Dr. Neruda's Cure for Evil (68 page)

Read Dr. Neruda's Cure for Evil Online

Authors: Rafael Yglesias

Tags: #Fiction, #Psychological, #Medical, #Thrillers, #Suspense, #Literary, #ebook

BOOK: Dr. Neruda's Cure for Evil
9.51Mb size Format: txt, pdf, ePub

“No. We’re not married. But she’s a friend. I mean, we’re very close …” I stammered like an embarrassed teenager.

“You mean you’re fucking her,” he said and chuckled. He caught himself doing it, glanced at me and then away, frowning. “We’re going to look at two nursing homes tomorrow and pick one. Then I want you to return to New York. For my father’s sake, I’ll act courteous in his presence. Otherwise, don’t speak to me.” He stepped into the television room, and seemed to remember something. “Unless,” he added, beginning to swing the door at me, “you don’t mind being ignored.” His timing was perfect, shutting it in my face with his last word.

When I returned to the living room, Cuco interrupted whatever he was saying to Diane to ask, “You are done talking so fast?”

“I said hello.” Diane twisted to look at me. I added, “Maybe we’d better find a hotel.”

“No, no,” Cuco said. “There are no hotels. And we have a date.”

“A date?” Diane asked.

“At a home for seniors. Eight o’clock. That’s early, yes?”

“Yes,” I agreed.

“It’s better you stay here.” He smiled at me, showing his jumbled teeth. Cuco added, nodding in the direction of the kitchen, “He’s hard-headed.”

I was amused. Hard-headed was a favorite comment of my grandmother’s, what she used to say when caving in to a demand she didn’t approve of—my third Coca-Cola of the day, allowing me to swim less than an hour following a meal; or, permitting a more dangerous act, letting my hair dry in the air after a shower, rather than insisting she towel it. “You’re so hard-headed,” she would say and pretend to rap me on the skull with her knuckles. Once, she got into a fierce squabble with my father and I was thrilled when she said it about him too. “We’re both hard-headed,” I called out cheerfully. Francisco and Jacinta stopped their fight. They looked at me, puzzled for a moment, and then their grim faces broke into smiles. “He’s proud of it,” Grandma said, and laughed so deeply, she held her belly. Francisco took my head in his arms and squeezed out the world. When he released me, although my ears were ringing, I could hear him say, “He’s right. Hard-headed people get things done.”

What have we gotten done, Father?

“How about you, Cuco?” I asked. “Are you hard-headed too?”

“Me?” He touched his chest with the palm of his hand, astonished. “No.” He smiled at Diane. “I’m soft-headed,” he said and laughed pleasantly.

I sat opposite them, in the armchair where my father used to hold court on cool nights, explaining the world to his family. “Tell me about yourself, Cuco. Do you mind? We’re brothers and I don’t know anything about you.”

“No?” He shook his head as if this were a sad and astonishing fact. “You said. On the phone. That you were not told about me.”

“It’s my fault, too,” I said. “I could have asked.”

“Yes?” He seemed skeptical.

“Do you live in Havana?”

The answer was, some of the time. He was a coach for the Cuban Olympic baseball team. He had been a player—a first baseman, he said. But he’d hurt his back a year ago. He stood up to illustrate the problem. I was surprised when he got into a left-hander’s batting stance.

“You’re a southpaw?” I said, pleased and proud, for some odd reason. We had no lefties in the family: the novelty somehow made me feel he really
was
my brother. I could almost hear myself boring someone sometime in the future with anecdotes of Cuco’s left-handed feats.

“I throw right,” he said.

“No kidding. Did you always bat left-handed?”

“No,” he said, eager to explain, breaking out of his batting stance into the pose of a frozen runner. “You know it’s faster to first base if you’re a lefty.” He pointed to the bedroom. “And there’s the hole at first and second when there is, you know … ?”

“A runner on first,” I finished for him.

“You know baseball!” he said and actually clapped.

Diane laughed. “Rafe’s a big baseball fan.”

That was something of an exaggeration, but it was the one sport I kept track of, and I even attended a couple of games each season. I asked, “You played first base for the Cuban team?”

“For the national team. You’re a fan, but you don’t know me?” He wasn’t petulant, merely curious.

“They don’t cover Cuban baseball here,” I explained.

“We know all your players.” He nodded to himself. “They censor news about us, that’s what they say. Many of our boys are as good as the major leaguers. Linares is better than most of your players.”

“We know your players are good,” I assured him. “They tell us that much.”

“It’s a pity they can’t come here and play for our teams,” Diane said.

“Yes?” Cuco asked, again with that mild tone of surprise. “Why?” he added.

“Why?” Diane repeated. “Well, you know, so they could be in the big games.” She knew she had gotten herself into an awkward spot. She pressed on anyway, “So they could become famous and play in the World Series.”

“It would be good for a Cuban team to play in your so-called World Series, but not so good for the Cuban players to become toys for the owners.”

Diane didn’t blink. She insisted, “The players here have a lot of power, almost as much as the owners.”

“No,” Cuco said, confidently.

“Yes.” Diane was just as confident about the life of a professional ballplayer, and, I suspect, just as ignorant. “Anyway,” she added. “It’s wrong that you can’t play here. It’s a shame when people aren’t free to do their work wherever they want.”

“Yes, you’re right,” Cuco said. Diane cocked her head at him, surprised. I wasn’t.

“You agree?”

“Yes, of course.”

“But you can’t say that in Cuba,” she commented, not provocatively, with sympathy.

Cuco sat down sideways on the couch, angled to her, his massive legs as big as a coffee table. “Why not?” he asked.

I laughed. Diane and Cuco looked at me. “The embargo, Diane. We’re the ones who stopped American baseball teams from having spring training games in Cuba. We’re the ones who first made it illegal for a Cuban citizen to play professionally in the United States.”

“But,” Diane stopped herself. She glanced at Cuco and then shrugged. “Forget it.”

“But what?” I asked. “It’s okay,” I assured her. “But Castro wouldn’t allow it anyway.”

“Fidel has asked for it!” Cuco gestured to the ceiling, his reedy voice squeaking, strained by passion. “He has called for a stop to the embargo since 1961. He has—” Cuco shut up, to stare at something behind me.

I looked. My grandfather had emerged from his bedroom, wrestling with a red pajama top. He had no bottoms on. His face, chest and legs had the leathered brown of people who are always in the sun, in contrast to his waist, where a bleached triangle was spoiled only by the prunish darkness of his genitals.
“Coño,”
he mumbled sleepily. The pajama shirt was on backwards, his right arm through the left sleeve, the other empty. He jerked his shoulders back and forth; each time the empty sleeve whipped around, slapping him in the face, like a misbehaving tail.

“Abuelo!”
Embarrassed for Pepín, Cuco rushed into the bedroom and came out with his pajama bottoms. He didn’t notice they were wet at the groin.

Grandpa pushed them away, saying in Spanish they were no good. Cuco returned to the bedroom. I helped Grandpa with the top. “It’s on backwards,” I explained, as I eased it off.

“Rafael?” he asked.

I slipped the top onto his arms and began to button it in front. “Yes, it’s me,” I said. I smelled the faint odor of urine.

“You just got here?”

His body was almost hairless from head to toe, except for his groin. Even there, the hairs were all gray and the hair tended to fade away. Pepín was six feet tall and wiry—the outlines of muscle and bone were visible, as if his skin were a size too small. “Yes, Diane and I just got here,” I said, shielding his nakedness from her as I indicated her presence.

“Your girlfriend?” he asked, peering around me.

“Diane. I told you about her, remember?”

Pepín squinted at her.

“Hello,” she called.

Cuco emerged, carrying bright yellow pajamas in his arms. Pepín ignored him in favor of properly greeting Diane. He stepped around me and walked over to the couch, extending his hand and politely bending over so she could easily reach it. He remembered his Spanish manners, but forgot, however, that he was naked from the waist down. “Hello,” he said. “I’m Rafael’s grandfather.” The offered hand was in line with, and no more than a foot from, his privates.

“Abuelo!”
Cuco complained, bounding over. His huge body made the floorboards quake. He unfurled the yellow bottoms, holding them against Pepín’s stomach. The yellow top fell.

Meanwhile, Diane gamely took Pepín’s hand and shook it. “Nice to meet you.”

Pepín finished the greeting and turned on Cuco. “What’s the matter with you,
chico?”
he asked. “Did you ask if they want coffee?” he demanded, wandering in the direction of the kitchen.

Cuco danced beside Grandpa as he moved, keeping him covered. He nodded at the old man’s waist and said in an intense whisper,
“Mira!”

Pepín looked down. He frowned at the confusing sight. He was draped by the yellow bottoms and wearing the red top. He felt the yellow fabric, pressing it against his thighs. He reached around and touched his naked buttocks. “What did you do?” he asked Cuco in Spanish.

“They’re not on you,” Cuco answered in Spanish. “You came out with nothing on.”

“But why are they yellow?” Grandpa said.

“The red ones are wet.”

Grandpa thought hard. He touched the red top I had put on him. “This isn’t wet.”

“It’s okay,” Diane said, guessing incorrectly about what they were debating. “I’m a doctor.”

“You’re a doctor?” Grandpa asked her in Spanish.

She repeated, uncertainly, “Yes, I’m a doctor. So don’t worry.”

Pepín looked at me and said in English, “You said she was your girlfriend.” His face changed: chin pushing up pugnaciously, eyes narrowing. He walked over to accuse me in English, “You trying to fool me?” He had exposed himself with this maneuver. Startled, Cuco wasn’t quick to cover him. “You bring doctors and say they’re girlfriends.” He must have felt the air on him. He looked down as Cuco came over, waving the yellow bottoms like a bullfighter. Pepín saw his nakedness. “My God,” he exclaimed in Spanish. “They’ve stolen my pajamas!”

Eventually, Cuco and I convinced Grandpa that Diane was both my lover and a doctor and that we were not interested in acquiring his pajamas. Once fully dressed, resplendent in yellow, Pepín again introduced himself to Diane. “I’m Rafael’s grandfather,” he told her solemnly. This time he took her hand and kissed it. “I’m sorry. I get confused when I wake up.” He rubbed her hand for a moment. “Cuco,” he said, “did you make them
cafe?”

“It’s too late,” Diane said. “I’m fine.”

“I asked you before,” Pepín remembered. He turned and shuffled toward his bedroom pensively.

“Good night, Grandpa,” I said and kissed him on the forehead.

At my touch he looked at me, the rims of his eyes white, the centers dull. “Good night,” he mumbled. “Must be going senile,” he added and tried to laugh it off, although he waited for me to comment.

“No, you’re not,” I mumbled and then regretted it, since I didn’t know if he was aware of the nursing home plan or what he might have to be persuaded of to agree to go.

I had trouble falling asleep. Cuco was right. There were crazy sounds. Sirens every half hour, and those popping noises, so many I concluded they couldn’t be gunfire. At one point, from the street facing the backyard, I heard several people running hard until there was a loud clattering noise, as if a row of aluminum garbage cans were rolling on concrete; that was followed by a profound silence. By then I was wide awake. Diane, to my surprise and annoyance, had fallen asleep quickly and remained out, undisturbed. Probably I couldn’t have slept no matter how tranquil the night. After the crashing of metal, I listened to what should have been the soothing rustle of palm trees brushing against the porch. Instead they reminded me of lying on my mother’s belly after the attack, her heat healing my bruises, peering up before I dozed off, to watch in the half-light the wild restless motion of her eyes as they checked the door, the windows, or sometimes stared ahead, at a terror I understood, but couldn’t see.

Finally, I must have fallen soundly asleep since I woke up alone, roused by loud and cheerful talk from the kitchen. That was not so different from waking as a child to the lively background noise of Grandma feeding my parents while Pepín interrogated my father about Cuba. The Florida sun striped the room through the bars and Venetian blinds, one set horizontal, the other vertical, making a shifting graph paper of the bedsheets. I listened. To my surprise, the friendly conversation was between Diane and my father. This got me out of bed quickly. On my feet, I staggered for a moment, dizzy with fatigue. I heard Diane laugh and say, “Oh, but you have to finish your book. It would be fascinating for Americans to read what it’s really like.” I was excited. I dressed quickly in the jeans and polo shirt I had stuffed into the overnight bag. I heard my father answer, “You’re an easy audience. You’re already in love with a Neruda. God help you,” he added. The buoyant happiness I felt was like a miracle cure. Was it possible? Could it be that this was all I needed, that years of recrimination and loneliness were going to be washed away in a single scrubbing?

I went to the kitchen, stopping in the doorway. Diane was saying, in answer to an offer from my father, “I would love to visit Cuba. Shouldn’t we, Rafe?” she asked me. Her casual tone was effortless.

“Yes, we should.” My father was in a chair next to Diane. In front of him was a cereal bowl with a puddle of milk and a few drowned Cheerios. Behind him stood Pepín, his hands resting on my father’s shoulders. Grandpa’s face was impassive, a distant look in his eyes. He was dressed in clean linen black pants and an ironed white shirt without a tie, although it was buttoned to the collar. He was clean shaven. Here and there, on his chin, under his nose, by his left temple, were dots of dried blood where he’d nicked himself. Diane wore white shorts and a oversize blue cotton top that would gradually slide off her left shoulder until, when it was bare, she’d pull it up and the erosion began again. Her plate was covered with toast crumbs. The room was already hot from the morning sun and pungent with the smell of brewed coffee.

Other books

Odd Jobs by Ben Lieberman
Antiques Fruitcake by Barbara Allan
Second Chances by Clare Atling
Whisper Falls by Toni Blake
Stalking Darkness by Lynn Flewelling
Sheikh’s Fiancée by Lynn, Sophia, Brooke, Jessica
Bone Witch by Thea Atkinson
Star Trek: Brinkmanship by Una McCormack