Here Is Where We Meet (22 page)

Read Here Is Where We Meet Online

Authors: John Berger

BOOK: Here Is Where We Meet
8.65Mb size Format: txt, pdf, ePub

After midnight I heard Felix’s alto-sax.

The music, like the young priest a few hours earlier, was searching for a purity. Not, of course, the same one. The music was searching for the purity of desire, of what passes between a longing and a promise: the promise of consolation that can outlast – or anyway outflank – the punishments of living.

To shoot you
they’ll have to
shoot thru’ me.

The Clarinette’s voice touched outer space, and the music attained the purity that staunches wounds.

Everyone in the barn was reminded how a life without wounds isn’t worth living.

Desire is brief – a few hours or a lifetime, both are brief. Desire is brief because it occurs in defiance of the permanent. It challenges time in a fight to the death. And dancing is about that challenge.

There was only one bride there and one groom, but there were several hundred weddings; remembered, real, regretted and imaginary.

In the small hours the voice of the wedding party changed – it became younger. The older guests looked older – myself included. Some of the children were asleep on benches against the walls. Olek did not stir in his cot, fingers unfolded. The crate of empty vodka bottles grew heavier. The dishevelled musicians became the governors of the night. A waiter on his way to the kitchen took time off to dance.

Everywhere there was more white. Men had taken off their jackets and ties. Several women had kicked off their shoes and were barefoot. Mirek, in his spotless shirt and pearl-coloured suit, remained immaculate. Danka stood before the iced wedding cake, which, on its stand, was as tall as she. Then, with the same authority with which, each morning in Paris, she drew the blinds in her employers’ bedroom and placed coffee on their bedside table, she cut the first portion of her own wedding cake. And as each guest ate their slice, everything that was white shone brighter.

It was at this moment that twelve men with their hands held out approached Danka and fetched Mirek. They were Gurali, sturdy men from the Tatra Mountains. Who knows, perhaps it was because of them that Danka had insisted upon being married in the unemployed town of Nowy Targ? They began to sing together; by a common accord the musicians fell silent. They sang in unison, deep chanting voices.

Put behind the bitterness
Now’s the time to embrace.

While singing, they lifted Mirek and Danka off their feet and laid them across their arms, as though they were reclining on a shelf at shoulder height.

Now’s the time . . .

 

With these words and a jerk of their arms, they threw the couple high into the air. We craned our necks to watch. They were close together. Their hands could touch or reach each other’s sex. Her skirt billowed in the form of a nimbostratus cloud and covered Mirek’s feet. One of Mirek’s hands, beyond his head, searched to turn down the sound. Imperceptibly, the two of them descended together into the waiting Gurali arms, there to be gently received, before being launched once more. They hung in the air a little longer each time.

A few hours later, at 11 a.m., the just-married and thirty wedding guests met in the main square. Most of us were licking the ice-cream cornets which are famous in Nowy Targ. Then we set off to look at a lake that is called the Eye of the Sea. Morskie Oko.

What happens is more surprising than what’s invented.

In Nowy Targ during the early eighties two friends were working in the shoe factory. The family name of one of the men was Bieda, which means poor, and that of the other was Bocacz, which means rich. One day, after a trade union meeting – Solidarność was just beginning – they were picked up by a Zomo patrol. Zomo was the counter-insurgency police. They were asked their names. Bieda declared his and was smashed over the head for insolence. It was Bocacz’s turn. Name? I don’t have a name. So you don’t have a name, eh? And he was smashed over the head for insolence. Give me your name! Bocacz. I see, so you’re in this together, both of you, it’s clear, said the Zomo sergeant. Poor and Rich! And they were put in a cell until they told the truth.

The walk through the forest up to the lake took three hours. Because it was summer, many people of all ages were making the same walk. When we arrived, we sat on boulders by the edge of the lake and gazed across the very still water towards the peaks. In the direction we were looking there was nothing man-made. The thousand people around us were very quiet – as if attending a performance. We munched sandwiches. Danka fed Olek. Mirek pointed to where he thought it would be possible to tickle trout. Under those rocks, he declared in his poacher’s whisper. Everybody had the air of being made happy by what they had come to see. Which was what exactly? Was it the Jurassic mountain range and its reflection in the lake? Or was it the stillness of the water with its lips at the edges which never quivered?

I ask myself this as I empty the śmietanie, the sour cream, into a bowl in the kitchen. The sourness of śmietanie makes it taste less of milk and more of sex. I think we all went to Morskie Oko to look at what time does without us.

The following day, on the grassy banks of the White Dunajca, we built a fire and buried potatoes in the earth to bake them, in the same way that clay bowls, which last for centuries, are baked. The potatoes we ate hot with salt from Wieliczka and horseradish from Danka’s mother’s garden.

Night’s falling. Something must have delayed them. I could telephone Mirek on his mobile and I don’t. I prefer to wait, as this house without a doorstep does. I move into the room with the swing and the armchair.

With a little psst! the reading lamp on a table in the far corner goes out, probably the bulb, which I won’t be able to replace. On the table are a pile of yellowed newspapers, some of them dating from the 1970s, a hand-compass that Mirek perhaps used when he was starting out as a forestry engineer, and a coffee tin, with nails in it. The table has a drawer and I open it with the stupid hope that I may find a light bulb, which I’ll try in the lamp. There are only books, Polish novels. Underneath them, at the bottom of the drawer, is a thin pamphlet with a photograph of a woman on its cover. I naturally recognise her, her eyes with their expression of looking through an opaque wall at what lies behind it, their expression of surprised pain and sustained determination. I see the slight limp of her walk, and I hear her voice, speaking in Polish, German, Russian, the voice of the eighteen-year-old who fled Warsaw because she was going to be arrested by the Czarist police, the young voice she never lost, even when her words were like those of a venerable prophet. Rosa Luxemburg. She was first introduced to me when I was sixteen, more than twenty years after her death. She was born in nearby Zamość where Bogena goes to argue with the authorities (in vain) about her father’s pension.

Who knows how the pamphlet, entitled Centralism and Democracy, ended up here? To add to the improbability it’s in French. Yet she, her writings, her imagination were accustomed to clandestinity and clandestine travelling. They expected to be hidden in remote drawers.

The last paragraph of the pamphlet, written in 1904, argues like this: For the first time in history, the workers’ movement in Russia has the chance of really becoming the instrument of the popular will. Yet look! The ego of Russian revolutionaries has made them lose their minds and talk yet again of an almighty historical leadership residing in His Highness, The Central Committee. They stand things on their heads and don’t realise how the only legitimate subjectivity for any revolutionary leadership today is the ego of the working class, who want the right to make their own mistakes and to learn for themselves the dialectics of history. Let’s be clear. The mistakes made by a revolutionary workers’ movement are historically infinitely more precious and fecund than the infallibility of any so-called Central Committee!

Outside it is entirely dark and I hear, in the distance, the chattering of a nightjar. Seated on the swing, wearing black high lace-up shoes of thin leather, could be goatskin, with heels that are not flat – some German comrades found her choice of footwear odd – Rosa makes the swing oscillate with the regularity of a tall clock’s pendulum, covering the same minimal distance of twenty centimetres back and forth, no more.

To recall and recall again the circumstances of her death. In the last days of December 1918 she and Karl Liebknecht founded the German Communist Party. Two weeks later they were arrested in Berlin and taken to the Hotel Eden where they were interrogated, beaten up and bundled into a vehicle supposedly to be transferred to the prison of Moabit by cavalry guard officers. In reality they were taken to the Berlin Zoo and slaughtered. She had her head smashed in, and her body was thrown into the Landwehr canal.

I glance at the swing, and her abundant thick hair.

The Berlin Zoo is not far from the Botanical Gardens. From a prison cell in Wroclaw, seven months before her death, Rosa wrote to Sophie Liebknecht.

Sonitschka, your letter gave me so much joy and I reply immediately. Now you see the pleasure and comfort a visit to the Botanical Gardens can give! You should do it more often. I share your pleasure when you describe so vividly your impressions. Yes, I know those wonderful catkins of pines that are ruby-red when the trees are in flower. Those red catkins are the female flowers from which the cones are born, the cones that become so heavy they drag the branches down towards the ground. Beside them are the less obvious male flowers of a pale yellow, from which comes a golden pollen. Unfortunately, from my window here I can only see the foliage of some distant trees, can just glimpse their tops on the other side of the wall. I try to guess by the colour and the little I can see of the form, what kind of tree each one is, and I believe that, on the whole, I hardly make a mistake.

The swing is totally still now and the slatted seat hangs at an angle to the floor, as if it had never moved or been sat upon.

Tomorrow I will do a drawing of a clematis which climbs up a pear tree behind the house. Its pears, when ripe, are reddish, and their flesh tastes slightly of juniper berries, their skins of slates in the rain.

Rosa loved birds – particularly the urban starlings who fly en masse above the streets and over the roofs. She herself was a linnet. Hänfling in German. A name suggesting tenderness and sharpness. I noticed the clematis a couple of hours ago, when I went out to hang a dampish eiderdown on the clothes line. Its flowers are particularly large and of a blue that verges on black, with a touch of purple. I’ll do the drawing with black ink and spit and salt, which brings out the red in the ink. The drawing, if it’s any good, I’ll leave between the pages of the pamphlet, which I have just replaced in the drawer with the novels on top.

A beam of light illuminates the garden on the other side of the track, at first high up at the level of the tall bean-sticks, then descending to the beetroots. It extinguishes itself. The darkness is blacker. Then the beam reappears, brighter: the headlights of a car. They have arrived.

When the three of them entered the house, it immediately became larger. The roof spread its wings. Houses shrink when lived in alone, and even more so when uninhabited. Danka was carrying Olek in her arms and as she crossed the threshold from the creaking portico-hallway into the dining room, they both smiled as if their two faces were expressing a single feeling which neither could have explained.

Mirek and I began to unload the car. There were cardboard boxes, shopping bags, a folded pushchair, a cot, suitcases, a thermos box, a crate of apricots, and, last of all, the wedding dress, hanging from a hanger inside a polythene bag. Fixed to the roof of the car was a ski container, shaped like something halfway between a coffin and a kayak. It had been thrown away and left on the street in Paris and Mirek had recuperated it.

Let’s take it off, said Mirek, though I’m not going to unpack it – it’s full of stuff for Warsaw, nothing else.

They intended to pass a long weekend in the house without a doorstep and then drive through Lublin to Warsaw, where they would begin their new married life as planned.

Danka, with her son in her arms, walked around the house. Nothing in it seemed to surprise her. She took her time. She tried to open a window and failed. Eventually, returning to the room with the photograph of the hunter, she announced: It’s big.

Olek wanted to be put down on the floor. Once there, he held on to her hands and walked a few steps, chuckling with satisfaction as if each unsteady step was a point of arrival. They saw a night butterfly. Olek stumbled and would have fallen if she hadn’t been holding him. Slowly, she murmured, slowly, one step, slowly, two steps . . .

When he was sitting on the floor she caught the moth in her hands and showed it to him before putting it out of the front door. Cma! she said, Cma!

Danka had acquired another sense of time since the wedding. She could imagine looking back at the present from what, until a few days ago, was an impossibly distant future. She could imagine Olek being a father and Mirek and herself being grandparents. She was looking back at herself from a point in the future, and she was asking a question. I’m not sure to whom.

You haven’t forgotten have you? You remember? It was five days after Mirek and I got married. We drove all the way from Nowy Targ and we arrived at the house I’d never seen. Mirek had talked about it as though it belonged to another life before I was born, and it was dark when we arrived, and John had prepared some soup, and Mirek was making up our big bed in the room where there was an ostrich egg in a wickerwork basket, and it was the first time for ten days that Mirek and I were going to be alone. I realised how much lay ahead, and I was happy, doubly happy, one woman stepped into my wedding dress and two stepped out – my hair was curly and auburn, remember? – and I was going to love Mirek as he deserved, I knew how much he deserved, at that time it was one of the deepest things I knew, and Olek was healthy and very strong, I was proud, one morning when I was dressing him he accidentally gave me a biff and I had a black eye, that’s how sturdy he was at ten months, I was proud, and I was walking through this house I was seeing for the very first time and I said to myself, I don’t care, I don’t care how long it takes and how much I have to work, and if we have to move from room to room over the years, working on room after room until the house is at last finished, it won’t matter – is a house ever finished? – what I know is that I want to live here straight away and always. Remember? I can’t say what made me so confident that evening, maybe you told me it would be all right, maybe that’s what gave me confidence.

Other books

In the Unlikely Event by Judy Blume
Out of the East by Lafcadio Hearn
Grant Comes East - Civil War 02 by Newt Gingrich, William Forstchen
Look Both Ways by Jacquelyn Mitchard
Heart Troubles by Birmingham, Stephen;