Hopscotch: A Novel (Pantheon Modern Writers Series) (3 page)

BOOK: Hopscotch: A Novel (Pantheon Modern Writers Series)
11.46Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

All things considered, it’s not easy to talk about La Maga, who right now must certainly be walking around Belleville or Pantin, carefully looking at the ground until she finds a piece of red cloth. If she doesn’t find it she’ll go on like that all night. She’ll rummage in garbage cans, her eyes glassy, convinced that something horrible will happen to her if she doesn’t find that piece of ransom, that sign of forgiveness or postponement. I know what it’s all about because I too obey these signs, and there are times when I must find a red rag. Ever since childhood, whenever I drop something I must pick it up, no matter what, because if I don’t a disaster will happen, not to me, but to someone I love whose name begins with the same letter as the thing I dropped. The worst is that nothing can stop me when I
drop something, and it doesn’t work if somebody else picks it up because the curse will still be effective. People usually think I’m crazy and I really am crazy when I do it, when I pounce on a pencil or a piece of paper which I have dropped, like the night I dropped a lump of sugar in that restaurant on the Rue Scribe, a posh place with an overload of salesmen, whores with silver foxes, and well-established married couples. We were there with Ronald and Étienne, and I dropped a lump of sugar. It landed underneath a table some distance from ours. The first thing that had drawn my attention was how it had rolled so far away, because most often a lump of sugar will stay where it lands, obeying obvious geometrical principles. But this one took off like a mothball, heightening my worry, and I began to feel that it had actually been snatched out of my hand. Ronald knows me, and when he saw where it had landed he began to laugh. That frightened me all the more, along with a touch of rage. A waiter came by and thought I had lost something of value, a Parker pen, a false tooth, and all he did was upset me even more. I didn’t even excuse myself and fell to the floor to look for the lump among the shoes of people who were curious and thought (quite rightly) that something important was involved. I went under a table where there was a fat redhead and another woman, not so fat but just as whorey, and two businessmen, or so they seemed. The first thing I managed to find out was that the lump was nowhere in sight, even though I had seen it leap among the shoes which now were moving about restlessly like a flock of chickens. A carpet on the floor made things worse, and despite the fact that it was dirty from so much treading on top of it, the lump had gone to hide in the pile and could not be found at all. The waiter was crawling around on the other side of the table and there we were, two quadrupeds making our way about among those chicken-shoes which all the while were cackling madly up above. The waiter was still looking for a Parker or a louis d’or, and when we were well under the table, with a feeling of great intimacy and shadow, he asked me what it was and I told him the truth. His face was ready to fly off its hinges, but I was not in any mood to laugh. Fear had doubled the knot in my stomach, and I had become by then quite desperate and began to grab at the women’s shoes to see if the lump might not be hiding under the arch of one, while the chickens cackled and the businessmen-roosters pecked me on
the back. I could hear Ronald and Étienne breaking up with laughter as I moved from one table to another until I found the lump ensconced behind an Empire foot. Everybody was furious and so was I, as I held the sugar tightly in my palm and felt it dissolve in the sweat my hand gave off, as if it were some sort of mean and sticky vengeance meant to terminate another one of those episodes that I was always getting involved in.

(–
2
)

2

AT first it had been like a bloodletting, being here, a flogging to be taken internally, the need to feel a stupid blue-covered passport in my coat pocket, the hotel key hung securely on its rack. Fear, ignorance, bewilderment. This is the name of this thing, that’s how you ask for that thing, now that woman is going to smile, the Jardin des Plantes starts at the end of that street. Paris, a postcard with a drawing by Klee next to a dirty mirror. La Maga had appeared one afternoon on the Rue du Cherche-Midi. When she came to my room on the Rue de la Tombe Issoire she would always bring a flower, a Klee or Miró postcard, and if she didn’t have any money she would pick up the leaf of a plane tree in the park. At that time I used to pick up pieces of wire and empty boxes on the street early in the morning and I made them into mobiles, silhouettes which swung around the fireplace, useless gadgets which La Maga would help me paint. We didn’t love each other, so we would make love with an objective and critical virtuosity, but then we would fall into terrible silences and the foam on the beer glasses would start to look like burlap, getting warm and shriveling up while we looked at each other and figured that this was Time. La Maga would finally get up and walk uselessly around the room. More than once I saw her admire her body in the mirror, cup her breasts in her hands like a small Syrian statue, moving her eyes slowly over her body in a sort of caress. I could never resist the urge to call her over to me, to have her fall on top of me, unfold again after having been so alone and so in love for a moment, face to face with the eternity of her body.

We didn’t talk much about Rocamadour those days; our pleasure was selfish and it used to come moaning over us with its narrow brow, tying us up with its salty hands. I had come to accept La Maga’s disorder as the natural condition of every
moment, and we would go from memories of Rocamadour to a plate of warmed-over noodles, mixing wine and beer and lemonade, going to the corner to buy two dozen oysters from the old woman there, playing Schubert songs on Madame Noguet’s shell of a piano, or Bach preludes, or putting up with
Porgy and Bess
along with steak and pickles. The disorder in which we lived, or the order, rather, which saw a
bidé
quickly and naturally changed into a storage place for records and unanswered letters, seemed to me like some sort of necessary discipline, although I didn’t care to tell my feelings to La Maga. It didn’t take me long to understand that you didn’t discuss reality in methodical terms with La Maga. Praise of disorder would have horrified her as much as criticism of it. Disorder did not exist for her, as I discovered while I was finding out simultaneously what her purse contained (it was in a café on the Rue Réaumur, it was raining and we were beginning to want each other). But I accepted it and even favored it once I had identified it. My relations with practically all the rest of the world were based on these disadvantages, and how many times had I lain on a bed left unmade for several days listening to La Maga cry because a little girl on the Métro had reminded her of Rocamadour, or watched her comb her hair after she had spent all afternoon before a portrait of Eleanor of Aquitaine and was killing herself trying to look like the painting, and it occurred to me like a sort of mental belch that this whole A B C of my life was a painful bit of stupidity, because it was based solely on a dialectical pattern, on the choice of what could be called nonconduct rather than conduct, on faddish indecency instead of social decency. La Maga was putting up her hair, taking it down, putting it up again. She was thinking about Rocamadour. She sang something from Hugo Wolf (badly), she kissed me, she asked me about her hairdo, she began to sketch on a scrap of yellow paper. That was all she, no doubt about it, and there was I on a deliberately dirty bed, drinking a glass of deliberately flat beer, always being myself and my life; there was I with my life face to face with other people’s lives. But I was proud nonetheless to be a conscious bum and to have lived under all sorts of moons, in all kinds of scrapes with La Maga and Ronald and Rocamadour and the Club and the streets and my moral sickness and other worse ones, and Berthe Trépat and sometimes hunger and old man Trouille, who used to get me out of trouble, under the
eaves of vomity nights of music and tobacco and little meannesses and all kinds of exchanges, because underneath and on top of it all I had refused to pretend like normal bohemians that the chaos of my affairs and finances was some sort of higher spiritual order or something else with an equally disgusting label, nor had I accepted the notion that all one needed was just one split second of decency (decency, now, young fellow!) to crawl out from the midst of so much filthy cotton. And that’s how I had met La Maga, who was my witness and my spy without being aware of it; and the irritation of thinking about all this and knowing that since it was always easier to think than to be, that in my case the
ergo
of the expression was no
ergo
or anything at all like it, so that we used to go along the Left Bank and La Maga, without knowing she was my spy and my witness, would be amazed at how much I knew about things like literature and cool jazz, which were great mysteries for her. And I felt antagonism for all these things when I was with La Maga, for we loved each other in a sort of dialectic of magnet and iron filings, attack and defense, handball and wall. I suppose La Maga had her notions about me and she must have thought I had been healed of my prejudices or that I was coming over to hers, more and more lighthearted and poetic. In the midst of this precarious happiness, this false truce, I held out my hand and touched the tangled ball of yarn which is Paris, its infinite material all wrapped up around itself, the precipitate of its atmosphere falling on its windows and forming images of clouds and garrets. There was no disorder then. The world was still something petrified and established, swinging on its hinges, a skein of streets and trees and names and months. There was no disorder to open escape-hatches, there was only filth and misery, glasses with stale beer, stockings in a corner, a bed which smelled of sex and hair, a woman who ran her small, thin hand along my thighs, holding off the stroke that would have plucked me out of this vigilance in the depths of emptiness for just a moment. Too late, always too late, because even though we made love so many times, happiness must have been something else, something sadder perhaps than this peace, this pleasure, a mood of unicorn or island, an endless fall in immobility. La Maga did not know that my kisses were like eyes which began to open up beyond her, and that I went along outside as if I saw a different concept of the world, the dizzy
pilot of a black prow which cut the water of time and negated it.

During those days in the fifties I began to feel myself penned in between La Maga and a different notion of what really should have happened. It was idiotic to revolt against the Maga world and the Rocamadour world, when everything told me that as soon as I got my freedom back I would stop feeling free. A hypocrite like few others, it bothered me to spy on my own skin, my legs, my way to get pleasure from La Maga, my attempts at being a parrot in a cage reading Kierkegaard through the bars, and I think that what bothered me most was that La Maga had no idea at all that she was my witness, and on the contrary, was convinced that I was eminently master of my fate. But no, what really exasperated me was knowing that I would never again be so close to my freedom as in those days in which I felt myself hemmed in by the Maga world, and that my anxiety to escape was an admission of defeat. It grieved me to recognize that with artificial blows, with Manichaean beams of light, or desiccated, stupid dichotomies I could not make my way up the steps of the Gare de Montparnasse where La Maga had dragged me to visit Rocamadour. Why couldn’t I accept what was happening without trying to explain it, without bringing up ideas of order and disorder, of freedom and Rocamadour, as one sets out geranium pots in a courtyard on the Calle Cochabamba? Maybe one had to fall into the depths of stupidity in order to make the key fit the lock to the latrine or to the Garden of Olives. For the moment it surprised me that La Maga had let fantasy carry her to the point of calling her son Rocamadour. In the Club we had quit looking for reasons. La Maga had only said that her son had been named for his father, but after his father had disappeared it had seemed better to call him Rocamadour and send him to the country to be brought up
en nourrice.
Sometimes La Maga would go for weeks without mentioning Rocamadour and those would always be the same times that she was hoping to become a singer of
Lieder.
Then Ronald would sit down at the piano with his cowboy-red hair and La Maga would bellow something from Hugo Wolf with a ferocity that made Madame Noguet tremble as she sat next door stringing plastic beads to sell at a stand on the Boulevard de Sébastopol. La Maga’s singing of Schumann was rather pleasant, but it all depended on the moon and what we were going to do that night, and also on Rocamadour,
because no sooner did La Maga think of Rocamadour than her singing went to pot and Ronald was left alone at the piano, with all the time in the world to woodshed some of his bop ideas or to kill us softly with some blues.

I don’t want to write about Rocamadour, at least not right now, because I would have to get so much closer to myself, to let everything that separates me from the center drop away. I always end up talking about the center without the slightest guarantee that I know what I’m saying, and I slip into the trap of geometry, that method we Occidentals use to try to regulate our lives: axis, center,
raison d’être,
Omphalos, nostalgic Indo-European names. Even this existence I sometimes try to describe, this Paris where I move about like a dry leaf, would not be visible if behind it there did not beat an anxiety for an axis, a coming together with the center shaft. All these words, all these terms for the same disorder. Sometimes I am convinced that triangle is another name for stupidity, that eight times eight is madness or a dog. Holding La Maga, that materialized nebula, I begin to think that it makes just as much sense to model a doll out of crumbled bread as to write the novel I will never write or to give my life in the defense of ideas that could redeem whole peoples. The pendulum immediately changes direction and there I am again among calming notions: a worthless doll, a great novel, a heroic death. I line them up, from least to greatest: doll, novel, heroism. I think about the orders of values so well explored by Ortega, by Scheler: aesthetics, ethics, religion. Religion, aesthetics, ethics. Ethics, religion, aesthetics. Doll, novel. Death, doll. La Maga’s tongue tickles me. Rocamadour, ethics, doll, Maga. Tongue, tickle, ethics.

BOOK: Hopscotch: A Novel (Pantheon Modern Writers Series)
11.46Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Her Husband’s Lover by Ellis, Madelynne
A Holiday Proposal by Kimberly Rose Johnson
My Men are My Heroes by Nathaniel R. Helms
Just Another Damn Love Story by Caleb Alexander
Immaculate Reception by Jerrilyn Farmer
Operation Sherlock by Bruce Coville
Yours in Black Lace by Mia Zachary