Electrico W (22 page)

Read Electrico W Online

Authors: Hervé le Tellier

Tags: #Contemporary

BOOK: Electrico W
12.07Mb size Format: txt, pdf, ePub

A motorbike backfiring on the street broke the spell. Antonio knocked back the rest of his ouzo.

“Thanks, Vincent. I’ll go back to the hotel.”

But he didn’t move. The wall turned from red to green. I went over to the window and opened it wide, a breeze carrying the smell of the sea swept through the room.

“I think I have a couple beers, if you like.”

“Okay.”

I opened the fridge, and as I took the bottles out the cold neon light briefly illuminated the portrait of Duck. It was too late to hide it from Antonio.

“What the hell’s that, Vincent? It’s—it can’t be.”

He took out his wallet, searching through it feverishly.

“Yes, it’s Duck,” I preempted him. “I—drew it from memory. I thought she was beautiful. Her face is so … pure.”

Antonio found the photo and compared it to the portrait, speechless.

“I know I should have told you,” I went on, “but I never thought you’d end up seeing it.”

“But, Vincent, I don’t understand. You don’t know her, and this portrait … it’s not just a drawing.”

“I could give it to you, it doesn’t mean anything. It’s just a, what would you call it? Just an amateur sketch. I wanted to get back into working with charcoal. Since meeting Aurora.”

“You’re messing with me, Vincent … I think this is … sick. Kind of love by proxy.”

“What are you talking about? What love? Forgive the comparison, but Leonardo da Vinci wasn’t in love with Mona Lisa. It’s just a picture.”

I must have hit the right note because Antonio grimaced, then smiled properly.

“Okay. I’ll give you that. I should apologize. Let’s open these bottles.”

I prized the lids off and Antonio took one of the beers and walked over to the window. He looked at the portrait, more relaxed, appeased.

“It’s good, for something done from memory. It would have been even more faithful if you’d had the photo. You’ve aged her a bit, but she must actually look like that now.”

I didn’t mention the printers on the rua da Barroca but asked, “Wouldn’t you like to know?”

“No.”

It was a cold no. I showed Antonio the map of the Okavango Delta.

“Do you remember Okavango in Botswana, Antonio? You took the pictures, I wrote the piece. You hired a
small plane, flew over the delta and the Moremi Reserve … They were magnificent pictures.”

“That was a long time ago. I don’t know why you brought that up. Sorry, I’m tired, I’m going back.”

Antonio finished his beer, nodded, and left.

But no one forgets the Okavango. It’s an African river, a really long river, much more powerful than the Tagus or the Rhône and over half a mile wide at the Popa Falls. Its source is in Angola, it flows through Namibia before reaching Botswana. That’s where it meets the Kalahari Desert, where it coils into meanders, creating a rich tropical forest and producing a vast, swampy, saltwater delta that is home to tens of thousands of flamingoes. In the dry season, there are a myriad of islands formed around giant termite mounds and dense shrubs. Tourist leaflets describe luxuriant marshes, a miracle performed by water, an earthly paradise. All rivers run into the sea, yet the sea is not full, says Ecclesiastes. That’s not true: the Kalahari is vast and all the water of the Okavango gradually evaporates, or seeps into mud and sand.

The Okavango never reaches the sea. Its destiny as a river is never fulfilled. Of course other watercourses have the same fate: the Awash in the Afar region of Ethiopia simply irrigates that country’s great lakes, the Bear River ends its days in the brine of the Great Salt Lake. But no river is as powerful as the Okavango, none as indomitable. Its defeat in the face of the scorching Kalahari Desert is a
catastrophe, its slow absorption like the end of the world. I’ve always liked old geographical maps, which is why I had bought the one I hung on the wall. That old map of the Okavango Basin was a metaphor for unfinished business, for adversity, for an unreachable goal.

I listened to Antonio walking along the deserted street. He suddenly started running and I heard the sound of his racing footsteps for a long time. Then the hubbub from farther down in the city smothered everything. I knew why
Antonio was running. Sometimes the sound of our own footsteps becomes unbearable. It describes our impotence, our density, our weight. Walking means being resigned to that. So we refuse to be, and we run, it doesn’t matter where, because we’re running away from ourselves.

DAY EIGHT
D
UCK

I
n the morning I bought the
Diário
. The front page showed Mexico City in ruins, buildings collapsed like houses of cards, rows of bodies, and the dust-caked faces of survivors. There too, churches had caved in onto the faithful. On an inside page was the report on the Pinheiro case. The journalist who had covered it had some literary background. In Pinheiro’s incoherent outburst he had recognized Petrarch’s criticism of astrologers and their predictions. So he didn’t like horoscopes then. What to make of that? You tell me.

I hadn’t envisaged the Pinheiro case like this. I had hoped—and the general public had hoped to an even greater extent—there would be confessions, or better, revelations. Diabolical machinations revealed for all to see. I’d pictured a sect, a clandestine criminal hierarchy with
esoteric rites. But everything was still dark and vague, and I was almost ashamed of sending the newspaper my daily chatty report of this obscurity.

It was not until eleven o’clock that I made up my mind to go to LisboPrint, Soares & Filhos printers, with the excuse of photocopying and faxing my article. I felt, with a hint of superstition, that fate would repay me for my efforts to curb my eagerness. I was hoping to see Duck, but the premises went back a long way, and a wide set of shelves housing files blocked my view of the presses and any employees. The only person at the till was a tall man of about forty with an overly purple tie. He was a bit slow and clumsy: the photocopier wasn’t self-service, neither was the fax, and it took him nearly ten minutes to complete these tasks.

I tried to find an excuse to stay a little longer, to get a chance to see her. I thought about business cards, which people kept asking me for. The tall guy shouted
Constantino!
in a loud high-pitched voice, several times, until a pudgy little man built like Ubu appeared. He took out three large files filled with samples of hundreds of different styles.

“You’ve certainly come to the right place for business cards: what with the size, choice of paper, font, layout, and inking techniques, we can give you the choice of, guess how many combinations. Guess.”

“I—I don’t know.”

“Okay, ten sizes, twenty types of paper, fifteen fonts, ten basic formats, and six different inking methods, that gives us … a hundred and eighty thousand different business cards! And that’s not counting logos and colored ink,” he concluded triumphantly.

“And can you give me a recommendation?”

He pointed to the first card on the first page of the first file.

“Take the standard one. It’s sensible and professional, it’s simple without being boring. How many do you need? I would recommend two hundred. It’s not much more expensive to print than one hundred, and with five hundred you never use them all. If you did need more, don’t worry, we keep the offset plates for a year.”

“All right then, two hundred of the standard style.”

“Perfect. It’s our best seller. You’ll be very pleased with it.”

I paid for the photocopying and the cards. It was no giveaway. I’d now run out of ideas so I just came out and asked, “Forgive me, but I came by a few days ago and was served by a dark-haired young woman who—”

“Oh, are you also picking up a rebound book? You should have said. When did you leave it with us? If it was last week and it was being leather-bound, it’s a bit too soon. They haven’t been delivered.”

I immediately thought of the
Contos aquosos
that I had in my pocket.

“No, it’s something I want to have done, I have the book with me.”

The man called Constantino cried
Cátia!
two or three times, with the same energy and the same high-pitched voice as the photocopying man. It must have been the exact intonation and volume needed for a voice to carry over the noise of the machines.

Cátia … so this wasn’t Duck. I was disappointed, but it was logical: old Custódia saw so little of his daughter that he probably didn’t know where she now worked. I would have to start all over again. At least I would have some business cards to hand out.

But a young woman appeared and there she was. She had changed very little, perhaps her features had hollowed slightly. Her straight hair was cut shorter, under her work smock she was wearing jeans and a T-shirt. She was a modern young woman, ordinarily pretty and prettily ordinary. I thought I would be disconcerted, bowled over when my secret heroine of the last few days turned up. But I felt the tension in me subside, I was finally liberated by the very simplicity of her incarnation.

I must have looked slightly dazed. She peered at me probingly, tilting her head. I had forgotten what I was doing there.

“This
is
for a book binding, isn’t it?” she asked.

She had a slightly hoarse, deep, but very sensual voice that I would never have suspected from her. I showed her
my copy of the
Contos
. She opened it and examined the inner pages. She was a professional.

“Apart from the cover, it’s in good condition. It’s got, let me see, twelve signatures. I’ll redo all the stitching and put a double lining on the spine. Will these be all right, this marbled paper for the cover, and this green for the cloth-bound spine and the corners?”

“Green, yes, that would be great.”

“That’s good then. I’ll be able to slip it in with another order right away today. Not only will it cost you less, but you’ll have it back in under forty-eight hours, perhaps even tomorrow. Glue dries quickly at the moment. Would you like the bookmark in red, blue, or gold?”

“Whatever you like.”

“Let’s say gold. It’ll look very nice with the green cloth binding.”

She handed me her card: Cátia Moniz. I smiled—hers was also the standard style, Constantino’s best seller.

“Call me tomorrow morning then, Mr.…”

“Balmer. Vincent Balmer. I’ve given all my contact details … for my cards.”

Before taking the book she looked at its cover.

“Jaime Montestrela …”

“Do you know him? You’re definitely the first.”

“He wrote a beautiful book,
Cidade de lama
, about the loneliness of exile. I haven’t read it, but the phrase ‘exile is an endless insomnia’ is from him.”

CÁTIA MONIZ
.
CÁTIA
Moniz. Nothing of the Duck I had imagined could be filed under that completely new name.

When I reached Rossio Square it started pouring rain. I sheltered and watched the slow pirouette of taxis describing a wide circle around Dom Pedro IV’s column. It was 1985 but the Peugeot 403 was already looking ancient. It was closely followed by a Datsun with a crumpled front wing, then a Mercedes with battered chrome that was spewing as much soot as smoke.

Other books

Mind-Body Workbook for PTSD by Block, Stanley
The Reluctant Celebrity by Ellingham, Laurie
Donny's Inferno by P. W. Catanese
FascinatingRhythm by Lynne Connolly
What Becomes by A. L. Kennedy
What the Heart Haunts by Sadie Hart
The Grail War by Richard Monaco