Authors: Cordelia Frances Biddle
“Good” is all she says to her maid as she observes her image with a critical eye, trying out various poses to make certain she shines from every angle. The maid might as well not exist, so unconscious is Emily of an audience. Or perhaps the audience is precisely what she craves.
“Is my husband ready and waiting?” Emily touches the tip of a finger to her left eyebrow, leaning closer to the glass and glinting into its surface to make certain she looks as perfect as she should.
The maid watches in frozen apprehension. Oh, she doesn't want to begin redoing her mistress's locks at this late hour! Or preparing another gown. Or laying out more laces and ribbons and gloves. Or shaking out the long Russian plumes that continuously make her sneeze. Let alone pulling out all those shoes. Or the manchettes or capottes or the mantillas trimmed with fur.
“Is he?” Emily repeats. Her voice is sharper now, and the maid jumps as though startled out of a heavy sleep.
“Yes, madam. I believe Mr. Durand is already downstairs.”
Emily nods briefly. The maid moves away to fetch the dress while her mistress remains enthroned, her beringed hands resting gracefully on the chair's arms, her gaze imperiously watching her mirror image.
Then all at once, something terrible happens to Emily Durand. She looks into her own hard, blue eyes, staring past the color, past the lauded almond shape as if her sight were tunneling inward, seeking out her deepest thoughts, her soul.
Emily is rooted to her place. The self she sees she doesn't know; the cheekbones and mouth are those of a stranger, the elaborate coiffure that of a mannequin, the neck like one belonging to a statue. There is no comforting, familiar woman to be found. Emily blinks, but the foreign creature merely blinks coolly back. Disdain drips from her countenance. Then the disdain suddenly melts into aching sorrow. The mirror eyes seem on the verge of weeping. Emily observes this weird permutation with something akin to terror. It will not do to have her maid see her so distraught, so ungoverned, so lost.
She grips the chair tighter and tighter, and when the satin gown is at length produced, she springs up with a greater degree of gaiety and verve than her maid has ever observed.
“I'm worried about that young woman, Frederick,” Henrietta Ilsley is saying to her husband, the renowned professor of Greek and Latin at the University of Pennsylvania. Ilsley is a man of imperious intellect, his white beard long and carefully manicured, his eyebrows patriarch-like and prominent. Only little Henrietta dares address him with such temerity and ease, but that is the result of a marriage that has lasted more than thirty years. “After all ⦠Well, I would have imagined some trace of her father would be discovered before now, awful though the truth might be ⦔ The remark remains unfinished.
Professor Ilsley gazes down upon his plump and fretting wife. He doesn't speak, and so Henrietta continues as if she were in conversation with herself.
“I must call upon her and extend my condolences. I wonder, is she still residing at Beale House, or has she repaired to her father's residence in town?”
Although her husband realizes that no reply is necessaryâHenrietta will soon ascertain Martha Beale's whereaboutsâhe finally stirs himself to answer. The tone is deep and sonorous, a voice accustomed to respectful audiences. “I've been told she continues to dwell in the country, my dear. After all, it has only been three days sinceâ”
“A mistake, Frederick. A bad mistake. A reclusive young lady like Martha Beale needs friends. Especially now.”
“She has Owen Simms to comfort her.”
“Oh! Owen Simms, indeed! What solace can a man like Simms provide? She needs to be about in the world. Attend concerts and so forth, musicale evenings and such like. Indeed, she should have been successfully married and out of her father's domain long ago.” Henrietta gives her husband a pointed glance. She looks so much like a mother hen that for a moment he wonders whether she's about to peck him. “Beale should have urged her to wed when she was still in her prime and not in her middle twenties. Late twenties, I should say.”
“Perhaps he didn't wish it, Henrietta.”
“Nonsense, Frederick. All parents wish the best for their children.”
“That term is open to interpretation, my dear little wife. It could be that Lemuel Beale considered it âbest' to have his sole child and heir remain under the safety of his roof rather than see her committed to a marriage that might not have been a fortunate one.”
“A most selfish motive, Frederick, in my opinion. Besides, marriages, either good or ill, are the creation of two people, not oneâ”
“That is not always the case, my dear,” her husband interjects, but Henrietta ignores the interruption.
“And now, with her father missing, how is she to move about in society? Certainly not upon the arm of Owen Simms!”
This time Ilsley succeeds in silencing his wife. “My dear Mrs. Ilsley, we don't know the circumstances surrounding Martha Beale's current or past state. I therefore caution you to take care before interfering.”
Henrietta tilts her round and speckled face. “I do not interfere, sir. Rather, I am
engaged
.”
“Ah, an interesting turn of phrase, that.
âEngaged.'
I must remember it when I seek to quibble with a colleague.” Frederick Ilsley says no more on the subject, and neither does Henrietta.
She has a good deal on her mind this evening, and her household is aflutter with nervous anticipation. This is no time for semantic jousting with her husband. She turns her back on her spouse's statesman-like form and gazes anxiously across the dining salon of their home.
None other than the heralded conjurer, clairvoyant, necromancer, and somnambulist Eusapio Paladino is to join the Ilsleys' weekly
soirée
. Securing his presence at the party is a decided coup for Henrietta and has enabled her to finally obtain the promised attendance of the prickly Emily Durand.
In preparation for this singular event, Henrietta has memorized every facet of Paladino's career: how when he appears in a public arena, his popularity forces him to maintain the strict perimeters of the stage lest audience members despairing of lost husbands or runaway wives attempt to storm the platform with requests for aid; how he communes with stones, walls, even lamp shades all the while averring in his native Italian
“Mi Parlano,”
“They speak to me”; and how, most thrillingly, in Buffalo, New York, during the previous winter, Paladino's psyche was invaded by the executed murderer Mack MacGuinness, who screamed out in guttural English, “They hung me and scooped out my brains! Damn the doctors! Damn the preachers! Damn them, and bring them to me in Hell!”
With the aid of the conjurer's assistant and translator, and of the Ilsleys' servants, the dining room that Henrietta now examines has been transformed. Gone is the simplicity of the Federal-era home; gone the view of gas lamps and the measured greensward of Washington Square; gone the world beyond. Because Paladino can only communicate with the departed in dim light (the dark containing the “negative energy necessary for such discourse”), black velvet drapes have been erected to cut the room in half. The oak dining table has been repositioned at the center of the remaining portion, while near Eusapio's chair are placed, in artful significance, a guitar, a tambourine, and a zither. The requisite writing slates and pencils are laid flat in the center of the table, which has also been draped in black.
Henrietta circles round and round with her short, hurrying steps, overseeing, checking and rechecking. Every detail must be correct if the conjurer is to commune with the spirit world. But Henrietta has another and more private motive in seeking the talents of
Signor
Eusapio Paladino. As the sole survivor of a goodly number of siblings as well as two parents who left a firm mark upon their offspring, she yearns to have communication with her vanished family. At the age of fifty-three, she feels this hunger growing daily.
“Do you think, my dearâ?” she begins, then answers the unfinished query herself. “No, we'll put Emily there ⦠and John here ⦠It would never do to place a couple in too close a proximity ⦠At least, that is the fashion in the Durands' circle.”
“I concur,” her husband says. He stands at some distance from her, surveying the scene as though from an Olympian mountain height.
Henrietta pays no heed to his reply. â“
Gauche
' would be Emily's term, I believe.” She smiles briefly as she envisions that grand lady's haughty visage. “But what is your opinion, Frederick?”
“On the word
âgauche'?
”
“Good gracious, no! On whether we should breach those rules of etiquette and seat husbands with their wivesâmerely for the conjuring, of course. Not for the supper following.”
“I'll leave that decision in your hands, my dear.”
Henrietta smiles again, albeit uncertainly. “We'll follow the Durands' lead, then.”
“A wise choice.”
“Goodness, look at the time. Our guests should be at the door in mere moments!”
“Everything appears in perfect readiness.” Ilsley's sage face nods.
“Yes.” Henrietta sighs. In fact, her home suddenly looks far less than ideal: the Queen Anne furniture outmoded and plain, the carpet showing age, the chandeliers too simple and unstylish. She's beginning to severely wish she hadn't been so presumptuous as to include such a sharp critic as Emily.
At length, Henrietta pushes those fears aside and adds a quiet “I do so hope
Signor
Paladino can aid me in securing news from my dear sisters and brothers in the spirit world ⦠and dear Mama, as well ⦠and Papa. That odious Countess de St. Dominique whose séance I attended last year was such a bitter disappointment.”
“She was not of the first order.”
“A fraud, Frederick,” his wife admits quietly. “I do believe the lady was a fraud ⦠Ah, well, I believe I hear the door.”
Less than a minute later, the Ilsleys' foyer is a hive of activity. Driving mantles, hats, bonnets, and fur-lined gloves are whisked off and carted away by footmen while the guests begin to gape unabashedly at one another as their garments are revealed. Little Florence Shippen, Henrietta's cousin and dearest friend, breaks into a peal of high-pitched and nervous laughter as she smoothes her wide skirt with two pudgy hands. “Pink
gros de Naples!
And in this weather! I feel as though I've been transformed into an actress upon the stage. I might as well be wearing a dressing gown in public; it would only be a trifle less appropriate than this summer gownâ”
“Ah, my dear,” her hostess responds, “you're attired in perfect harmony with
Signor
Paladino's commandments. His assistant informed me that by wearing the lightest of pastel shades the ladies will consume dangerous âpositive energy'âwhich will permit our mesmerist to work unhindered. It's the same reason the gentlemen are requested to display an inordinate amount of white collar and cuff.”
“
Signor
Paladino will be the only person dressed exclusively in black?” The question is posed by the sumptuously clad Emily; her voice is brittle, her smile polite but commanding. Everyone gathered in the foyer, including her husband, reads censure in the question.
“And his assistant, naturally.”
Emily's blue eyes glitter down. “Of course.”
Florence Shippen blinks at the assembled company; the tilt of her head has turned defiant and brave. Florence is a great champion of her cousin. “This is a thrilling occasion you've afforded us, dear Henrietta. We ladies must aid
Signor
Paladino in any manner he deems fitâeven if it means wearing summer attire.”
It's Emily who answers. “Let us hope
Signor
Paladino has as much success with his clairvoyance tonight as you with your wardrobe.”
“Oh!” is Florence's stunned reply. “You do like it, then?”
Emily merely smiles her chilly smile. She looks around her at the old-fashioned rooms and dull little group and wonders why on earth she accepted the invitation. The query makes her stand more erect, causing her to appear far more terrifying to her hostess.
The twelve men and womenâthe same number, following Eusapio's orders, as the Apostlesâmove into the converted dining salon and seat themselves around the table in accordance with their hosts' design. There are comments upon the unusual appearance of the room, upon personal anxieties and apprehensions, upon the many reports of Paladino's successes, and, naturally, upon Lemuel Beale's mysterious disappearance. The rumors that there may be more sinister work afoot than an accidental drowning is on every tongue.
But as the company talks, the minutes tick by and Paladino fails to arrive. In his absence, a worried and self-conscious restraint settles over the group. Henrietta notes this change of mood immediately, and she graces her guests with a number of placating smiles in the hopes of reassuring them that the evening is proceeding precisely as planned. Despite their hostess's effort at assurance, the guests begin to eye the tambourine, the zither, the guitar, and the writing slates in growing discomfort while they clasp and reclasp white hands upon the ink-black table. The tall-case clock in the corner ticks, tocks, ticks until John Durand clears his throat and suggests that they question the conjurer about the financier's peculiar circumstances. “As a test, don't you know?” he states in the plain and unadorned speech that's as much his trademark as his wife's is formality and artifice. “We'll put some words on one of those magical slates. No point in our venturing personal information until we know where we stand with the fellow.”
“I was hoping that I might myself begin” is Henrietta's tenuous reply; and all but the Durands immediately concur. Lemuel Beale must wait until their hostess is satisfied that she has reached her long-lost family.