asked if he had killed lizards when he was a boy. He asked for the meaning of the word
magpie,
the word
austerity,
and the word
covet
.

I liked him.

He loved the book, finished it in twenty-three days (the bookshop wasn’t open on Sundays). He appeared every afternoon, sat in the same spot. On the infrequent occasion that I had a customer when he arrived, he’d sheepishly wave and tiptoe to Moravia’s book, which he’d returned to its position the day before. By the second week he began to do little things around the shop, by the fourth he was signing for deliveries. I tried to have him hired, but the owner refused. I needed the help. I was the only employee. If I was sick, the bookshop didn’t open.

“Give him part of your salary,” the owner replied. “The bookshop isn’t a moneymaking enterprise. It’s a labor of love.”

Not exactly. I provided the labor, I provided the love, and he enjoyed the fugitive cachet of owning a bookstore. Ahmad worked in the shop without pay for four years. He didn’t seem to mind. He helped me whenever he could, sat in his spot and read during slow periods. He came and went as he pleased, may not have been punctual, but he was fervently devoted to the bookstore, to his reading, desperate to educate himself. When I apologized for working him without pay, he replied that sons always worked without recompense.

One day he decided to paint the interior of the shop. He’d ended up with free cans of light lavender paint. It seems someone at the refugee camp had bought them for a bargain before realizing that no one would want their walls that color. Ahmad left the spaces behind the stacks unpainted because we didn’t have enough cans. I loved the color and kept it till the bookshop closed and I retired.

I relied on him. A few young men used to trickle into the bookstore before his arrival, solitary and in groups, without any intention of buying books. With a single woman working at the store, a boy could practice flirting, try his luck. I dealt with them by ignoring them. They were harmless, but I found them irritating. My friend Hannah, who often visited me at the store, found them amusing. She didn’t interact with them, but her face lit up whenever one of the lads walked in. Ahmad, on the other hand, considered them offensive. He glared, followed them around until the offenders left the bookstore. One time after he chased two teenagers out, Hannah asked him if he was sure that they were not going to buy anything.

“They only wish to harass respectable ladies,” he said.

“Are you sure respectable ladies don’t wish to be harassed?” she said. “I don’t know about Aaliya here, but maybe I want to talk to a handsome young man, just a few words here and there.”

He looked up at both of us and smiled for the first time that day, his glasses sliding a little along his nose as he did so.

“If you talk to one,” he said, “you wouldn’t be able to get rid of him. He would never leave.”

He left me sometime in 1971 because the traumatic events of Black September the previous fall forced him to reevaluate his priorities. The killings in Jordan probably convinced him that books would not open the door to his cell. In this world, a cause could—a cause could swing prison doors wide open. I mourned his loss.

Even though I believe that the choice of a first book, the book that opens your eyes and quickens your soul, is as involuntary as a first crush, I still wish he’d chosen a different one. He loved
The Conformist
and saw himself as utterly unlike its protagonist, but in light of what he would mature to become in later years the choice now seems so pathetically predictable, almost a cliché. The Popular Front for the Liberation of Palestine, as Marxist-Leninist as it may have considered itself to be, was a mirror image of Mussolini’s Fasci Italiani di Combattimento. Political parties may argue, yell and insult, punch and kick each other, launch grenades and missiles; it is naught but Narcissus’s silly gesturing at the pool’s image.

Ahmad was sure he was different from Marcello, the protagonist of
The Conformist,
who has no moral core, who is a follower, who has no independent personality. Ahmad claimed to be an individualist.

There is none more conformist than one who flaunts his individuality.

Let me revisit the events of Black September, not so much to paint the political or historical landscape, important though that may have been in changing Lebanon and sending it into the abyss of civil war, but to show the changes in Ahmad. I wish to paint the transformation of his face.

I am familiar with only the broad strokes of his background. His family hailed from a small village east of Haifa, expelled by the Yishuv during the Nakba of 1948 (his terms, not mine). The village was leveled and erased from all but the villagers’ memories. He was born in Sabra. His family, uncles and aunts, were dispersed across refugee camps in southern Lebanon, Jordan, and the West Bank.

In September 1970, Jordan was in turmoil. Palestinian fedayeen were launching operations from that country, and Israel was retaliating—excessively, as has always been her wont—by bombing Jordan. The Palestinians were practically running the country, a state within a state. Feeling threatened, King Hussein of Jordan declared war upon them. Scores and scores perished. The conflict, the death and dying, lasted until July 1971 with the expulsion of the PLO and thousands of Palestinian fighters to Lebanon.

Lucky us.

During those months, Ahmad changed. He considered the king an Israeli agent, an American lackey. If brother could kill brother, then anyone was suspect, anyone and everyone. He was devastated. Already taciturn, he turned practically mute. He wasn’t sullen as a teenager, but became so. He withdrew unto himself. His skies clouded with black.

But his face.

His face.

Joseph Roth once wrote: “It takes a long time for men to acquire their particular countenances. It is as if they were born without their faces, their foreheads, their noses or their eyes. They acquire all these with the passage of time, and one must be patient; it takes time before everything is properly assembled.”

Other books

No Pity For the Dead by Nancy Herriman
The Defector by Evelyn Anthony
The Ravine by Paul Quarrington
Friday's Harbor by Diane Hammond
Justice by Piper Davenport
Old Filth by Jane Gardam