Don Quixote [Trans. by Edith Grossman] (15 page)

Read Don Quixote [Trans. by Edith Grossman] Online

Authors: Miguel de Cervantes

Tags: #Fiction, #Classics, #Literary, #Knights and knighthood, #Spain, #Literary Criticism, #Spanish & Portuguese, #European, #Don Quixote (Fictitious character)

BOOK: Don Quixote [Trans. by Edith Grossman]
8.95Mb size Format: txt, pdf, ePub

“So that you may see, Sancho, the virtue contained in knight errantry, and how those who practice any portion of it always tend to be honored and esteemed in the world, I want you to sit here at my side and in the company of these good people, and be the same as I, who am your natural lord and master; eat from my plate and drink where I drink, for one may say of knight errantry what is said of love: it makes all things equal.”

“You’re too kind!” said Sancho. “But I can tell your grace that as long
as I have something good to eat, I’ll eat it just as well or better standing and all alone as sitting at the height of an emperor. Besides, if truth be told, what I eat, even if it’s bread and onion, tastes much better to me in my corner without fancy or respectful manners, than a turkey would at other tables where I have to chew slowly, not drink too much, wipe my mouth a lot, not sneeze or cough if I feel like it, or do other things that come with solitude and freedom. And so, Señor, these honors that your grace wants to grant me for being a servant and follower of knight errantry, which I am, being your grace’s squire, you should turn into other things that will be of greater comfort and benefit to me; these, though I am grateful for them, I renounce now and forever.”

“Despite all that, you will sit down, for God exalts the man who humbles himself.”

And seizing him by the arm, he obliged Sancho to sit next to him.

The goatherds did not understand their nonsensical talk about squires and knights errant, and they simply ate and were silent and looked at their guests, who, with a good deal of grace and eagerness, devoured pieces of goat meat as big as their fists. When the meat course was over, the goatherds spread out on the unshorn sheepskins a great quantity of dried acorns, along with half a cheese that was harder than mortar. In all this time the horn was not idle, for it made the rounds so often—sometimes full, sometimes empty, like the bucket at a well—that one of the two wineskins in evidence was emptied with no difficulty. After Don Quixote had satisfied his stomach, he picked up a handful of acorns, and, regarding them attentively, he began to speak these words:

“Fortunate the age and fortunate the times called golden by the ancients, and not because gold, which in this our age of iron is so highly esteemed, could be found then with no effort, but because those who lived in that time did not know the two words
thine
and
mine.
In that blessed age all things were owned in common; no one, for his daily sustenance, needed to do more than lift his hand and pluck it from the sturdy oaks that so liberally invited him to share their sweet and flavorsome fruit. The clear fountains and rushing rivers offered delicious, transparent waters in magnificent abundance. In the fissures of rocks and the hollows of trees diligent and clever bees established their colonies, freely offering to any hand the fertile harvest of their sweet labor.

Noble cork trees, moved only by their own courtesy, shed the wide, light bark with which houses, supported on rough posts, were covered as a protection, but only against the rain that fell from heaven. In that time all was peace, friendship, and harmony; the heavy curve of the plow
share had not yet dared to open or violate the merciful womb of our first mother, for she, without being forced, offered up, everywhere across her broad and fertile bosom, whatever would satisfy, sustain, and delight the children who then possessed her. In that time simple and beautiful shepherdesses could wander from valley to valley and hill to hill, their hair hanging loose or in braids, wearing only the clothes needed to modestly cover that which modesty demands, and has always demanded, be covered, and their adornments were not those used now, enveloping the one who wears them in the purple dyes of Tyre, and silk martyrized in countless ways, but a few green burdock leaves and ivy vines entwined, and in these they perhaps looked as grand and elegant as our ladies of the court do now in the rare and strange designs which idle curiosity has taught them. In that time amorous concepts were recited from the soul simply and directly, in the same way and manner that the soul conceived them, without looking for artificial and devious words to enclose them. There was no fraud, deceit, or malice mixed in with honesty and truth. Justice stood on her own ground, and favor or interest did not dare disturb or offend her as they so often do now, defaming, confusing, and persecuting her. Arbitrary opinions formed outside the law had not yet found a place in the mind of the judge, for there was nothing to judge, and no one to be judged. Maidens in their modesty wandered, as I have said, wherever they wished, alone and mistresses of themselves, without fear that another’s boldness or lascivious intent would dishonor them, and if they fell it was through their own desire and will.

But now, in these our detestable times, no maiden is safe, even if she is hidden and enclosed in another labyrinth like the one in Crete; because even there, through chinks in the wall, or carried by the air itself, with the zealousness of accursed solicitation the amorous pestilence finds its way in and, despite all their seclusion, maidens are brought to ruin. It was for their protection, as time passed and wickedness spread, that the order of knights errant was instituted: to defend maidens, protect widows, and come to the aid of orphans and those in need. This is the order to which I belong, my brother goatherds, and I thank you for the kindness and hospitality you have shown to me and my squire. For, although by natural law all men are obliged to favor knights errant, still, because I know that without knowing this obligation you welcomed me and treated me so generously, I wish, with all my goodwill, to thank you for yours.”
1

This long harangue—which could very easily have been omitted—
was declaimed by our knight because the acorns served to him brought to mind the Golden Age, and with it the desire to make that foolish speech to the goatherds, who, stupefied and perplexed, listened without saying a word. Sancho too was silent, and ate acorns, and made frequent trips to the second wineskin, which had been hung from a cork tree to cool the wine.

Don Quixote spent more time speaking than it took to finish supper, but when it was concluded, one of the goatherds said:

“So that your grace, Señor Knight, can say even more truly that we welcomed you with a ready goodwill, we want to give you joy and pleasure by having a friend of ours sing for you; he’ll be here very soon; he’s a smart lad, and very much in love, and above all, he knows how to read and write and is so good a musician on the rebec
2
that you couldn’t ask for anything better.”

No sooner had the goatherd said this than the sound of the rebec reached their ears, and a short while later the one playing it appeared, a good-looking boy no more than twenty-two years of age. His friends asked if he had eaten, and when he answered that he had, the one who had made the offer said:

“That means, Antonio, that you could do us the favor of singing a little, and this gentleman, our guest, can see that in the woods and forests we also have somebody who knows about music. We told him about your talents and we want you to show them and prove we told the truth, and so I ask you please to sit down and sing the ballad about your love that your uncle the vicar composed for you, the one the people in the village liked so much.”

“I’d be happy to,” the boy replied.

And without having to be asked a second time, he sat on the trunk of a fallen oak and, after tuning his rebec, with great charm he soon began to sing these words:

A
NTONIO

I know, Olalla, that you adore me

though you haven’t told me so,

not even with your eyes,

in the silent language of love.

Since I know that you are clever,

that you love me I do claim;

for love was ne’er unrequited

if it has been proclaimed.

It is true that once or twice

Olalla, you’ve made it known

that your soul is made of bronze

and your white bosom of stone.

But hiding behind your reproaches

and your virtuous rebukes

hope may reveal a glimpse of

the hemmed edge of her cloak.

My faith is firm and steadfast,

its eager response ne’er wanes

because not called, ne’er waxes

because it has been chosen.

If love is courtesy, then

yours lets me conclude

that the outcome of my hopes

will be just as I assume.

And if service plays a part

in making a bosom kind,

then those that I have rendered

will help to sway your mind.

For if you think about it,

more than once have I worn

the same clothes on a Monday

that honored Sunday morn.

For love and finery

always walk hand in hand,

and in your eyes I wish

always to seem gallant.

Speak not of my dances for you,

the songs that I bestow

so late into the night

and before the rooster’s crow.

Speak not of my praises of you,

that I tell to all the world;

though they have earned for me

the displeasure of many a girl.

I was singing your praises,

and Teresa del Berrocal said:

“He thinks he adores an angel,

and he loves a monkey instead.

Thanks to all her trinkets,

her dyes and wigs and falls,

the god of Love is deceived

by beauty that is false.”

I said she lied; she grew angry;

her cousin came to her aid

and challenged me; you know

what he and I did and said.

I love no one but you, yet

I don’t court you sinfully;

though I beseech and woo you

there’s more virtue in my plea.

Mother Church has chains

whose links are made of silk;

I will join you there

if you bend your neck to the yoke.

If not, I make this vow

by the blessed saintly choir

not to leave these mountains

except as a Capuchin friar.

Here the goatherd ended his song, and although Don Quixote asked him to sing something else, Sancho Panza did not concur because he was readier for sleep than for hearing songs. And so he said to his master:

“Your grace ought to decide now where you’re going to spend the night; the work these good men do all day doesn’t allow them to spend their nights singing.”

“I understand you very well, Sancho,” Don Quixote responded. “It is clear to me that your visits to the wineskin ask to be repaid with sleep rather than music.”

“It tasted good to all of us, thanks be to God,” replied Sancho.

“I do not deny that,” Don Quixote responded. “But you can settle down wherever you like, for those of my profession prefer standing vigil to sleeping. Even so, Sancho, it would be good if you tended this ear again, for it is hurting more than is necessary.”

Sancho did as he was ordered, and when one of the goatherds saw
the wound, he told him not to worry, for he would give him a remedy that would heal it right away. And after picking some rosemary leaves, which grew there in abundance, he chewed them and mixed them with a little salt, and applied them to Don Quixote’s ear and bandaged it carefully, assuring him that no other medicine was needed, which was the truth.

CHAPTER XII

Regarding what a goatherd recounted to those who were with Don Quixote

At this moment another young man approached, one of those who brought the goatherds provisions from the village, and he said:

“Friends, do you know what has happened in town?”

“How could we know?” one replied.

“Well, then, I’ll tell you,” the young man continued. “This morning the famous student shepherd named Grisóstomo died, and they say he died of love for that accursed girl Marcela, the daughter of Guillermo the rich man, the same girl who dresses up like a shepherdess and wanders around the wild, empty places.”

“Marcela, did you say?” asked one of them.

“The same,” replied the goatherd. “And the strange thing is that in his will he said he wanted to be buried in the countryside, like a Moor, and that his grave should be at the bottom of the rocky hill where the spring at the cork tree is, because everybody knows, and they say he said so himself, that this is where he saw her for the first time. And he also asked for some other things that the abbots in the village say shouldn’t be done, that it isn’t right to do them because they seem heathenish. And to all of this that great friend of his, Ambrosio, the student who dresses up like a shepherd, too, says that everything Grisóstomo wanted has to be done just the way he asked, with nothing left out, and the whole village is in an uproar over this, but people are saying that in the end, they’ll do what Ambrosio and his shepherd friends want; tomorrow they’ll come to bury him with great ceremony in the place I said, and I think it will be something worth seeing; at least, I’ll be sure to go and see it, even though I’m supposed to go back to town tomorrow.”

“We’ll all do the same,” the goatherds responded, “and we’ll draw straws to see who has to stay behind and watch all the goats.”

“Good idea, Pedro,” said one, “but you won’t have to draw straws; I’ll stay here for all of you. And don’t think it’s because I’m good or not very curious, it’s just that the sharp branch I stepped on the other day makes it hard for me to walk.”

“Even so, we all thank you,” Pedro replied.

And Don Quixote asked Pedro to tell him about the dead man and the shepherdess, to which Pedro responded that all he knew was that the dead man was a rich gentleman, a resident of a nearby village, who had been a student in Salamanca for many years and then had returned home with a reputation for being very learned and well-read.

“Mainly people said he knew the science of the stars and what happens up there in the sky with the sun and the moon, because he would always tell us when there’d be a clips of the sun and the moon.”

Other books

Mind Gym by Sebastian Bailey
Demo by Alison Miller
Identity Theft by Robert J Sawyer
The Storm and the Darkness by Sarah M. Cradit
Just a Couple of Days by Tony Vigorito
The Solomon Effect by C. S. Graham