At that time, when a woman of her class would never flee, I found the case enthralling, a strange present of amazement wrapped up in surprise. One of those moments you have the exciting sensation your badge has become a hunting permit for banned specimens. And as he discussed certain details, with lots of usury, I felt part of his hotness being passed on to me. He stopped before long. He had a problem. She had a problem. I had a handful of embers.
Paúl Santos leant out of the window. The year before, when he joined the station at around the same time, in the distance, beyond the swinging necks of the cranes, moored next to the yacht club, he could discern the solid presence of the
Azor
, Franco’s recreational boat. The Head of State would sometimes arrive on it at the end of a fishing trip in the Bay of Biscay. But more often than not the boat arrived first, while the dictator travelled from Madrid by road. In his studies of physiognomy, Santos found a total, excessive, even grotesque correspondence between the Caudillo and his boat. The yacht was snub-nosed, simple in profile and heavy to sail. Any
bou
heading out for the Great Sole was more elegant. The most complete picture he had of the
Azor
was on the day it appeared in the bay towing a cetacean that had been shot dead. In the shimmering sea, the hard colours of dusk, Santos observed a violent tension in language. The only verb he could use to describe that act was ‘gun down’. More than an aquatic machine, the
Azor
was a steamroller of water. As a boat, starting with the name, which meant
goshawk
, it was a paradox. An absurd reality. Santos knew this thought, even if it were never expressed, placed him on dangerous ground. The truth is the
Azor
was an imposing, intimidatory presence. That ugly, stunted boat dominated the port. Determined time. Altered measurements. And space.
Santos’ mind had undergone a similar process to when he learnt how to type without looking at the keys. One thought led to another and these two to a third, which to start with caused him anguish (a voice that said, ‘You’ll think the worst’), as when he got trapped around the waist on a potholing expedition down a little explored passageway in King Cintolo’s Cave, Mondoñedo. Having surmounted the difficulty, he found himself in a larger space. Which is what enabled him now to ignore the very idea of the Azor and observe the movement of the cranes loading logs on the Western Quay. Before entering the line of descent, they swung in the air. And he thought it was the stripped, shaken memory that caused the freshness.
No. The boat hadn’t arrived yet this year. Something was up, no one quite knew what. The city had witnessed that strange event, an incident on the evening of 18 July, in the presence of all the authorities and National Movement’s guests at a banquet to celebrate the mutiny that replaced the Republic with a dictatorship. Paúl Santos didn’t need to work it out. The war had started twenty-seven years earlier. He’d been born almost nine months after 18 July. The war of wars. Omnipresent war. A war that stuck like another component in the air, oblivious of time. He didn’t want to think about it. There it was, happy as Larry, thinking everyone’s thoughts.
He had to think about specific things. His job as a scientific policeman. An outstanding detective in Crime. With two important cases on his hands. Different in size, but both affecting the city’s very foundations. On the one hand, Manlle. Manlle’s organisation. He’d been lucky, made lots of progress, had almost all the evidence he needed to expose this criminal empire. And now a kind of gift. He had to find an upper-class lady, a beauty of exemplary conduct, who’d just abandoned her husband, a judge with a promising career in front of him, who was well connected, influential, and about whom it was repeatedly rumoured he’d soon move on to higher things. Come on, think, Paúl Santos. Why did Ricardo the judge call at your office? He could have summoned me to the courthouse and I’d have gone running. He could have done it differently. But no. He came here and denounced his wife for abandoning the conjugal home and, he had reason to believe, committing the crime of adultery.
It must have been the station chief who told him to do this. They were testing him, right? Come on, Santos, think. Be more specific.
Paúl Santos walked over to a shelf where he had his reference books. Carefully read the articles in the Penal Code, and accompanying notes in Civitas, that had some bearing on the Vidal case. He never could have imagined his heart would beat faster on account of the Penal Code.
Adulterous conduct consists of carnal union between two miscreants that can be expressed by the terms: lying together, carnal access, copulation, cohabitation, leading a joint, intimate or marital life. It is essential that the lying together be evident or deduced from proven facts but, given the difficulty of surprising someone in the complete, material act, its existence can be deduced from facts that are more symptomatic, such as spending eighteen days in a hotel . . .
Eighteen days?
Why eighteen days?
Despite its absurdity, this law tested the imagination. The penalties were severe, involved imprisonment and related only to woman. According to the law, she could be convicted if she was surprised once with the other
miscreant
in bed.
Adultery is committed by a married woman who lies with a man who is not her husband, and by the one who lies with her, knowing her to be married, even if the marriage is then declared null and void.
Paúl Santos, however, was thinking about something else, not the judge or his wife. Eighteen days in a hotel room with the Tachygraphic Rose. He tried to trigger his imagination, but couldn’t get past the first day. He was happy like this. Went back to the typewriter. Pressed a few keys. The word
cohabitation
. The word
miscreant
. The word
bed
. The metal bars got entangled and prevented the carriage return. He started again. Arms at right angles. The optic nerve connected to the fingers, but without looking. That’s right. Have another go.
I embark on this poem in the hope its felicity of phrase will speed the boat towards St Pierre and Miquelon.
The Notebook
‘You can be present if you wish, Mr Samos.’
‘No, it’s better if you talk to him alone.’
Gabriel didn’t talk. He read from his notebook. After saying goodbye to the docks, or on the boat to the Xubias, or when crossing Ponte da Pasaxe, or going inside the boat-houses, or taking the tram to Sada, or on the train to Betanzos, and once (‘Surely not!’ muttered Chief Inspector Ren), once it even happened on the upper deck of a trolleybus, one of those red trolleybuses from London, the number 2, Porta Real–Os Castros, there too they did it, made love or something, his hand up her skirt.
‘Surely not!’
Yes, she’d been protected, covered by this city of Mist Pee, Fly Pee, Wind on the Side of Hunger, Widows’ Wind, Night Enclosure, Sky with a Shell, with an Awning, Bramble Sky, Oza in a Thunderstorm, thunder and lightning, this city with its carnal, voluptuous, promiscuous sky.
Between thunder and lightning, when it cleared, thanks to Gabriel’s tale, everyone began to see clips of Chelo Vidal kissing and loving the Portuguese architect. Or whoever it was. And in this third party’s tale there was an enjoyment, a lingering, that acted like a sucker on the temples of all who listened.
Everything Gabriel said was noted down in shorthand or in handwriting no onlooker could read. But Santos wasn’t looking at the strange notebook, he was watching the window, which was a moving picture of boats and cranes. Everything inside him was moving too. Rarely had he felt such excitement on account of language.
‘In the sea?’
‘Yes, they’d stay there for two, three, even four minutes and then emerge, blowing a siphon of water. In Canaval, when there was no one about, they’d wrap themselves in seaweed and roll in the sand.’
When he turned around, Ren was blowing smoke rings, which Mancorvo followed as they rose to the ceiling. The central table was empty, completely bare, except for Gabriel’s notebook, which gave it the air of an incendiary device. The eyes, facial muscles, position of the body, suggest an initial critical reaction to the text. The line of the mouth, for example, is a type of pronouncement. They were satisfied to begin with. Both were in a stupor, but it was a victorious stupor. With his smoke signals, Ren seemed to be savouring this surprising tale like a triumph. Having this degree of information about a life doesn’t just give you the power to dispose of it, it grants you access to a particular kind of enjoyment: the dissection of someone else’s enjoyment.
‘He’s finished. How many meetings was that?’
When they looked at each other, Ren’s face seemed to hide a complex thought after he’d blown so many smoke rings into the air. But what he said, with clearly universal connotations, was, ‘Unbelievable!’
Mancorvo nudged him. ‘Just as well the judge wasn’t here!’ Ren ignored him. He was reaching the same conclusion as Santos. The boy had laid a trap. A tale moored to reality. He was pulling their legs.
It was Santos who took the initiative. ‘Tell us the truth, Gabriel. Everything you’ve written is a lie, isn’t it?’
‘Everything,’ Gabriel replied with certainty.
‘What’s Durtol, Gabriel?’
‘A sanatorium.’
‘Have you been there? Why do you write from Durtol? What happens in Durtol, Gabriel?’
‘Let’s leave it,’ suggested Santos.
‘Katechon!’ Ren exclaimed bitterly. He looked at Gabriel’s unintelligible notebook. ‘You know how to scrawl, don’t you?’
A Load of Suspicion
‘Judith?’
They could have enquired after anyone. But they go and ask about someone who doesn’t exist. There are loads of names in these parts. Some people have three or four names. But, outside the Bible, I couldn’t think of a single Judith. And even if I had, I wouldn’t have told them.
‘Police,’ said the spindly one with a lack of enthusiasm. If you’re police, I thought, you could at least act the part. Show a golden badge the way they do in American movies. No style! The spindly one looked like he had an invisible toothpick in his mouth. His hair was slicked back with brilliantine, he was a bit of a dandy. Maybe that was why he couldn’t be bothered. The road had just been tarmacked, the tarmac was still fresh. The day was heavy, threatening rain. The dogs were barking. Soon as the car arrived, creeping along at that funereal pace, all the dogs started barking. They can’t have liked that. So many dogs barking. Who can tell them to be quiet? The other was stocky, thickset, in an ashen suit and hat. He stood a little further back, leaning on the bonnet. What was he looking at? He kept staring at the load of washing.
‘Judith. You ever heard of someone called Judith?’
I was going to tell them about the book in the Bible, but I could see them coming, they’d snatch at a loose thread and pull. A washerwoman talking about the Bible. What else do you know about the Judith in the Bible?
‘No, never heard of her.’
The one who kept looking at my load could at least have told me to set it down on the bonnet. There they were, with their arms crossed, and me with that weight on top of my head.
‘Do those clothes belong to the judge’s wife?’ asked the stocky one in the ash-coloured hat.
There he had me. There you could tell old gorilla features knew what he was up to. A voice inside me said I should tell them where to get off, why didn’t they ask them, the judge and the painter? But Harmony stopped me. Harmony said, ‘Let things go downriver and keep the load of washing well out of it.’
‘The clothes belong to the judge’s wife and to the judge. And to the boy too. To the whole house.’
‘All right then. Set them down here, on the bonnet.’
I didn’t like that. I’d been waiting for him to tell me to set them down there, because the tarmac on the road burnt like the fires of hell, but now he said it, I didn’t want to.
‘Set them down here.’
He felt the mass of clothes. Put his hand through the knot and rummaged inside. Pulled out the mags, which made the other stop chewing his invisible toothpick and quickly examine them, after threatening me, ‘One move and you’re dead!’
‘They’re old fashion magazines,’ I said.
I was going to tell them I read them sitting on the toilet. It was a very peaceful moment in the day for me. But Harmony said, ‘None of that. You stick to yea and nay.’
They kept flicking through the magazines.
‘Orange vinyl suit! You’re not thinking of wearing that, are you?’ asked the big guy mockingly.
Harmony’s voice, ‘You keep quiet.’
They shook them. To see if anything would fall out, I suppose. And it was that movement, that flapping of pages in case anything fell out, that reminded me of the day Olinda set down her load next to Santa Catarina Fountain and a man came over with a white cloth, a large parcel, and said, ‘You dropped this, madam.’ And she said, ‘Thank you, sir.’ And I thought to myself, she didn’t drop anything. But Olinda quickly put it, whatever it was, inside the bundle.
‘How long you been washing for the judge’s wife?’
‘A dozen years, give or take. I started with my mother.’
‘Where’s your mother?’
‘My mother’s dead. And I’m going to leave it.’
‘Why you going to leave it? Something happen?’
‘They bought a washing machine. Washerwomen are a thing of the past.’
‘What about your father?’ asked the dandy. ‘He alive?’
‘Yes. He digs graves.’
‘Good one,’ said Harmony. ‘That’ll show them. Now look up at the sky. So they see it’s going to rain.’
‘What do you know about the Portuguese architect?’ asked Ashen Hat.
There he had me. Judith. Portuguese architect. Ashen hat. Invisible toothpick. My heated voice told me, ‘Pretend you’re crazy. These people don’t like dealing with nutcases. They move away, prefer not to know. Nutcases make them nervous. This woman, they’ll say, has a screw loose. It’s like she’s possessed, one of those women who go to Pastoriza to get cured and, when they reach the church, start writhing about, spitting out iron coins that stick in the door. Pretend you’re possessed. Spit out iron nails, breathe out fire.’