Read Classic Spy Novels 3-Book Bundle Online

Authors: Alan Furst

Tags: #Fiction, #Thrillers, #General, #Espionage, #Historical

Classic Spy Novels 3-Book Bundle (13 page)

BOOK: Classic Spy Novels 3-Book Bundle
2.59Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“It is the road to Koba’s dacha,” Sascha explained, using Stalin’s affectionate nickname. “Twenty miles of it. Three special battalions guard it day and night—even the foxes don’t come here.”

Three battalions meant thirty-six hundred men. Day and night. What was it Antipin had said about the soldier who guarded the spot where a flower had once grown?

“Don’t forget the bodyguard,” Mitya said.

“Correct,” Sascha said. “Wherever he is, dear Koba is accompanied by four hundred and two bodyguards. Not four hundred and three or one. The number must have special significance—so special, in fact, that none of us has ever figured it out. Nonetheless, you see how well our leader is beloved, that we protect him so.”

Mitya laughed. “ Big country, big numbers, everything big. When the bad spirits take our hearts and the blood runs high, we hack each other down like wheat, comrade student. Do you see? Koba knows us. Better than we know ourselves. We are all peasants—even the delicate flower in the back seat with you—and every peasant pines for the scythe in his hand. Wha-aaack!” He slashed at the dashboard with the side of his hand. “And there are eight hundred and four whose single job it is to watch the four hundred and two!”

“Mitya indulges himself,” Sascha said. “Now today, alas, you
do not go to meet the Great One himself. If I were you, I would not be too sad about that. Whom Koba meets, he thinks about, and you are too young to be thought about in that way. No, today is our wedding day, as I have said, and the ceremony is to be performed by Yagoda himself. You know who that is?”

“Chairman Yagoda is the leader of the NKVD,” Khristo said.

“Very good,” Sascha said. “He is my boss and your boss, so be on your best behavior. Watch me, and do what I do. Remember that you are one of us.”

Khristo had overheard the instructors talking about Yagoda. It was obvious they feared him. Genrikh Yagoda had been born, raised, and educated in the Polish textile city of Lodz. Like his father before him, he was a chemist by training, and was known as Yagoda the Chemist. He had been Stalin’s fist after the Revolution, no less an eminent chekist for being Polish. The great Dzerzhinsky, who had founded the Soviet intelligence services, was a Pole, and two of his notable assistants—M. Y. Latsis and Y K. Peters—were Latvians by birth. Yagoda, in 1918, had organized and directed the new Gulag system of labor camps. He had disappeared for a time, then, in 1934, had been appointed head of NKVD. It was rumored that he had plotted the death of Stalin’s rival Kirov and had suggested that the assassination be used as pretext for getting rid of the Old Bolsheviks. There were rumors darker yet—his contemporary Bayonov had written that Koch’s bacilli, introduced in the subject’s food, would produce a galloping tuberculosis and a quick death from apparently natural causes. Thus there were some who would implicate him in Lenin’s death as well as Kirov’s.

For Khristo, the memory of that evening was never entirely clear. Certain moments stayed with him; every detail, every inflection of voice sharply recollected. Other times were lost in the mists. There were toasts—with different vodkas: Zubrovka, Polish Ostrova, the fiery Pertsovka. Two ounces every time. To Stalin. To revolution. To breasts and pussies. To departed friends. To the great city of Lodz. To Kiev. To Baku in the Transcaucasus. To Lenin. To life. To laughter.
To friendship. Slowly the edges of the grand ballroom, all parquet and crystal to please the mistress of an aging prince, dimmed and faded from his vision. He began to feel as though he were sinking—a dizzying descent in both mind and body—into some desert valley at the depths of his soul. A sad and desperate place, arid, cruel, strewn with the bones of old friends and dreams, lost love, the times of childhood. He sank and sank, his chin sought his chest again and again, and he had to haul it upright with greater effort as time and toasts went on. The room swayed and bobbed in a light sea, and faces floated past his vision like ghost ships.

When the drinking slowed, the eating began. Ukrainian pork soup full of chopped red cabbage and garlic, cold peas with vinegar and salt, chicken stewed in cream. These he tasted, then filled up on hunks of black bread with sweet butter, first inhaling deeply of the bread—a time-honored curative for vodka drinking. The smells of the food made him enormously hungry, but the vodka mustn’t, he knew, be tampered with. Let it sit down there and fume, don’t make it angry by sending down a lot of chicken stewed in cream—it might not like that. The men in the room with him—there must have been forty—ate prodigiously. Physically, they were all sorts, though Sascha stood out among them in form and finery. There were dark-skinned Georgians with mustaches and oiled curly hair who, like Stalin, spoke a barbaric, halting Russian, a language they’d had to learn in school. Some were pale and beefy, like Mitya, though some grew paler, and some redder, as the evening wore on. It was this group who stood to accept the honor of the toast to Kiev, this group who smacked their lips the loudest over the Ukrainian soup. Sascha, it turned out from the toasts, was from Leningrad—St. Petersburg. The intellectual city, compared to political Moscow. Kirov had been from Leningrad. During the dinner, people wandered about talking to each other, and Khristo recalled odd fragments of conversation. There was an almond-eyed man with a shaven head and olive skin who did something with sugar beets in Kazakhstan. But most were chekists, intelligence officers, and when they talked to each other they spoke in private code—
nicknames, obliquities. They laughed and whacked each other on the shoulders. And, finally, there was Yagoda himself.

He took Khristo by the elbow as they went into the sauna after dinner, accompanied by Sascha, Mitya, and several others. They were all roaring drunk by this time. They undressed in the yellow cedar antechamber, a large room decorated with Russian Orthodox icons, old wooden ones from country churches. There was Saint Prokopius with his handful of burning coals. The Virgin of Vladimir. The Anastasis—Christ harrowing hell. Saint Simeon on his pillar. Saint Lawrence racked with fire. Saint Basil. Saint Theodorus. Saint Menas, and the Patriarch Photius. They had the narrow faces and sorrowful eyes of Byzantine saints and bore the marks of time: wood rubbed smooth by handling, brass-colored halos worn down to the grain. More recent suffering—chips and pockmarks—was also evident.

Khristo hung his clothing on a peg. When all were undressed, Yagoda proposed a blasphemous toast. Raised his glass and called the saints faggots and whores, proposed a list of sexual indecencies and drank to each. Then, inspired, he ran to the wall where his clothing hung and returned with a pair of revolvers. The group shouted and clapped, howled with laughter and urged him on. Yagoda the Chemist, his glasses fogged, thick gray hair curling along the tops of his shoulders, began firing into the icons. The shots were painfully loud in the small room and it was all Khristo could do to keep his hands from covering his ears. Other revolvers were produced. Khristo was offered one and blew a hole in a triptych of the martyrdom of Saint Ephraem. His marksmanship produced a roar of approval.

In the sauna, they sat on cedar benches and Mitya poured a pail of water on the coals, filling the tiny room with white steam. Yagoda peered at Khristo on the bench opposite him.

“This one belongs to you, Sascha, am I right?”

A voice from the steam: “My very own.”

“And will he do the work?”

“Yes. Quietly too. The mice will never know he’s around until it’s too late.”

“You think he’s a mouser?”

“A good one, if he works at it.”

“Yes, I agree with you. He has the look. Does he have the heart for it, though? That’s what I worry about with a good mouser.”

From the steam, a different voice: “He’s the one that blew up Petenko, at Belov.”

“Oh? This is him? The Bulgarian?”

“The very one, Stoianev.”

“Stoianev. Well, I like Bulgaria. A refreshing place, I think, where, it is said, the women do it while hanging from trees. Tell me, Stoianev, is it so?”

“Oh yes,” he said, “and while they do it, they bay at the moon.”

This produced a gale of laughter and wolf howls.

Yagoda nodded with satisfaction. “Sascha is a nimble lad,” he said. “He always finds the clever ones.” He leaned a little closer. He had the elongated face and small mustache of the intellectual, gray, speculative eyes and delicate features. “Not too clever, of course. That makes people edgy. Now tell me this, and we’ll see how clever you really are. Who is it that has eyes like binoculars, ears like telephones, fingers like glue, and a mouth that whispers?”

Khristo shook his head. “I don’t know.”

Yagoda threw his slim hands into the air and his eyes sparkled with mischief. “I don’t know either,” he cried. “Let’s dig him up and find out!”

That he remembered perfectly.

Otherwise, but for two moments that would live with him for a long time, it was all darkness. Drunken shouts, breaking glass, spilled food, rain blowing against the windows.

In the first moment, there was a thickset man in the uniform of a general, who sat against a wall with his legs stretched out before him. He held his right hand tightly over his right eye while blood welled from beneath and trickled down his cheek. All the while he was singing, in a false baritone, an old Russian love song.

In the second moment, the car pulled up in Arbat Street and Mitya let Khristo out. It was a cold, drizzling dawn. Sascha had
passed out in the back seat, Khristo looked back at him through the fogged window. In sleep, he had the face of an old youth, fine features blurred, morning beard a blue shadow. Khristo stood unsteadily on the sidewalk. He had been drunk, then sober, then drunk again, and now his head had a spike through the temples.

“You can get in all right?” Mitya asked from the driver’s seat.

He nodded that he could. The car pulled slowly away from the curb.

There was a woman, probably going to work, coming toward him down the street. At first he thought she was an old woman because she was stooped and walked with difficulty, but when he peered through the darkness he could see that she was not old at all, perhaps in her thirties, and rather pretty in a fragile sort of way. Perhaps, he thought, she worked at Food Store 6, which was just around the corner. Perhaps she was a clerk, coming on duty at dawn to check the produce in as it came off the wagons and trucks from the countryside. She had seen the black Pobieda, Mitya at the wheel, Sascha in his leather coat sprawled in the back seat, and Khristo, swaying for a moment on the sidewalk. She stopped, then moved around him in a wide circle, walking close to the wall of the building. She kept her eyes on the pavement in front of her, but then, just for a bare instant, she glanced at him, then looked down again, and he realized that she knew who they were. She knew
what
they were, what
he
was, and she was afraid of him.

From the
New York Sun
, August 23, 1936:

MOSCOW
, August 20—President V. M. Molotov has announced that the Soviet Union is sending three hundred volunteers to assist Loyalist forces in the continuing conflict in Spain. “At issue,” Molotov stated in a speech to the Praesidium, “is the democratically elected workers and people’s government in Madrid. The USSR must take every measure
to ensure that oppositionist military units do not overthrow the popularly supported regime of President Manuel Azaña.” The unit of volunteers, who have chosen to call themselves the Brotherhood Front for the Protection of Spanish Democracy, is made up of civil engineers and public health workers and will provide technical assistance to the Azaña government. A Soviet spokesman informed The Sun that many of the volunteers are of various Eastern European nationalities.

I
N
C
ATALONIA, SOME WAY INLAND FROM THE ANCIENT SPICE
city of Tarragona, in the valley of the Río Ebro, lay the village of San Ximene. It was any and all of the villages of Spain, a series of white cubes stacked against the side of a brown hill, outlined sharply by a hot blue sky. To the eye of the traveler, it stood high above the road, somehow remote, and very silent and still.
Go on to the next village
, it seemed to say,
to Calaguer or Santoval, you will like it better there
.

San Ximene, and all the countryside thereabout—the olive and lemon groves, the vineyards, the fields where sheep grazed on stubble after the cutting of the wheat—these belonged to Don Teodosio, of the noble family Aguilar.

It had always been so. Like the blistering sun that dried the soil to dust and the cold wind that blew it away, it was a law of nature, a commonplace of existence. A local maxim had it that on the third
day of creation, when God divided the waters and revealed the land, the first Aguilar was discovered there, dripping, awaiting his maker with a basket of figs.

Whatever else might be said of Don Teodosio, or Doña Flora, they were, like their distant ancestor, provident with the Aguilar figs. In rush baskets woven by the maids and seamstresses of the household, the figs arrived punctually every Christmas and Easter. If you were a peasant of the San Ximene region, sometime before the coming of the great holidays you would behold the cream-colored De Bouton automobile, its body fashioned of tulipwood, rolling to a ceremonious stop in front of your mud-brick house. Miguelito, the chauffeur, would tap twice on the horn—a sound as pure as a heavenly trumpet—and you, your good wife, your shy children, and your esteemed parents would gather, bareheaded, before the whitewashed doorway to receive the gift. Doña Flora—Don Teodosio was too much occupied with grave affairs to have time for such business—would descend from the elegant car, wearing a dove-colored woolen suit with a foxtail stole, and approach the family, seconded by the chauffeur carrying the basket. She would greet you by name, inquire after the health of all, remark briefly on the piety of the season, and offer blessings all round. Miguelito would hand the basket to Doña Flora, she would in turn hand it on to the head of the household, who would thank her for the gift. Good wife, shy daughters, and esteemed mother would curtsy.

BOOK: Classic Spy Novels 3-Book Bundle
2.59Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Heart of Ice by Carolyn Keene
B004YENES8 EBOK by Rosenzweig, Barney
The Accidental Witch by Jessica Penot
Shifters (Shifters series Book 1) by Douglas Pershing, Angelia Pershing
Warming Trend by Karin Kallmaker
Scar Tissue by William G. Tapply
Strange Country by Deborah Coates
The Bandit King by Saintcrow, Lilith