Read Bone and Blood Online

Authors: Margo Gorman

Bone and Blood (9 page)

BOOK: Bone and Blood
11.04Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘And the dancing we did the first year after I arrived – usually at parties. Herr Goldmann lost his job in the orchestra then and Frau Goldmann was free to sit with the boys so I could go too. Delia would teach me to waltz in the living room to the Blue Danube. I used to play it every Friday night after I did the ironing. I would have a little Schnaps and sometimes dance too.'

The aunt rose to look for it but Aisling found it first. Both on their feet and several steps beyond tipsy moving now to the music – the aunt in the arms of Delia or some dream lover and Aisling holding her at arms length moving with her to make sure that the old bat didn't fall over. If any of her friends could see her now. Steering her finally to fall back into the chair. Aisling laughed a whiskey laugh. Brigitte's head sank onto her chest and she roused her and shuffled her off to bed.

She heard her after that in the bathroom – just as well. Aisling hadn't thought about that. Well she wasn't here to baby-sit. Whiskey sleep with no dreams this night.

Chapter Ten – Past and Present

Aisling was bored and hungry. The aunt was sitting dozing but she'd be sure to wake up if Aisling started rooting around in the kitchen. She lay on the bed, plugged into her music. The bookshelves in Katharina's room held mostly history text books. Those in English were mostly about Ravensbrück concentration camp. The aunt hadn't given her the name but a quick flick through one of Katharina's books in English told her Ravensbrück was near the place called Fürstenberg, mentioned by Brigitte. The sample of drawing from prisoners fascinated her. Violette Le Coq drew stick figures reminiscent of Lowry, one of her favourite painters. The contrast between her drawings and one by another prisoner which was all buxom women with rounded buttocks was curious. Which was more honest? Or were they both true? Reading some excerpts whetted her curiosity. No wonder Katharina felt a bit cheated if Brigitte kept the shutters down.

The comic-strip story of Berlin was another good find. Effortless German but a bit too childish. The last days of the war and the first Spring of liberation. But she was too restless to read about goodie-two-shoes with blond plaits for long. Still, it would be good for her German and gave her ideas for writing her own comic strips. If she really had to wait three weeks, there would be enough time to go home and come back again. If she didn't she'd have to find ways to fend off boredom. She retrieved the sheaf of old paper. What was so important that it should go in the coffin? Maybe it was the aunt's will or something. Why not tear it up or burn it? She took the bits carefully out of the envelope. The pages were pinned together with an ordinary pin in the top corner that had rusted into place. On top there was what looked like a letter in neat writing.

Berlin

18
th
August 1939

Dear Mammy,

I can't come home yet. I'm writing to tell you that you mustn't worry. I'm fine here with Delia and Dieter. I'll be home soon DV. I hope everyone is well.

Yours,

Biddy

Aisling ignored the twinge of guilt. It wasn't really like reading someone's letters. It was never sent anyway. Biddy must be what her family called her. Dad called her Aunt Bridget but now she called herself Brigitte – of course that was the German for Bridget. No wonder she changed it. Who'd want to invite ‘oul Biddy' as a name? It was more like a diary than a letter after the first page.

Berlin 20
th
August 1939

Dear Mary,

I decided not to post my last letter to Mammy but to send a telegram instead. Now I'm worried that she will take fright when she sees the telegram. I just hope that Mickie brings it to the house as if he was bringing the usual letter. He'll know what it says anyway so there is no need to rush up with it as if there was something wrong. I don't want to tell her the reason I don't want to leave is because I'm afraid that they might never let me back again. It would break my heart to leave. I love the life here. I want to stay here forever. To live in an apartment like this one – big high ceilings and strong wooden doors – a tiled bathroom with hot and cold running water in the bathtub. A dining room to eat in. My own room to sleep in. But it's more than that. It's the feel of the place – the sunshine through the open window and the sound of the pump station and sometimes the voices of the children in the schoolyard.

When I go out in the streets I love the smells of different food, the sound of trucks and trams, the wide streets and high buildings and trees too. Even the horses and wagons are smarter than the country horse and cart and there are more motorcars too. In our street it's so neat the way that the apartments all face the street in front and behind there is the big open space with the school at the back. And people, so many different people all going somewhere doing something. People that I don't know and who don't know me.

My favourite thing is to go to Karstadt with Delia. The store is mighty and we go up to the café at the top for coffee and cake – Kaffee und Kuchen. Tell Mammy and Daddy everything is fine here.

Yours,

Biddy

*

26
th
August 1939

Dear Mary,

I miss you. I have no-one to talk to here. I haven't posted my last letter so maybe I will send them together. If you get this letter, tell them all at home I'm grand. There is nothing to tell you. All they talk about is whether there will be a war. Delia listens to everything on the radio. There is a new programme in English – Germany calling. He's Irish but calls himself Lord Haw-Haw. Sounds more English.

Write back.

Yours Biddy

*

2
nd
September 1939

Dear Mary,

I still don't understand enough German to follow the news. Delia listened again to that stupid Lord Haw-Haw but I can't stand the sound of his voice. Do you listen listen to him in Ireland too?. I imagine you going over toMickie's house, as he's the only one with a radio. They call him Joyce but he doesn't sound Irish. He sounds like his name, Lord Haw-Haw, a donkey who took elocution lessons. I only want to hear that the war will be over soon. Most days I am too fed up to write letters.

Yours Biddy.

*

September 1939

Dear Mary

No letters this week. Britain declared war on Germany yesterday. Delia says Ireland is neutral and Dieter works at the hospital so there is no reason for us to be afraid. I've seen the uniform hanging in the wardrobe but I have never seen him wear it. Mammy wrote saying that she got a fright when the telegram arrived. I wrote back telling her that I'm fine and everything is calm here and that it's safer for me to stay here than to travel to Ireland. I've made the decision to stay no matter what.

You'll have to visit after the war.

Yours Biddy

*

New Year 1940

Dear Mary,

My first New Year in Germany was a bit of a let-down. Delia spent the evening complaining because Dieter has to work more and more. They don't go out very much anymore. Dieter says he doesn't like to go to the film theatre any more. I don't mind because now Delia takes me. I love to go to Palasttheater am Zoo and enter another world away from this stupid war. I don't mind that I don't really understand it all because it is all in German of course.

Dieter wants Delia to go to stay with his parents in Bavaria. He says Berlin is sure to be a target for bombing. Delia wants to stay with him. I am tired of listening to them arguing and I'm glad it's in German so I pretend not to understand. Delia says that if she leaves then she will take me with her or find a way to get me home. She needs me at the moment so there is no question of me leaving. I get up early with the children and one of us goes to the bakery for bread. Now there are queues and everything takes longer. When they have their nap in the afternoon after school I queue again for bread and anything else I can get. I don't mind it anyway. I like to be among people.

There's a lot of snow and I had to stamp hard to get enough feeling into my feet to take a step. The snow makes everything look special again. I like to walk around the streets and look at the people – even the trucks of soldiers. When I get on the tram or stand in the queue at the bakers. I dream of the day the war will end. I could spend all day admiring the tall elegant buildings around me. I love the way the tram goes around the little garden area in the centre. I see myself getting off at Karstadt and having Kaffee und Kuchen on the terrace there. I pray for the day that everything is normal again.

I found out that Backpulver will do instead of baking soda to bake a scone of bread. Buttermilk is easy to get. Now I often bake soda bread for Delia. I'm not sure if I am doing the right thing. To-day she said the smell made her homesick. I talked about the hardship of living on the farm just to make sure that she didn't get too romantic about going back to Leitrim. Dieter doesn't like scone bread so I still have to queue for bread. Sometimes his favourite Roggenbrot is gone and I have to decide quickly which other to get. We hardly ever have bread rolls for breakfast now. I wonder if Delia is more homesick now it is too late to go back to Ireland until the war is over.

Hope all is well with you.

Yours Biddy

Aisling heard the aunt in the bathroom and jumped guiltily. She shoved the pages in the drawer where the laptop had been. How come the letters are from Biddy to this Mary? Did Mary send them back or did Biddy never post them? Biddy certainly made living in Berlin sound a lot better than Leitrim. No wonder she was afraid that she'd be sent back home. Aisling couldn't imagine being stuck in that little house in Leitrim for any length of time. Her Granny had told her about going to the well for water and about the bathroom in the barn.

She heard Yola calling her, ‘Kaffee und Kuchen'. She must have been at the bakery. At least the aunt could still have her Coffee and Cake. The aunt insisted Yola sit with them for coffee and cake but you could see neither of them was comfortable.

‘Do you like Berlin?' Aisling asked Yola to cover up the awkwardness.

‘Yes. I do like it,' Yola looked delighted with herself. ‘Do you like the Pflaumenkuchen?'

‘Yes but our plum cake is different. Do you have family still in Poland?'

‘Yes. My mother lives there. My brother too.'

‘Do you miss Poland?'

‘Not Poland. My mother yes but not Poland. I like live in Berlin. My son has work here.'

There was a silence then and Aisling accepted another helping of cake to help fill it. She had barely cleared her plate before Yola was clearing the table. The aunt made no effort to make conversation.

‘Do you ever miss living in Leitrim?' Aisling threw the question into a silence and felt her blush rise from the image of the young Biddy leaving Leitrim for Berlin coming through the letters.The aunt didn't seem to notice anything odd.

‘I went back a few times. Not many. The last time was before my mother died in 1987.'

‘She lived in the old house until she died, didn't she?' Death again. Tactless she could hear her father saying, talk house not people; ‘We go down there for weekends, quite a lot. Dad made a few changes.'

‘Yes, Peggy told me Diarmuid has renovated the old house.'

It made Gran sound younger somehow to be called by her pet name – though Aisling knew she hated it. Probably because it sounded country and old-fashioned though Gran's line was that Peggy wasn't the name she had been given at Baptism. Did Brigitte know that Granny hated to be called Peggy?

Babbling to fill the silence. ‘He didn't really change the house that much. Not enough for Gran anyway. She came down with us for a weekend once and wouldn't come back. Daddy wanted to restore the house rather than modernise it except for a new bathroom and the kitchen in the extension at the back. He took off all the layers of lino and the wood underneath that was beginning to rot and found the old flagstones underneath. He took down all the boards off the ceiling and you can see the old beams in the kitchen now. The big range in the kitchen, with an oven and plates for cooking on, is still there. Mum won't use it for cooking though. She uses a camping stove and Dad has to do most of the cooking when we're there. He bakes soda bread in it when we go there for weekends. But we haven't been back since… '

‘Since… ?' Brigitte's eyes stared black at her. ‘Since your brother died?'

Aisling winced. I'm not the only one who can be tactless here. Sometimes she wanted to rewind it like a video but she knew that no matter what the story would be the same. That was the way it was.

Brigitte spoke into their separate silence, ‘They say it takes a year to get over the death of someone close – I don't believe it. Some deaths you never get over even if it is not someone close.' She paused and abruptly changed tack. ‘You don't mean to tell me Diarmuid bakes soda bread?'

‘Oh not real bread. He found some ready-mix soda bread where you just have to add water. He says it is just as good as what your mother used to bake and far better than anything you get in the shop.'

Aisling wondered now if they would ever go back to those rituals. Her father would get up early to feed the range that was still hot from the night before. She could hear him below raking out the ashes. She pretended to hate those trips to the country but breakfast always tasted better there. She liked her father's ritual. He took a cup of tea in bed to her mother after he fed the range, and then he would go downstairs again and have a shower in the new bathroom and marvel at how there was always hot water from the range at the kitchen sink. If she closed her eyes now she could taste the smell of turf, bacon and brown soda bread baked the night before and rolled in a tea towel. He would have a late night whiskey while it was baking and chat about his childhood. Aisling liked to mock him – especially the bit about the first time he got a ten-shilling note and everything he bought with it, ‘At least his soda bread looked like the real thing,' Aisling added.

Brigitte's voice took on a new energy and edge, ‘Well I can believe bread from a packet would taste better than anything from that shop. When I went there, I thought maybe with that Celtic tiger now, it would be possible to find some decent bread in Leitrim but the main thing they sell is packaging. Inside there is damp soda bread or sliced pan. For fresh bread, it's those imitation French sticks – and croissants. But they have no idea of fresh bread to start the day. The Germans could teach them a thing or two. And the Irish idea of a cake is something with so much sugar and food colouring, it's just as well there's no fruit near it.'

BOOK: Bone and Blood
11.04Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Forever In Love by Lucy Kevin, Bella Andre
Too Wicked to Tame by Jordan, Sophie
The Coyote's Bicycle by Kimball Taylor
Broken Star (2006) by Murphy, Terry
Dora Bruder by Patrick Modiano
A PORTRAIT OF OLIVIA by J.P. Bowie