Read Four Tragedies and Octavia Online
Authors: Seneca
Their bodies to the final flames, if not
To be burnt up myself?⦠Ah, will the gods not hear?
Have they no weapon to destroy the sinner?
Then may eternal night endure, may darkness
Cover these vast immeasurable sins
For evermore. Sun, never move again,
And I shall be content.
ATREUS
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Well done, my hands!
This is my true reward. My wicked work
Would have been wasted, if I had not heard
Those cries of agony. Now I am sure
My sons are mine again, reborn to me;
The slur upon my fatherhood is lifted.
THYESTES
: What cause could you have had to hate the children?
1
ATRBUS
: That they
2
were yours.
THYESTES
:                                Their father's sons�
ATREUS
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â I know
They
were
their father's,
1
and I am content.
THYESTES
: Now, by the gods that make us love our own â
ATREUS
: Why not the gods of marriage?
THYESTES
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Is a fault
To be requited with more wickedness?
ATREUS
: I know why you are angry; 'tis your grief
That you were cheated of the crime you purposed.
You weep, not that you ate this loathsome meal,
But that you had not cooked it! Your intent,
I know, was to prepare a like repast
And serve it to your unsuspecting brother;
To seize
my
children, with their mother's aid,
And make an end of them, as I of yours â
And would have done it, but for one thing only:
You thought you were their father.
THYESTES
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â My revenge
The gods will give. I have no other wish
But to entrust to them your punishment.
ATREUS
: As I do yours, into your children's hands.
Exeunt
B
Y
his marriage with Antiope (Hippolyta), the queen of the Amazons, Theseus had one son Hippolytus. Preferring the goddess Diana to Venus, this young man devoted himself to athletic and rural exercises, and despised the love of women. Having murdered his wife Antiope and married Phaedra, daughter of the Cretan king Minos, Theseus absented himself on an expedition to the underworld to help his friend Peirithous abduct Persephone. Phaedra became enamoured of her handsome stepson and resolved to tempt him, though much tormented by her consciousness of sin and by the taint of evil tradition in her family. Her mother, Pasiphae, was also the mother, by a bestial union, of the bull-man Minotaur; this monster had been confined in the labyrinth of Knossos until sought out and killed by Theseus â whom Phaedra's sister Ariadne aided with her clue of thread.
The mass of legend associated with Theseus has many variations; its main course is charted by Plutarch in his
Life of Theseus
. Ovid's
Heroides
IV
(
Phaedra to Hippolytus
), is a source from which Seneca's picture of Phaedra's passion may have derived some of its typically Roman colour. The
Hippolytus
of Euripides is the prototype (and only surviving version) in Greek tragedy.
THESEUS
,
King of Athens
PHAEDRA
,
second wife of Theseus
HIPPOLYTUS
,
son of Theseus and Antiope
NURSE
MESSENGER
CHORUS
of Athenian citizens
Companions of Hippolytus
*
Scene: Athens, at the palace of Theseus
HIPPOLYTUS
: Men of the land of Cecrops, come
Range round the leafy woods! Away
To the mountain tops! Swiftly afoot
Spread wide your ways, to the glades that lie
In the shadow of Parnes' height, to the river
That thrashes its rapid course along
The vale of Thria; climb to the hills
White-topped with never-melting snow
   From northern skies.
For some, another way, where groves
Of alder weave a shade, where meadows
Kissed by the dewy breath of Zephyr
Lie, where the spring grass hears his call;
Or where Ilissos' stripling stream
Idles beside starved fields, bare sands
Scored into niggard channels.
Others, away by the western road
To the open pass of Marathon,
Where the suckling dams at evening graze
With their young behind them. Some, go down
Where the warm south breezes thaw the frost
   Of the hard Acharnian plain.
Who will climb to sweet Hymettus,
Who to Aphidnae's little hill?
The arc of Sunium that swings
Into the sea; there is a place
Long undespoiled, that asks for hunting.
Lovers of woods in all their glory,
Phlya awaits you, where the wild boar
Lurks, to the farmers' terror, a fighter
With many a victim to his credit.
Come, loose the hounds, the quiet ones;
But keep those wild Molossians leashed,
And the Cretan fighters, their tough necks
Can tug the collar. Those Spartans too
Are a lively breed, thirsting for blood;
Be sure to keep them well reined in.
Their time will come; we shall hear their voices
Raising the echoes in the mountains.
First you must let them get their heads down
Sniffing the air with their shrewd noses,
To pick up the scent around the coverts
Before the sun comes up, while footprints
   Pattern the dewy grass.
Up with the heavy nets, the coarse ones
Will need a hefty shoulder; and here
Are the finer snares. And take a line
Of coloured feathers, to intercept
   And trap the silly creatures.
You can be our javelin-thrower â
You, take the heavy broad-head spear,
It needs both hands at once â you, beater,
Stalk the game and cry him out
Full speed from his lair â and when we've caught him,
You shall knife the innards from him.
And come Thou to thy servant's side,
Huntress Divine, whose sovereign will
The secret heart of earth obeys;
Whose arrows fly swift to their mark
In any beast that stoops to drink
At cold Araxes' side, or paws
The ice of Ister. Thine the arm
That slays Gaetulian lions, thine
That hunts the Cretan stag; thine too
The lighter hand that pricks the deer.
Thou meet'st the tiger's mottled breast,
The shaggy bison's back, the span
Of the wild auroch's spreading horns.
No creature feeds in fields so far â
Under the rich Arabian trees,
On arid Garamantian plains,
Where the Sarmatian nomad roams,
Upon the high rough Pyrenees,
Or in Hyrcanian ravines â
   But it must fear Diana's bow.
Fortune attends the worshipper
Who has found favour at thy shrine;
Thy power goes with him to the fields,
His nets hold fast their captured prey,
No creature's feet break down his snares,
A laden wain brings back his spoils,
His hounds return with blooded mouths,
And all the country fellows join
Rejoicing in the long march home.
Hark, the dogs are baying; that is the sign
That thou art with me, Goddess. Now to the woods;
This way will take me quickly to the long road
That lies ahead.
PHAEDRA
: O Crete, great land, great mistress of wide seas,
Whose ships in countless numbers reach all shores,
Faring across the ocean â to Assyria,
To every coast, wherever the Sea God
Permits a prow to cleave its way to land:
Why have you banished me, a hostage bound
To a hostile house, wife to an alien lord,
To spend my days in tears and wretchedness?
Where is my lord? Away â that is how Theseus
Observes his marriage vows â on a bold venture
Through the deep darkness of the underworld
From which no man returns, comrade in arms
To an audacious suitor who will steal
And carry off a bride straight from the throne
Of the King of Death. So Theseus follows him,
Partner in his mad escapade; no fear,
No shame, deters him. Lust and lawless marriage
In hell Hippolytus's father seeks.
   But I have other, greater pain to bear;
No rest at night, no balm of sleep relieves
My troubled soul. It thrives and grows â my pain
Burns in me like the burning heart of Etna.
My loom stands still, the wool drops from my hands;
I have no heart to make my offerings
At the gods' temples, or to take my place
Among the dances of the Attic women
Torch-bearing in dark rites around their altars.
I cannot make pure prayers or honest vows
To their presiding goddess, to whose care
This land was given. I take pleasure now
In following the hunt, starting wild game,
A strong spear in this tender hand. Why, why,
My soul? What does it mean? What is this passion
For woods and fields? Is this the evil spell
That bound my mother, my unhappy mother?â¦
Our love has gone astray in the woodsâ¦. O mother,
I feel for you. I know how you were forced
By monstrous doom into audacious love
For that brute beast, bull of a roaming herd;
An angry beast, untamed and lecherous,
His wild mates all obeyed him â yet he loved.
What god will pity me? Where is a Daedalus
To find a cure for my complaint? That craftsman,
Master of Attic arts, who built a prison
To hold our Cretan monster in seclusion,
Could not, if he were here, do anything
To lighten my distress. This comes from Venus;
She hates all children of her enemy
The Sun,
1
and now through us she takes revenge
For what was done to her â the chains that bound her
In the arms of Mars; on all the tribe of Phoebus
She lays a load of shame. Love lies not lightly
On any daughter of the house of Minos;
We know no love that is not bound to sin.
NURSE
: Nay, noble wife of Theseus, child of Jove,
Cleanse your pure heart at once of such vile thoughts;
Smother the flame and give no countenance
To evil hopes. Stand up to Love and rout him
At the first assault, that is the surest way
To win without a fall; once humour him,
Cherish the pleasant bane â 'twill be too late
Then to refuse the yoke you have accepted.
I am not blind, I know how royal pride,
Stubborn, and deaf to truth, abhors correction.
I am ready for my end, whate'er it be;
The old have courage, freedom is near for them.
To choose the good is the first rule of life,
And not to falter on the way; next best
Is to have shame and know where sin must stop.
Why, my poor mistress, why are you resolved
To heap fresh infamy upon your house,
With sin worse than your mother's? Wilful sin
Is a worse evil than unnatural passion;
That comes by fate, but sin comes from our nature.
You think, because your husband's eyes are closed
To all this upper world, that you are free
To sin without fear? No, you are mistaken;
Though Theseus may be safely out of sight
In Lethe's depths, walking the shores of Styx,
Perhaps for ever â what of him who rules
The hundred cities and the wide sea roads,
Your father? Will he let such sin be hidden?
Parents are watchful, and their care is wise.
And even if we do conceal your crime,
By our devices, from all human eyes,
There is your mother's father, He above
Who sheds his light upon the earth; and He,
Father of all the gods, who shakes the world
With hail of fiery bolts from his bright hand.
Will you believe that you can do this thing
Out of the sight of your all-seeing grandsires?
Again, let us suppose the good gods choose
To hide forbidden love; let us suppose
They lend to lawless intercourse protection
Denied to greater crimes â think of the price,
The penalty within, the conscious heart's
Deep dread, the mind burdened with guilt, the soul
That dare not face itself. Some may have sinned
With safety, none with conscience unperturbed.
1
No â you must kill these fires of impious love,
This crime which every barbarous land abhors,
From which the Getan nomads, and the Scythian
Wild tribes and Taurian savages abstain
Purge your thoughts clean of this abomination;
Learn from your mother; dare no strange affection.
Do you intend to be the common spouse
Of son and father, to conceive in sin
Two husbands' progeny at once?⦠Go, then!
Confound all nature with your wicked passions!
Let there be monsters still! Your brother's house
2
Requires a tenant. Has it come to this?
Will nature waive her laws, will the world hear
Of monstrous prodigies each time love comes
To a Cretan woman?
PHAEDRA
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â All you say is true,
Good nurse. Unreason drives me into evil.
I walk upon the brink with open eyes;
Wise counsel calls, but I cannot turn back
To hear it; when a sailor tries to drive
His laden vessel counter to the tides,
His toil is all in vain, his helpless ship
Swims at the mercy of the current. Reason?â¦
What good can reason do? Unreason reigns
Supreme, a potent god commands my heart,
The invincible winged god, who rules all earth,
Who strikes and scorches Jove with his fierce fire.
The God of War has felt that flame; the forger
Of triple thunderbolts himself has felt it;
The feeder of the never-sleeping furnace
In Etna's depths can feel this tiny flame;
Phoebus is lord of the bow, but one small boy
With more unerring aim can shoot an arrow
Straight to his heart, for he is everywhere,
Menacing heaven and earth.
NURSE
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â That love is god
Is the vile fiction of unbridled lust
Which, for its licence, gives to lawless passion
The name of an imagined deity.
Venus from Eryx, we are to believe,
Sends her son wandering over all the earth,
And he, skyborne, shoots out his wicked darts
From one small hand â the littlest of the gods
Endowed with such almighty power! Vain fancies
Conceived by crazy minds, they are all false!
Venus' divinity and Cupid's arrows!
Too much contentment and prosperity,
And self-indulgence, lead to new desires;
Then lust comes in, good fortune's fatal friend;
Everyday fare no longer satisfies,
Plain houses and cheap ware are not enough.
Why, tell me, does this sickness seldom taint
A humble home but strikes where life is soft?
Why is pure love found under lowly roofs,
And why do common people generally
Have wholesome appetites where modest means
Teach self-control â while wealth, propped up by power,
Always asks more than its fair share of things?
A man who can do much would like to do
More than he can. But there â you know what conduct
Is fitting for the great ones of the land;
Await your lord's return with fear and reverence.
PHAEDRA
: I fear no man's return. Love is my sovereign.
And when has any man set eyes again
Upon this bowl of sky, having descended
Once to the silence of perpetual night?
NURSE
: Never trust Pluto; though he keeps the key
Of his infernal realm, and has his hound
To guard the gates of death beside the Styx,
If any man can find the way, despite him,
That man is Theseus; he will find the way.
PHAEDRA
: Perhaps he will forgive me for my love.
NURSE
: He had no mercy for a virtuous wife;
That foreign one, Antiope, had cause
To know his wrath. But, be it possible
To charm an angry husband, who of us
Will move the obstinate young man? Womenâ¦
He hates the whole sex, he avoids them all,
He has no heart, he dedicates his youth
To single life; marriage is not for him â
Which proves him a true Amazonian.
PHAEDRA
: Ah, let him never leave the white hillsides,
The rugged rocks down which he lightly leaps,
Across the mountains and through thickest woods
I mean to follow him.
NURSE
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â And will he stop
To pay attention to your blandishments?
Will he exchange his virgin exercises
For the illicit rites of Venus? Will
His hatred cease for you, when, very like,
It is for hate of you he hates all women?
No prayers can ever turn that man.
PHAEDRA
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â He is
A creature of the wild; have we not known
Wild creatures to be overcome by love?
NURSE
: He'll run from you â
PHAEDRA
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â â run, even through the sea,
I'll follow still.
NURSE
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Do you forget your father?
PHAEDRA
: No, nor my mother.
NURSE
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â But he hates all women.
PHAEDRA
: The less I'll fear a rival.
NURSE
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â And your husband
Will soon be here.
PHAEDRA
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â What, with Peirithous?
NURSE
: Your father will be here.
PHAEDRA
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â He will have pity,
The father of Ariadne.
NURSE
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Oh, by this heart
Worn out with age and care, these silvered hairs,
This breast you loved, I do implore you, child,
To stop this folly. Be your own best friend;
The wish for health is half the remedy.
PHAEDRA
: Well, have your way. Shame and nobility
Live in me still. If love will not obey,
It must be vanquished; honour shall be kept
Unstained. One way, then, only one way out
Of danger still remains. I'll join my husband.
By death I shall avert transgression.
NURSE
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â No!
That is too rash; restrain that impulse, child!
Hold these hot thoughts in check. Yourself to say
That you deserve to die, is proof enough
That you deserve to live.
PHAEDRA
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â But I must die,
Of that I am resolved. The manner, how,
Is yet to find. A noose? A sword? A leap
Precipitate from the high rock of Pallas?
NURSE
: Leap to your death? Shall these old bones allow it?
Curb that wild will. No one returns from death.
PHAEDRA
: No one that means to die, and ought to die,
Can be forbidden to die. This hand must fight
To save my honour.
NURSE
:Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Mistress, only joy
Of my spent age, hear me: is your heart heavy
With this immoderate passion? Then ignore
The tongue of reputation. Reputation
Takes no account of truth; it often harms
The innocent, and treats the guilty well.
This is what you must do, try out the strength
Of that perverse austerity. I'll do it;
I'll speak to the young savage presently
And bend the stiffness of his stubborn will.
O daughter of the never gentle sea,
Goddess divine, mother of Cupids twain â
   For twofold is his power; with fire
        And arrows sharp he plays
        His wanton game,
   A smile upon his wicked face
        As he prepares his bow
        With never erring aim.
He can send madness to consume the heart,
A flame of hidden fire to dry the blood.
        His wound makes little show,
   But eats into the secret soul.