Read Jason and the Argonauts Online
Authors: Apollonius of Rhodes
A Note on the Text
and Translation
Based on the edition of Francis Vian and Ãmile Delage (published from 1974 to 1999), this is an unabridged English translation of Apollonius of Rhodes' ancient Greek epic
Argonautica
(
Jason and the Argonauts
). My intention with this project was to create the most engaging and readable translation of the poem available.
Given its large cast of characters and vast geographic scope,
Jason and the Argonauts
is rich in proper nouns. I opted for the Latin spellings of Greek names because they look less foreign to the reader and are more likely to be recognized. Thus, Zeus' father is “Cronus” and not “Kronos,” and Aphrodite is given the title “Cypris” instead of “Kypris” so that her connection to the island Cyprus would be clear. I translated Greek names that end in the letter
eta
with the Latin
a
(“Athena” instead of “Athene” and “Zona” instead of “Zone,” for example) to clarify their syllable counts. I did, however, allow for exceptions where the names are standard in English with an
e
ending: Alcimede, Antiope, Aphrodite, Arete, Ariadne, Chalciope, Circe, Cleite, Cyrene, Dicte, Hecate, Helle, Hypsipyle, and Terpsichore. I include diaeresis (
) in some names, again to assist with pronunciation and clarify syllable counts: Aeëtes, Alcinoös, Calaïs, Danaë, Laocoön, Nausithoös, Peirithoös, and Phaëthon.
In the lengthy roster of heroes (Book 1, lines 35â322), the names of the Argonauts are presented in boldface to make them stand out from the names of their fathers, grandfathers, mothers, home cities, and homelands. Furthermore, whereas editions of the Greek original present the reader with thousand-plus-line columns of text broken only at the ends of books, this translation takes the editorial license of breaking up the text into stanzas, easily digestible units of sense. I have also inserted, I hope unobtrusively,
in-text translations of Greek words and word roots in the few cases where they are essential to understanding the surrounding passage. Line numbers are provided every five lines, and every fifteen lines line numbers for the Greek original are provided in parentheses to facilitate cross-reference. In short, I have done all that I could to make this translation as reader- and scholar-friendly as possible.
I have felt for years that
Jason and the Argonauts
needed a verse translation in which the poetic rhythms reinforce syntactic units, as do the rhythms of the original, and in which the electricity of language we expect in poetry is sustained. I hope I have achieved these goals. My models were the great blank verse epics of the English language: John Milton's
Paradise Lost
and Alfred Lord Tennyson's
Idylls of the King
. Iambic pentameter has the advantage of being familiar to the English ear, as dactylic hexameter, the meter of the original, was to the ancient Greek one. Given the longer lines of the original and the compression of ancient Greek, my translation averages fifteen lines for every twelve of the Greek.
Again and again in
Jason and the Argonauts,
poetry works magic and effects rapture. For example, Apollonius informs us that, while Zethus, one of the founders of Thebes, struggled under the rock he was lugging to build the city walls, his brother Amphion “simply strolled along behind him / and strummed his golden lyre, and a boulder / twice as gigantic followed in his footsteps” (Book 1, 994â96). The mythic father of poets, Orpheus, is, in fact, one of the Argonauts, and we are told that he could “soften stubborn / mountain boulders and reverse a river's / current with the seduction of his songs” (Book 1, 39â41). The effect of his music on humans and animals is mesmerizing. We learn that, when Orpheus strummed his lyre from the deck of the
Argo,
“fish both big and small came leaping out of / the sea to revel in the vessel's wake” (Book 1, 774â75). At the conclusion of his song to the Argonauts around the campfire, we find the following description:
Â
So Orpheus intoned, then hushed his lyre
at the same time as his ambrosial voice.
Though he had ceased, each of his comrades still
leaned forward longingly, their ears intent,
their bodies motionless with ecstasy.
(Book 1, 696â700)
Â
John Milton was so smitten with this passage that he all but translated it for
Paradise Lost:
Â
The Angel ended, and in Adam's Ear
So Charming left his voice, that he a while
Thought him still speaking, still stood fixt to hear.
(Book VIII, 1â3)
Â
Apollonius is himself subject to the same rapt amazement. In what is, perhaps, his most emotional insertion of himself into the epic, he expresses awe at the fact that his character Medea is able to cast a spell that brings down bronze giant Talus:
Â
Father Zeus, profound astonishment
has stormed my mindâto think that death can come
not only through disease and injury,
but people can undo us from afar,
just as that man, though made of bronze, surrendered
and fell down underneath the far-flung onslaught
of that ingenious conjurer, Medea.
(Book 4, 2158â64)
Â
Thus I found justification for a verse translation of the epic within the epic itselfâa prose version would have captured the meaning but left out the magic. Though Orpheus, Medea, and Apollonius himself are stiff competition, I can console myself with the knowledge that I did my best to make my translation a tribute to their powers.
In addition to being thoroughly endearing, Apollonius' voice is elasticâit rises to Homeric heights, slips into the “storybook” tone of fairy tale and indulges in genealogical, mythological, and geographic asides, to which it enjoys calling attention (“wait, why have I digressed so widely, talking / about Aethalides?”, Book 1, 874â75). Furthermore, though he was head librarian at the Great Library of Alexandria, Apollonius is no mere pedant. He is as much a psychological realist as Henry James when it comes to matters of love and sex (“devastating / affection crept up over him, because / she was a maiden, crying,” Book 3, 1391â93), and his characters, especially the females, are capable of operatic pathos. Take, for example, Medea's contemplation of suicide as she decides whether to help Jason win the contest of the bulls:
Â
I cannot hope that, even when he dies,
I will be free from anguish. He will be
a curse on me when he has lost his life.
So good-bye, modesty. Good-bye, fair name.
Once I have saved him, let him go unharmed
wherever he desires while I, the day
that he completes the contest, leave this life
by dangling my body from a rafter
or taking drugs, the kind that kill the heart . . .
(Book 3, 1032â40)
Â
Unlike Homer, Apollonius provides occasional comic relief, and sexual innuendo is not too lowbrow for his Muse. We are told that, when Medea's handmaids teased the Argonauts over the paltry offerings they were giving the gods, “the men responded / with crude suggestions, and delightful insults / and sweet harassment sparkled back and forth / among them” (Book 4, 2227â30). It took perseverance to find a voice that could accommodate this range of modes, tones, and character voices, but I am confident the voice I found is Apollonius' own.
For as long as I have known the ancient Greek language, I have been certain that Apollonius is a great poet and that
Jason and the Argonauts
is a great epic. My translation, a labor of love, is an attempt to convince Greekless readers that this is so. I hope that the poem becomes, like Homer's
Iliad
and
Odyssey
, essential reading for a cultured individual. This project would have been much slower reaching completion without the financial support of the National Endowment for the Arts, to which I am very grateful.
AARON POOCHIGIAN
BOOK 1
Taking my lead
from you, Phoebus Apollo,
I shall commemorate the deeds of men
born long ago. King Pelias insisted,
so they drove the tautly fitted
Argo
5
up through the narrows of the Pontic Sea
and past the Cobalt Clashing Rocks to win
the golden fleece.
Pelias had received
a prophecy: a miserable doom
awaited him, a murder brought about
10
by someone he would see come from the country
wearing a single sandal. Soon thereafter
the prophecy came true: that winter Jason
was fording the Apidanus at flood time
and only saved one sandal from the mudâ
15 (11)
the river current snatched the other one.
He simply left it in the depths and strode on
straight to the court of Pelias to take
a portion of the feast the king was hosting
in honor of his father lord Poseidon
20
and all the other sacred gods, excepting
Hera the goddess of Pelasgia,
to whom he paid no mind.
Soon as the king
saw Jason, he was sure he was the man
and right away contrived a labor for him,
25
a cruel voyage, in the hope that he
would die at sea or fighting savages
and never make the journey home to Greece.
Past poets have already told in song
how Argus with Athena's guidance built
30 (20)
a ship, the
Argo
. I intend to tell you
the names and lineages of the heroes,
their travels on the wide-paved sea, and all
that they accomplished in their wanderings.
Come, Muses, be the
surrogates of my song.
35
Orpheus
is the first we should remember.
They say it was
Calliope that bore him
beneath the peak of Mount Pimpleia after
she coupled with Oeagrus king of Thrace.
The legends say their son could soften stubborn
40
mountain boulders and reverse a river's
current with the seduction of his songs.
The wild oaks his lyre charmed and marched
down out of Mount Pieria
still today
are flourishing in dense, well-ordered ranks
45 (29)
at Zona headland
on the Thracian coastâ
clear proof of what his music could accomplish.
Such, then, was Orpheus, the king of all
Bistonian Pieria, and Jason
invited him to join the expedition
50
just as the Centaur Cheiron had advised.
Cometes' son
Asterion
arrived
without delay. He hailed from Peiresiae
under Mount Phylleius on the banks
of the sublime but wild Apidanus
55
right where it weds the noble Enipeus.
(Both rivers travel far to reach that union.)
Next
Polyphemus,
offspring of Eilatus,
forsook his native Larissa to join them.
Back in his adolescence he had fought
60 (41)
beside the mighty Lapiths when they waged
war on the Centaurs. Though his limbs had since
grown burdensome, his heart remained as keen
for battle as it had been in his prime.
Since he was Jason's uncle,
Iphiclus
65
did not remain at leisure in Phylaca.
Aeson, you see, was wedded to the sister
of Iphiclus (and daughter of Phylacus),
and ties of blood and marriage left no choiceâ
Iphiclus had to be included, too.
70
Nor did
Admetus,
king of sheep-rich Pherae,
hang back beneath the peak of Chalcedon.
Echion
and
Erytus,
both ingenious
at artifice, both sons of Hermes, rushed
to leave behind the wheat fields of Alopa.
75 (54)
As they were setting out,
Aethalides,
half brother to them on their father's side,
ran out to catch their march and be the third
in their brigade. Phthian Eupolemeia,
Myrmidon's daughter, bore him on the banks
80
of the Amphryssus, and Menetes' daughter
Antianeira bore the other two.
Next Caeneus' son
Coronus
left
Gyrton, a wealthy town, to make the journey.
Yes, he was brave, but not his father's equal.
85
Poets recount how Caeneus went down,
while still alive, beneath the Centaurs' clubs.
All alone, separated from his comrades,
he still routed the Centaurs from the field.
When they stampeded back, they failed to break
90 (63)
or slay him, so
he sank into the earth,
invincible, triumphant, hammered down
by a relentless rain of pine-wood clubs.
Mopsus
the Titaresian also joined them.
Leto's son had taught him how to read
95
the sacred signs exhibited by birds
better than any other man alive.
Eurydamas
the son of Ctimenos
came, too. He left a home in Dolopian
Ctimena beside lake Xynias.
100
Actor allowed his son
Menoetius
to leave their home in Opus, so that he
could see the world with distinguished men.
Eurytion
and valiant
Eurybotes
were also quick to join. One was the son
105 (72)
of Iros son of Actor; one the son
of Teleon. (In all truth Teleon
had sired world-famous Eurybotes,
and Iros had begot Eurytion.)
Oileus
joined them as a third, a man
110
of giant strength and matchless at harassing
foes from behind once he had turned the lines.
Euboean
Canthus
joined them next. His father
Cerinthus son of Abas gave him leave
since he insisted on the quest. But no
115
homecoming had been fated for him, no
return to fair Cerinthus. Fate had ruled
that he and the distinguished seer
Mopsus
would wander to the farthest ends of Libya
and perish there. Wherever people travel,
120 (82)
catastrophe is waitingâso those two
were laid to rest in
Libya, a land
as far from Colchis as the space between
the rising and the setting of the sun.
Next came those wardens of Oechalia,
125
Clytius, Iphitus,
sons of cruel Eurytus,
to whom Far-Shooting Phoebus gave his bow.
Eurytus, though, did not enjoy it long
because he dared defy the god who gave it.
Aeacus' two sons arrived at different
130
times and from distant points of origin.
You see, they accidentally had murdered
their brother Phocus and had fled at once
to separate exiles outside Aegina:
while
Telamon
had claimed the Attic Island,
135 (94)
Peleus
had erected walls in Phthia.
Next, from the land of Cecrops came the soldier
Boutes,
the son of noble Teleon,
and with him came the staunch spearman
Phalerus.
His father Alcon let him go. Although
140
there were no other sons to tend his age
and mind the homestead, Alcon all the same
sent himâhis only heir, his best belovedâ
to win renown among courageous heroes.
(Though Theseus was mightier than all
145
the other offspring of Erechtheus,
he never came. Invisible restraints
detained him in the earth beneath Taenarus
where he had traveled with Peirithoösâ
a wasted trip. They would have made this quest
150 (104)
much easier for everyone who sailed.)
Tiphys
the son of Hagnias forsook
Siphae, a Thespian harbor town, to join
the heroes' party. When it came to knowing
when breakers would disturb the sea's expanse,
155
anticipating stormy gales and plotting
course headings by the sun and stars, he was
a mastermind. Tritonian Athena
had packed him off to join the expedition,
and his arrival cheered a crew in need
160
of naval knowledge. After she designed
the speedy ship, Argus, Arestor's son,
had worked with her and built it to her order,
and that is why, of all the watercraft
that ever challenged ocean with their oars,
165 (114)
the
Argo
was the most remarkable.
Pleias,
the next to join them, had forsaken
Araethyraea where he had been living
in luxury because he was the son
of Dionysos. The estate he left there
170
was very near the source of the Asopus.
Talaus
and
Areios
, sons of Bias,
marched out of Argos, and beside them marched
courageous Leodocus. Pero, daughter
of Neleus, had borne all three of themâ
175
this was the Pero for whose sake Melampus,
Aeolid Melampus, had endured
hard sorrow in the stalls of Iphicles.
No story claims strong-willed, invulnerable
Heracles
failed to answer Jason's summons.
180 (124)
When he got word the heroes were assembling,
he was just crossing from Arcadia
into Lyrceian Argos, on his shoulder
a big live boar that had of late been grazing
the meadows of Lampeia all along
185
the Erymanthian swamp. He slid it down,
netted and muzzled, from his massive back
there in the Mycenaeans' meeting place
and freely hastened off to join the quest
against the orders of Eurystheus.
190
With him went
Hylas
in the prime of youth,
a noble squire, to bear his bow and arrows.
Next came divine Danaus' descendant
Nauplius.
As the son of Clytonaeus,
he was, of course, grandson to Naubolus.
195 (135)
Naubolus had been sired by Lernus, Lernus
by Proteus, and Proteus in turn
by Nauplius the Elder. Long ago
Amymona the daughter of Danaus
had lain in love beneath the god Poseidon
200
and borne this Nauplius, and Nauplius
had bested all men in the art of sailing.
Of all the heroes reared in Argos,
Idmon
came latest. Though he had foreseen his death
in bird signs, he enlisted all the same
205
so that his town would not deny him glory.
Idmon was not, in fact, the son of Abasâ
Apollo had begotten him on one
of far-famed Aeolus' many daughters.
Phoebus himself had taught him to divine
210 (145)
future events by closely studying
bird omens and the flames of sacrifice.
Leda of Aetolia dispatched
thick-sinewed
Polydeuces
and his brother
Castor,
master of swift-hoofed steeds, from Sparta.
215
She bore her much-beloved sons together
as twins in King Tyndareus' palace
and, when they begged to go, she gave them leave
to prove Zeus was their sire by worthy deeds.
Two sons of Aphareus,
Lynceus
220
and firebrand
Idas,
marched out of Arena,
both of them glorying in boundless courage.
Lynceus also was endowed with vision
keener than that of any man alive.
They say that he could easily project
225 (155)
his eye beams even underneath the earth.
Periclymenus,
Neleus' son,
joined up as well. He was the eldest born
of all the offspring Neleus had fathered
at Pylos, and Poseidon had bestowed
230
infinite strength upon him and the power
to change into whatever shape he wished
so that he could survive the shock of battle.
Next,
Cepheus
and
Amphidamus
left
Arcadia and came. Sons of Aleus,
235
they marched out of a home in Tegea,
Apheidas' estate. Their elder brother
Lycurgus had released his son
Ancaeus
to be the third man in their company.
Yes, though Lycurgus stayed behind at home
240 (166)
to tend Aleus who was weak with age,
he couldn't keep his son from setting out.
The boy wore only a Maenalian bearskin,
lugged only a gigantic ax. You see,
his grandfather had hidden all the other
245
arms and armor in the granary,
hoping to keep the lad from going, too.
Augeas
also joined the voyage. Fame
pronounces him the son of Helius.
King over Elis, he enjoyed his wealth
250
but greatly wished to see the Colchian land
and King Aeëtes of the Colchians.
Next came
Asterius
and
Amphion
,
both sons of Hyperasius. They forsook
Pellena in Achaea to enlistâ