Read For Whom the Bell Tolls Online
Authors: Ernest Hemingway
“Thank you,” said the woman. “Thank you and thank you again.”
“Are you angry at me?” Fernando asked.
“No. Eat. Go ahead and eat.”
“I will,” said Fernando. “Thank you.”
Robert Jordan looked at Maria and her shoulders started shaking again and she looked away. Fernando ate steadily, a proud and dignified expression on his face, the dignity of which could not be affected even by the huge spoon that he was using or the slight dripping of juice from the stew which ran from the corners of his mouth.
“Do you like the food?” the woman of Pablo asked him.
“Yes, Pilar,” he said with his mouth full. “It is the same as usual.”
Robert Jordan felt Maria's hand on his arm and felt her fingers tighten with delight.
“It is for
that
that you like it?” the woman asked Fernando.
“Yes,” she said. “I see. The stew; as usual.
Como siempre
. Things are bad in the north; as usual. An offensive here; as usual. That troops come to hunt us out; as usual. You could serve as a monument to as usual.”
“But the last two are only rumors, Pilar.”
“Spain,” the woman of Pablo said bitterly. Then turned to Robert Jordan. “Do they have people such as this in other countries?”
“There are no other countries like Spain,” Robert Jordan said politely.
“You are right,” Fernando said. “There is no other country in the world like Spain.”
“Hast thou ever seen any other country?” the woman asked him.
“Nay,” said Fernando. “Nor do I wish to.”
“You see?” the woman of Pablo said to Robert Jordan.
“Fernandito,” Maria said to him. “Tell us of the time thee went to Valencia.”
“I did not like Valencia.”
“Why?” Maria asked and pressed Robert Jordan's arm again. “Why did thee not like it?”
“The people had no manners and I could not understand them. All they did was shout
ché
at one another.”
“Could they understand thee?” Maria asked.
“They pretended not to,” Fernando said.
“And what did thee there?”
“I left without even seeing the sea,” Fernando said. “I did not like the people.”
“Oh, get out of here, you old maid,” the woman of Pablo said. “Get out of here before you make me sick. In Valencia I had the best time of my life.
Vamos!
Valencia. Don't talk to me of Valencia.”
“What did thee there?” Maria asked. The woman of Pablo sat down at the table with a bowl of coffee, a piece of bread and a bowl of the stew.
“
Qué?
what did we there. I was there when Finito had a contract for three fights at the Feria. Never have I seen so many people. Never have I seen cafés so crowded. For hours it would be impossible to get a seat and it was impossible to board the tram cars. In Valencia there was movement all day and all night.”
“But what did you do?” Maria asked.
“All things,” the woman said. “We went to the beach and lay in the water and boats with sails were hauled up out of the sea by oxen. The oxen driven to the water until they must swim; then harnessed to the boats, and, when they found their feet, staggering up the sand. Ten yokes of oxen dragging a boat with sails out of the sea in the morning with the line of the small waves breaking on the beach. That is Valencia.”
“But what did thee besides watch oxen?”
“We ate in pavilions on the sand. Pastries made of cooked and shredded fish and red and green peppers and small nuts like grains of rice. Pastries delicate and flaky and the fish of a richness that was incredible. Prawns fresh from the sea sprinkled with lime juice. They were pink and sweet and there were four bites to a prawn. Of those we ate many. Then we ate
paella
with fresh sea food, clams in their shells, mussels, crayfish, and small eels. Then we ate even smaller eels alone cooked in oil and as tiny as bean sprouts and curled in all
directions and so tender they disappeared in the mouth without chewing. All the time drinking a white wine, cold, light and good at thirty centimos the bottle. And for an end, melon. That is the home of the melon.”
“The melon of Castile is better,” Fernando said.
“
Qué va,
” said the woman of Pablo. “The melon of Castile is for self abuse. The melon of Valencia for eating. When I think of those melons long as one's arm, green like the sea and crisp and juicy to cut and sweeter than the early morning in summer. Aye, when I think of those smallest eels, tiny, delicate and in mounds on the plate. Also the beer in pitchers all through the afternoon, the beer sweating in its coldness in pitchers the size of water jugs.”
“And what did thee when not eating nor drinking?”
“We made love in the room with the strip wood blinds hanging over the balcony and a breeze through the opening of the top of the door which turned on hinges. We made love there, the room dark in the day time from the hanging blinds, and from the streets there was the scent of the flower market and the smell of burned powder from the firecrackers of the
traca
that ran though the streets exploding each noon during the Feria. It was a line of fireworks that ran through all the city, the firecrackers linked together and the explosions running along on poles and wires of the tramways, exploding with great noise and a jumping from pole to pole with a sharpness and a cracking of explosion you could not believe.
“We made love and then sent for another pitcher of beer with the drops of its coldness on the glass and when the girl brought it, I took it from the door and I placed the coldness of the pitcher against the back of Finito as he lay, now, asleep, not having wakened when the beer was brought, and he said, âNo, Pilar. No, woman, let me sleep.' And I said, âNo, wake up and drink this to see how cold,' and he drank without opening his eyes and went to sleep again and I lay with my back against a pillow at the foot of the bed and watched him sleep, brown and dark-haired and young and quiet in his sleep, and drank the whole pitcher, listening now to the music of a band that was passing. You,” she said to Pablo. “Do you know aught of such things?”
“We have done things together,” Pablo said.
“Yes,” the woman said. “Why not? And thou wert more man than Finito in your time. But never did we go to Valencia. Never did we lie in bed together and hear a band pass in Valencia.”
“It was impossible,” Pablo told her. “We have had no opportunity to go to Valencia. Thou knowest that if thou wilt be reasonable. But, with Finito, neither did thee blow up any train.”
“No,” said the woman. “That is what is left to us. The train. Yes. Always the train. No one can speak against that. That remains of all the laziness, sloth and failure. That remains of the cowardice of this moment. There were many other things before too. I do not want to be unjust. But no one can speak against Valencia either. You hear me?”
“I did not like it,” Fernando said quietly. “I did not like Valencia.”
“Yet they speak of the mule as stubborn,” the woman said. “Clean up, Maria, that we may go.”
As she said this they heard the first sound of the planes returning.
They stood in the mouth of the cave and watched them. The bombers were high now in fast, ugly arrow-heads beating the sky apart with the noise of their motors. They
are
shaped like sharks, Robert Jordan thought, the wide-finned, sharp-nosed sharks of the Gulf Stream. But these, wide-finned in silver, roaring, the light mist of their propellers in the sun, these do not move like sharks. They move like no thing there has ever been. They move like mechanized doom.
You ought to write, he told himself. Maybe you will again some time. He felt Maria holding to his arm. She was looking up and he said to her, “What do they look like to you,
guapa
?”
“I don't know,” she said. “Death, I think.”
“They look like planes to me,” the woman of Pablo said. “Where are the little ones?”
“They may be crossing at another part,” Robert Jordan said. “Those bombers are too fast to have to wait for them and have come back alone. We never follow them across the lines to fight. There aren't enough planes to risk it.”
Just then three Heinkel fighters in V formation came low over the clearing coming toward them, just over the tree tops, like clattering, wing-tilting, pinch-nosed ugly toys, to enlarge suddenly, fearfully to their actual size; pouring past in a whining roar. They were
so low that from the cave mouth all of them could see the pilots, helmeted, goggled, a scarf blowing back from behind the patrol leader's head.
“
Those
can see the horses,” Pablo said.
“Those can see thy cigarette butts,” the woman said. “Let fall the blanket.”
No more planes came over. The others must have crossed farther up the range and when the droning was gone they went out of the cave into the open.
The sky was empty now and high and blue and clear.
“It seems as though they were a dream that you wake from,” Maria said to Robert Jordan. There was not even the last almost unheard hum that comes like a finger faintly touching and leaving and touching again after the sound is gone almost past hearing.
“They are no dream and you go in and clean up,” Pilar said to her. “What about it?” she turned to Robert Jordan. “Should we ride or walk?”
Pablo looked at her and grunted.
“As you will,” Robert Jordan said.
“Then let us walk,” she said. “I would like it for the liver.”
“Riding is good for the liver.”
“Yes, but hard on the buttocks. We will walk and thouâ” She turned to Pablo. “Go down and count thy beasts and see they have not flown away with any.”
“Do you want a horse to ride?” Pablo asked Robert Jordan.
“No. Many thanks. What about the girl?”
“Better for her to walk,” Pilar said. “She'll get stiff in too many places and serve for nothing.”
Robert Jordan felt his face reddening.
“Did you sleep well?” Pilar asked. Then said, “It is true that there is no sickness. There could have been. I know not why there wasn't. There probably still is God after all, although we have abolished Him. Go on,” she said to Pablo. “This does not concern thee. This is of people younger than thee. Made of other material. Get on.” Then to Robert Jordan, “AgustÃn is looking after thy things. We go when he comes.”
It was a clear, bright day and warm now in the sun. Robert Jordan looked at the big, brown-faced woman with her kind, widely set
eyes and her square, heavy face, lined and pleasantly ugly, the eyes merry, but the face sad until the lips moved. He looked at her and then at the man, heavy and stolid, moving off through the trees toward the corral. The woman, too, was looking after him.
“Did you make love?” the woman said.
“What did she say?”
“She would not tell me.”
“I neither.”
“Then you made love,” the woman said. “Be as careful with her as you can.”
“What if she has a baby?”
“That will do no harm,” the woman said. “That will do less harm.”
“This is no place for that.”
“She will not stay here. She will go with you.”
“And where will I go? I can't take a woman where I go.”
“Who knows? You may take two where you go.”
“That is no way to talk.”
“Listen,” the woman said. “I am no coward, but I see things very clearly in the early morning and I think there are many that we know that are alive now who will never see another Sunday.”
“In what day are we?”
“Sunday.”
“
Qué va,
” said Robert Jordan. “Another Sunday is very far. If we see Wednesday we are all right. But I do not like to hear thee talk like this.”
“Every one needs to talk to some one,” the woman said. “Before we had religion and other nonsense. Now for every one there should be some one to whom one can speak frankly, for all the valor that one could have one becomes very alone.”
“We are not alone. We are all together.”
“The sight of those machines does things to one,” the woman said. “We are nothing against such machines.”
“Yet we can beat them.”
“Look,” the woman said. “I confess a sadness to you, but do not think I lack resolution. Nothing has happened to my resolution.”
“The sadness will dissipate as the sun rises. It is like a mist.”
“Clearly,” the woman said. “If you want it that way. Perhaps it
came from talking that foolishness about Valencia. And that failure of a man who has gone to look at his horses. I wounded him much with the story. Kill him, yes. Curse him, yes. But wound him, no.”
“How came you to be with him?”
“How is one with any one? In the first days of the movement and before too, he was something. Something serious. But now he is finished. The plug has been drawn and the wine has all run out of the skin.”
“I do not like him.”
“Nor does he like you, and with reason. Last night I slept with him.” She smiled now and shook her head. “
Vamos a ver,
” she said. “I said to him, âPablo, why did you not kill the foreigner?'
“âHe's a good boy, Pilar,' he said. âHe's a good boy.'
“So I said, âYou understand now that I command?'
“âYes, Pilar. Yes,' he said. Later in the night I hear him awake and he is crying. He is crying in a short and ugly manner as a man cries when it is as though there is an animal inside that is shaking him.
“âWhat passes with thee, Pablo?' I said to him and I took hold of him and held him.
“âNothing, Pilar. Nothing.'
“âYes. Something passes with thee.'
“âThe people,' he said. âThe way they left me. The
gente
.'