Read Melanthrix the Mage Online
Authors: Robert Reginald
Tags: #fantasy, #series, #wizard, #magic, #medieval
CHAPTER THIRTY-FOUR
“
THAT'LL
TEACH YOU!”
Several weeks later, on the Feast of Saint David the King, the Lady Mösza von Tighrisha, Countess of Rábassy and Shaikha of Salaleh, was considering the problem of precisely how and when and where to contact her nephew, Arkády. It was a delicate matter. On the one hand, she relished the idea of becoming the main conduit of informaÂtion to and from the hereditary prince of Kórynthia; on the other, she wanted nothing happening that might comproÂmise her own situation. There
was
a place that she had once investigated that was isolated enough, and not in danÂger of being discovered by anyone else; but she wasn't certain that she wanted him to have that little secret. She'd have to transit there later that morning to make certain it was still viable. She hadn't visited the site in over thirty years.
She sat comfortably ensconced in her favorite overÂstuffed chair, sipping her morning
tasse de thé
and nibbling at the last bit of hot buttered toast. From her window she could see the snow-covered peaks of the Jabal Khaibár, looming so close that she could almost reach out and touch them. The heart of the massif was a towering extinct volÂcano called the Musa-Kuh, supposedly the place where the biblical Moses had finally been laid to rest by the Israelites. It had pleased her to find a home with such a unique assoÂciation with her own name.
Where her stone house was located, a third of the way up the south side of the small range, there was very little rain, although several ever-running springs provided her with plenty of fresh water. Indeed, the overflow also irrigated a small orchard, a terraced garden, and a vineÂyard, which kept her supplied with fresh crops and wine most of the year, except in deepest winter. The climate was rarely very warm or very cold, which suited her nature well, and there was almost no indigenous population on the hot, arid desert floor below to interfere with her activities. Her few servants, who had been provided for her as a gift by the emir of Umm az-Zakkár, seemed grateful for the chance to sleep in good beds and eat regular meals. She made certain that they stayed that way.
She felt a feathery touch wrap around her ankles.
“Sadyris,” she said.
Putting down her tonic on an intricately-carved table, Mösza gently picked up the small gray cat and placed her in the palm of her hand. She stroked the smooth patches in front of her ears, and listened for a moment to her conÂtented buzz.
“Silly kitty,” she said absently, “silly little nip.”
Sadyris, not being in the least bit frivolous, miaowed plaintively to let mistress know that it was feeding time, and preferably right away. Mösza rose and walked over to a darkened corner of the room, to a small wicker cage covered with a vividly colored scarf. Inside she could hear vague rustling and chirping sounds. She carefully reached in and grabbed and removed a small live field mouse by its tail, placed it and the cat slightly apart and facing each other on the tiled floor, and then stepped back to observe the miniature drama about to unfold before her.
The mouse crouched, frozen in terror, whiskers bristling, nose sniffing out the source of its danger, its bright, limpid eyes darting desperately here and there toÂwards the remote corners of the room. Mösza watched disÂpassionately as the feline, looking every bit like a desert lion in miniature, stalked and pounced on the rodent, and then nonchalantly began showing off by batting it back and forth between her paws. Finally tiring of the game, Sadyris abruptly beheaded the creature. Then, without further ado, she settled down to feast.
In the background Mösza could sense the delicate windchimes, constructed in seemingly random fashion of pottery chips, hollow reeds of varying lengths, and shining brass medallions, as they tinkled their incessant idle melodies in perfect point-counterpoint to the
danse macabre
taking place on the floor of the
salon
.
Mösza allowed her mind to wander, recalling the first time she had been brought to this place, and what a paradise it had seemed to her then, a refuge from the cares and pressures of the real world. She had just returned from the east, young and still eager to find her way, her head crammed full of the nonsense that some men call philosoÂphy. But things hadn't worked out quite as she had inÂtended, and so, in the end, she had come here to the Jabal Khaibár, where she had been saved from herself by KarÃm ibn Taimúr, Emir of Umm az-Zakkár.
Golden Cassie, dark Neb, and gentle Puff came trotting around the corner to see what the commotion was all about. Beau the retarded, as was usual for him, showed up a few moments later. The cat paid them no attention: she had already taken their measure and found them wantÂing. Dogs were foolish creatures, she reasoned, put on earth solely to entertain the feline element. They stood there like idiots, their mouths hanging open, tongues danÂgling, and tails wagging, watching the superior being dainÂtily parsing her supper.
Mösza loved her captive children. She gave a speÂcial hug to each one, and happily handed out treats from the cache she kept hidden deep in her apron. They all gathered around eagerly, all except Sadyris, licking her hands and begging for more delicacies from the kitchen.
“You're all spoiled,” she said with a laugh, “rotten to the core.”
They cheerfully agreed: anything for more treats.
“Enough!” she said, and went into the other room, where she almost stepped on a small pile of feces.
“What's this?” she asked. “Now tell me true, who's been a naughty little doggy?”
She looked at each of them in turn, but none would meet her eyes. Their tails drooped in despair.
“Was it you, Cassie precious? Well no, I don't reÂally think so: this is just too small. Let me taste it. Hmmm. Well, my dearies, I'm sorry to say that it was Beau-Beau again. What do you have to say for yourself, my love?”
She picked up the miniature dog with the flat pug nose and the dull rheumy eyes, and cradled him in her arms, softly stroking his curly black fur.
“Nothing? You've been a bad little boy, haven't you, dearie? You always were an obstinate one, even when you had two legs. Bad,
bad
Beau.”
She put the animal down and let fly a flash of enÂergy from a ring on her right hand. It fried him where he stood.
“Well,
that'll
teach you, won't it, dear?
Bad
dog!”
She started to say something to the others, but they had already run off as fast as their legs could carry them.
“Oh, my,” she said, “such a waste. But you'll all be back at din-din time!”
Then she went off to investigate the possible renÂdezvous point for her meeting with Arkády.
But Sadyris just waited for her mistress to depart, and then sat up straight, as felines are wont to do, laughing silently to herself. It wouldn't be long now until she could laugh in reality, laugh right out loud at the old bitch, just like she used to, and then things would change, oh my yes, things would change a great deal indeed.
I used to care
, she thought to herself,
but
....
CHAPTER THIRTY-FIVE
“IS THAT YOU, ARIK?”
The Archpriest Athanasios, meanwhile, transited that same morning to the archdiocesan chancellery at Ãrtenburg in Nördmark to sort through the pile of docuÂments that had amassed during the prolonged absence of his master, Metropolitan Timotheos. These he arranged into appropriate groupings, some to be passed on to other funcÂtionaries at the Cathedral of Saint Paphnytios, others to be returned to Paltyrrha for the prelate himself to examine. Finishing his task several hours before his scheduled return to the council meeting in the afternoon, he used the
viridauÂrum
mirror to reach the Church of Saint Germanos in Oberpfitznerburg.
The hieromonk wasn't entirely certain of what he hoped to find there. At the least he wanted to examine the registers of vital records housed in the parish office. PerÂhaps he would discover something about Arik's family that might illuminate his background. In the church office he located three old, oversized volumes bound in cracked leather, covering, respectively, births, deaths, and marÂriages from the past century.
In the birth register Athanasios quickly found a record dated December 24, 1139, for one “Arikos, second son of Rhouphimos and Hêliada his wife.” Similar listings were soon located for Arik's two brothers and three sisters. And in the book containing deaths, he identified Arik's faÂther, RufÃm Katúnovich, who had died at the age of forty-nine on November 18, 1163, while Arik was serving in Pommerelia.
“Can I h-help you, brother?” came the quavering inquiry.
Athanasios jumped in surprise, for he had thought himself alone. Behind him stood a shriveled priest of some eighty years or more.
“I was just examining the records, father,” he said.
“Is that you, Arik?” the elder man asked. “Bless my soul, I haven't seen you here in ages.”
The archpriest started to demur, then paused. PerÂhaps the old cleric was senile, or just couldn't see very well.
“Ah,” he said, “I've been busy.”
“So I hear, so I h-hear,” the old priest said, his head nodding up and down. “Yes, yes, you've done very well for yourself, my boy. Indeed. And I'm glad you think enough of old Father Terénty to come back again.”
“I was just remembering the old days,” Athanasios said. “going off to war and all. Those were terrible times, father.”
“Yet we survived, my son.” Terénty smiled. “It's all in God's hands, you know. Why, I can still recall that wonderful day when you finally came home. We gave you a grand welcome back then, didn't we, boy? Oh my, yes! I was saddened when you had to leave again so soon.”
“I was just trying to recall, father,” the archpriest said, “exactly when that happened, but as I've gotten older, my mind isn't as sharp as it once was. Did it occur in January or February, do you think?”
The old man almost cackled with glee.
“Oh,
I
remember that. It was a few days after your sister's boy was born, you know, the bas...well, you know what I mean. Such a scandal that was, too. Here, here, it's all in the register.”
He grabbed the book off the shelf, propped it on a desk, and began flipping through the pages, before finally giving up.
“Well, I can't read too well anymore, can I? PerÂhaps you can do it for me,” he stated, thrusting the volume into the startled archpriest's hands.
Athanasios turned to the year 1166, and sure enough, there was an entry he had overlooked, dated February 4th.
“Arêtas, natural son of Angela Rhouphimidês.”
This could be it!
“What became of the child?” he asked.
“What child?” Terénty responded, obviously puzÂzled. “Oh, you mean your sister's, umm, yes. Well, I don't rightly know. Squire Armén wouldn't hear of him staying. I remember that
you
were very upset about it, and you left for good right after that. Come to think of it, I never saw the child afterwards. I remember now. The story was that
you
took him away....”
“Well, father,” Athanasios said, “I'm late for an apÂpointment, and I have to leave now. It's been good seeing you again. God go with you.”
The old priest perked up.
“And with you, my son. I always enjoy having you here.”
He scratched his head, muttering to himself as he wandered away.
“But I thought
you
were the one....”
The archpriest hurried back to the
Scholê
in PalÂtyrrha, scarcely able to contain his excitement. This was an unexpectedly promising development. He now believed that there was a good possibility that Angela was his mother, making Arik his uncle. But
who
was the father?
CHAPTER THIRTY-SIX
“THEY ARE BOTH HONORABLE MEN”
“Of course,
cher Cousin
,” King Humfried was saying to King Kipriyán and the War Council of KórynÂthia, “I
certainly
didn't intend to imply that either Prince KirÃll or Prince Zakháry would make unsuitable canÂdidates for the hand of Countess Rosalla. They are both honorable and gracious men, with impeccable ancestries....”
He bowed unctuously in their direction, but they barely acknowledged his presence.
“...But since the Mährenian countess was betrothed to my late brother, Prince Adolphos, it seems only fair that the, uh, arrangements be kept in
my
family, to balance things out, so to speak. Now, as you all know, my elder son Pankratz married last year, and his wife Minerva has already borne him an heir, Prince Alexander. However, I have a younger sonâ
stand up, boy!
âwho just passed his sixteenth birthday a month ago, and he would be a perfect match for the girl.”
Prince Norbert, called “Junior” by just about everyÂone, stood to the right of his father, smiling at them through his crooked teeth and pimply face.
“Isn't your son a bit young for Rosalla?” asked Lord Feognóst, a cattle farmer from western Voróna.
His beefy face methodically scanned Junior up and down, appraising him like another slab of raw meat. This was not a prime cut.
“Now, it's true the princess has a year or two on my boy,” Humfried said, perhaps too quickly, “but age is certainly no bar when true love or matters of state are concerned, is it, Junior? And it's not as if any dispenÂsations were needed. Besides, a little domesÂticity would help settle the lad down.”
“And just what would you expect in return?” Prince Arkády asked.
Humfried speared him with a glance of pure vitriol, then forced a thin smile onto his narrow face.
“Of course, we hope that the triumvirate of rulers would acknowledge my son's right to succeed in Nisyria, as they did Dolph's. However, since Junior is the son of a reigning king, we believe that the financial settlement should be somewhat, hmm, sweetened, and increased to, say, one hundred thousand gold staters.”
“What!” King Kipriyán said, suddenly jerking awake in his seat.
“Well,” the pretender said, “Norbertisci will have to establish a new court from scratch, and that's very expensive. Nisyria is difficult to reach, and has no real reÂsources of its own. Everything will have to be brought from a great distance. Then there's the problem of building a palace, establishing and housing a government, and all of the rest. I would think a hundred thousand would be a bare minimum.”
“Out of the question,” Kipriyán said. “For a hundred thousand they could all eat off gold plate. I'll give you Nisyria and twenty-five thousand. You can get whatÂever else you need from Ferdinand.”
Everyone laughed, for they knew that Mährenia had few cash reserves, and would be lucky to find ten thousand to settle on the match. Humfried flushed in anger, but bit his tongue before responding.
“We thank our gracious cousin for his generosity, but we suggest that seventy-five thousand might be a more appropriate indication of his support for our joint venture.”
“Thirty-five,” said the king of Kórynthia.
“Sixty,” Humfried said.
“Forty,” Kipriyán said, “and that's
more
than generous.”
“Fifty,” came the reply.
“Forty-five,” said Kipriyán, “and that's absolutely as far I'll go. Record it,” he ordered Athanasios.
“Gorázd,” he said to the grand vizier, “prepare the marriage contract.”
Then, turning back to Humfried, he said: “You unÂderstand, cousin, that we'll have to get Ferdinand's agreeÂment to this; if he says âno,' then you'll agree to allow the candidacy of one of my sons.”
“Very well.” Humfried sighed. “We do agree.”
Kipriyán turned to Arkády: “Where's UstÃn? I want to discuss the financial arrangements, but he's not here.”
Glances ricocheted from person to person around the table, but no one had seen the Master of the Exchequer.
“Call for UstÃn Lord Bazhén,” Kipriyán said.
And so the message went out, echoing down the long hall outside.