Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series) (103 page)

BOOK: Les Miserables (abridged) (Barnes & Noble Classics Series)
9.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
“As I am.”
“What! no dowry?”
“No.”
“Some expectations?”
“I believe not.”
“With nothing to her back! and what is the father?”
“I do not know.”
“What is her name?”
“Mademoiselle Fauchelevent.”
“Fauchewhat?”
“Fauchelevent.”
“Pttt!” said the old man.
“Monsieur!” exclaimed Marius.
M. Gillenormand interrupted him with the tone of a man who is talking to himself.
“That is it, twenty-one, no business, twelve hundred livres a year, Madame the Baroness Pontmercy will go to the market to buy two sous’ worth of parsley.”
“Monsieur,” said Marius, in the desperation of the last vanishing hope, “I supplicate you! I conjure you, in the name of heaven, with clasped hands, monsieur, I throw myself at your feet, allow me to marry her!”
The old man burst into a shrill, dreary laugh, through which he coughed and spoke.
“Ha, ha, ha! you said to yourself, ‘The devil! I will go and find that old wig, that silly dolt! What a pity that I am not twenty-five! how I would toss him a good respectful notice! how I would give him the go-by. Never mind, I will say to him: Old idiot, you are too happy to see me, I desire to marry, I desire to espouse mamselle no matter whom, daughter of monsieur no matter what, I have no shoes, she has no chemise, all right; I desire to throw to the dogs my career, my future, my youth, my life; I desire to make a plunge into misery with a wife at my neck, that is my idea, you must consent to it! and the old fossil will consent.’ Go, my boy, as you like, tie your stone to yourself, espouse your Pousselevent, your Couplevent—Never, monsieur! never!”
“Father!”
“Never!”
At the tone in which this “never” was pronounced Marius lost all hope. He walked the room with slow steps, his head bowed down, tottering, more like a man who is dying than like one who is going away. M. Gillenormand followed him with his eyes, and, at the moment the door opened and Marius was going out, he took four steps with the senile vivacity of impetuous and self-willed old men, seized Marius by the collar, drew him back forcibly into the room, threw him into an armchair, and said to him:
“Tell me about it!”
It was that single word,
father,
dropped by Marius, which had caused this revolution.
Marius looked at him in bewilderment. The changing countenance of M. Gillenormand expressed nothing now but a rough and ineffable good-nature. The guardian had given place to the grandfather.
“Come, let us see, speak, tell me about your love scrapes, jabber, tell me all! Lord! how foolish these young folks are!”
“Father,” resumed Marius—
The old man’s whole face shone with an unspeakable radiance.
“Yes! that is it! call me father, and you shall see!”
There was now something so kind, so sweet, so open, so paternal in this abruptness, that Marius, in this sudden passage from discouragement to hope, was, as it were, intoxicated, stupefied. He was sitting near the tables, the light of the candle made the wretchedness of his dress apparent, and the grandfather gazed at it in astonishment.
“Well, father,” said Marius—
“Come now,” interrupted M. Gillenormand, “then you really haven’t a sou? you are dressed like a robber.”
He fumbled in a drawer and took out a purse, which he laid upon the table:
“Here, there is a hundred louis, buy yourself a hat.”
“Father,” pursued Marius, “my good father, if you knew. I love her. You don’t realise it; the first time that I saw her was at the Luxembourg Gardens, she came there; in the beginning I did not pay much attention to her, and then I do not know how it came about, I fell in love with her. Oh! how wretched it has made me! Now at last I see her every day, at her own house, her father does not know it, only think that they are going away, we see each other in the garden in the evening, her father wants to take her to England, then I said to myself: I will go and see my grandfather and tell him about it. I should go crazy in the first place, I should die, I should make myself sick, I should throw myself into the river. I must marry her because I should go crazy. Now, that is the whole truth, I do not believe that I have forgotten anything. She lives in a garden where there is a railing, in the Rue Plumet. It is near the Invalides.”
Grandfather Gillenormand, radiant with joy, had sat down by Marius’ side. While listening to him and enjoying the sound of his voice, he enjoyed at the same time a long pinch of snuff. At that word, Rue Plumet, he checked his inspiration and let the rest of his snuff fall on his knees.
“Rue Plumet!—you say Rue Plumet?—Let us see now!—Are there not some barracks down there? Why yes, that is it. Your cousin Théodule has told me about her. The lancer, the officer.—A lassie, my good friend, a lassie!—Lord yes, Rue Plumet. That is what used to be called Rue Blomet. It comes back to me now. I have heard tell about this little girl of the grating in the Rue Plumet. In a garden, a Pamela. Your taste is not bad. They say she is nice. Between ourselves, I believe that ninny of a lancer has paid his court to her a little. I do not know how far it went. After all that does not amount to anything. And then, we must not believe him. He is a boaster. Marius! I think it is very well for a young man like you to be in love. It belongs to your age. I like you better in love than as a Jacobin. I like you better taken by a petticoat, Lord! by twenty petticoats, than by Monsieur de Robespierre. For my part, I do myself this justice that in the matter of
sansculottes,
I have never liked anything but women. Pretty women are pretty women, the devil! there is no objection to that. As to the little girl, she receives you unknown to papa. That is all right. I have had adventures like that myself. More than one. Do you know how we do? we don’t take the thing ferociously; we don’t rush into the tragic; we don’t conclude with marriage and with Monsieur the Mayor and his scarf. We are altogether a shrewd fellow. We have good sense. Glide over it, mortals, don’t marry. We come and find grandfather who is a goodman at heart, and who almost always has a few rolls of louis in an old drawer; we say to him: ‘Grandfather, that’s how it is.’ And grandfather says: ‘That is all natural. Youth must fare and old age must wear. I have been young, you will be old. Go on, my boy, you will repay this to your grandson. There are two hundred pistoles. Amuse yourself, roundly! Nothing better! that is the way the thing should be done. We don’t marry, but that doesn’t hinder.’ You understand me?”
Marius, petrified and unable to articulate a word, shook his head.
The goodman burst into a laugh, winked his old eye, gave him a tap on the knee, looked straight into his eyes with a significant and sparkling expression, and said to him with the most amorous shrug of the shoulders:
“Stupid! make her your mistress.”
Marius turned pale. He had understood nothing of all that his grandfather had been saying. This rigmarole of Rue Blomet, of Pamela, of barracks, of a lancer, had passed before Marius like a phantasmagoria. Nothing of all could relate to Cosette, who was a lily. The goodman was wandering. But this wandering had terminated in a word which Marius did understand, and which was a deadly insult to Cosette. That phrase,
make her your mistress,
entered the heart of the chaste young man like a sword.
He rose, picked up his hat which was on the floor, and walked towards the door with a firm and assured step. There he turned, bowed profoundly before his grandfather, raised his head again and said:
“Five years ago you outraged my father; to-day you have outraged my wife. I ask nothing more of you, monsieur. Adieu.”
Grandfather Gillenormand, astounded, opened his mouth, stretched out his arms, attempted to rise, but before he could utter a word, the door closed and Marius had disappeared.
The old man was for a few moments motionless, and as it were thunder-stricken, unable to speak or breathe, as if a hand were clutching his throat. At last he tore himself from his chair, ran to the door as fast as a man who is ninety-one can run, opened it and cried:
“Help! help!”
His daughter appeared, then the servants. He continued with a pitiful rattle in his voice:
“Run after him! catch him! what have I done to him! he is mad! he is going away! Oh! my God! oh! my God!—this time he will not come back!”
He went to the window which looked upon the street, opened it with his tremulous old hands, hung more than half his body, outside, while Basque and Nicolette held him from behind, and cried:
“Marius! Marius! Marius! Marius!”
But Marius was already out of hearing, and was at that very moment turning the corner of the Rue Saint Louis.
The old man carried his hands to his temples two or three times, with an expression of anguish, drew back tottering, and sank into an armchair, pulseless, voiceless, tearless, shaking his head, and moving his lips with a stupid air, having now nothing in his eyes or in his heart but something deep and mournful, which resembled night.
BOOK NINE
WHERE ARE THEY GOING?
1
JEAN VALJEAN
THAT VERY DAY, towards four o‘clock in the afternoon, Jean Valjean was sitting alone upon the reverse of one of the most solitary embankments of the Champ de Mars. Whether from prudence, or from a desire for meditation, or simply as a result of one of those insensible changes of habits which creep little by little into all lives, he now rarely went out with Cosette. He wore his working-man’s waistcoat, brown linen trousers, and his cap with the long visor hid his face. He was now calm and happy in regard to Cosette; what had for some time alarmed and disturbed him was dissipated; but within a week or two anxieties of a different nature had come upon him. One day, when walking on the boulevard, he had seen Thénardier; thanks to his disguise, Thénardier had not recognised him; but since then Jean Valjean had seen him again several times, and he was now certain that Thénardier was prowling about the neighbourhood. This was sufficient to make him take a serious step. Thénardier there! this was all dangers at once. Moreover, Paris was not quiet: the political troubles had this inconvenience for him who had anything in his life to conceal, that the police had become very active, and very secret, and that in seeking to track out a man like Pépin or Morey, they would be very likely to discover a man like Jean Valjean. Jean Valjean had decided to leave Paris, and even France, and to pass over to England. He had told Cosette. In less than a week he wished to be gone. He was sitting on the embankment in the Champ de Mars, revolving all manner of thoughts in his mind, Thenardier, the police, the journey, and the difficulty of procuring a passport.
On all these points he was anxious.
Finally, an inexplicable circumstance which had just burst upon him, and with which he was still warm, had added to his alarm. On the morning of that very day, being the only one up in the house, and walking in the garden before Cosette’s shutters were open, he had suddenly come upon this line scratched upon the wall, probably with a nail.
16, Rue de la
Verrerie.
It was quite recent, the lines were white in the old black mortar, a tuft of nettles at the foot of the wall was powdered with fresh fine plaster. It had probably been written during the night. What was it? an address? a signal for others? a warning for him? At all events, it was evident that the garden had been violated, and that some persons unknown had penetrated into it. He recalled the strange incidents which had already alarmed the house. His mind worked upon this canvass. He took good care not to speak to Cosette of the line written on the wall, for fear of frightening her.
In the midst of these meditations, he perceived, by a shadow which the sun had projected, that somebody had just stopped upon the crest of the embankment immediately behind him. He was about to turn round, when a folded paper fell upon his knees, as if a hand had dropped it from above his head. He took the paper, unfolded it, and read on it this word, written in large letters with a pencil:
MOVE OUT.
Jean Valjean rose hastily, there was no longer anybody on the embankment; he looked about him, and perceived a species of being larger than a child, smaller than a man, dressed in a grey smock and trousers of dirt-coloured cotton velvet, which jumped over the parapet and let itself slide into the ditch of the Champ de Mars.
Jean Valjean returned home immediately, full of thought.
2
MARIUS
MARIUS HAD LEFT M. Gillenormand’s desolate. He had entered with a very small hope; he came out with an immense despair.
He began to walk the streets, the resource of those who suffer. He thought of nothing which he could ever remember. At two o‘clock in the morning he returned to Courfeyrac’s, and threw himself, dressed as he was, upon his mattress. It was broad sunlight when he fell asleep, with that frightful, heavy slumber in which the ideas come and go in the brain. When he awoke, he saw standing in the room, their hats upon their heads, all ready to go out, very busy, Courfeyrac, Enjolras, Feuilly, and Combeferre.
Courfeyrac said to him:
“Are you going to the funeral of General Lamarque?”
It seemed to him that Courfeyrac was speaking Chinese.
He went out some time after them. He put into his pocket the pistols which Javert had confided to him at the time of the adventure of the 3rd of February, and which had remained in his hands. These pistols were still loaded. It would be difficult to say what dark thought he had in his mind in taking them with him.
He rambled about all day without knowing where; it rained at intervals, he did not perceive it; for his dinner he bought a penny roll at a baker‘s, put it in his pocket, and forgot it. It would appear that he took a bath in the Seine without being conscious of it. There are moments when a man has a furnace in his brain. Marius was in one of those moments. He hoped nothing more, he feared nothing more; he had reached this condition since the evening before. He waited for night with feverish impatience, he had but one clear idea; that was, that at nine o’clock he should see Cosette. This last happiness was now his whole future; afterwards, darkness. At intervals, while walking along the most deserted boulevards, he seemed to hear strange sounds in Paris. He roused himself from his reverie, and said: “Are they fighting?”

Other books

The Duchess Hunt by Jennifer Haymore
Justice at Risk by Wilson, John Morgan
Shielding Lily by Alexa Riley
Foxglove Summer by Ben Aaronovitch
The Solitude of Thomas Cave by Georgina Harding