Read Music of the Night Online
Authors: Suzy McKee Charnas
Tags: #Literature & Fiction, #Short Stories & Anthologies, #Short Stories, #Science Fiction & Fantasy, #Fantasy, #Contemporary Fiction, #Single Authors, #Sci-Fi Short
He blinked at me in pained bafflement. “How is it, Christine, that I love you to the depths of my soul, but I do not understand you at all? You are scarcely more than a child, yet you speak like a jurist! What do you want of me? What must I do?”
Taking a deep breath of the warm, flower-scented air, I repeated my terms: “You must release the Vicomte, unharmed. You must swear to do no more violence to him or to anyone. And five years from now you must let me go too.”
He flung away from me and began to pace the carpeted floor, raising puffs of dust with every step (for he had no servants, and like many artistic people he was an indifferent housekeeper). Freed from his oppressive hovering, I arose from my chair and surreptitiously breathed in the calming way that he himself had taught me.
“I have said that I love you,” he said sulkily over his shoulder, “and I mean love that lasts and informs a lifetime—not the trifling fancy of an Opéra dandy whose true loves are the gaming tables and the racetrack!”
This jeer, spoken with deliberate loudness, provoked renewed sounds of struggle in the next room, which I resolutely ignored.
“I am young yet, Maestro,” I said meekly. “Five years is a very long time to me.” He sighed, crossed his arms on his breast, and bowed his dreadful head. “But I can school myself to spend that time with you so long as I know there is an end to it; and if you will promise to sing for me, often, in your splendid voice that I have never heard equaled.”
“With songs or without them, I can keep you here forever if I choose,” he muttered.
“As a prisoner filled with hatred for you, yes,” I dared to reply, for I saw that he was losing heart. “But prisoners are the chains of their jailers, and they often pine and die. If I were to perish here, my poor dead body would stink and rot like any other. You would be worse off than you are now. I offer more than that, dear Angel; for five years, no less and no more.”
I think that no one had argued with Erik, face to face, for a very long time. He certainly had not expected reasoned opposition from me. He was on the verge of giving way.
Raoul chose this moment to issue a challenge at the top of his lungs from next door: “Fight me like a man, if you
are
a man, you disgusting freak! Choose your weapons and fight for her!”
The Phantom’s head came sharply up and he rounded on me so fiercely that I could not keep from flinching.
“Liar!” he shouted. “It’s a trick! You maneuver to save your little Vicomte, that is all! Do you think he would wait for you? Do you think he would
want
you, after I have had you by me for even your paltry five years? You would be sadly disappointed, Ma’amselle. Or do you mean to coax and befool me, and then escape in a month or two when my back is turned and run to your Raoul? I will kill him first. You lying vixen, I will kill you both!”
“I am not a liar!” I cried, my eyes brimming over at last.
“Prove it!” he screamed, in a very ecstasy of grief and rage. “Liar! Little liar! Prove it!”
I stepped forward, caught him ’round the neck and kissed him. I shut my eyes, I could not help that, but I pressed my mouth full on his bloated, glistening lips and leant my breast on his. My trembling hands fitted themselves to the back of his nearly naked head, holding his face tight to mine; and he was not cold and toadlike to the touch as I had anticipated, but vigorous and warm.
How can I describe that kiss? It was like putting my mouth to an open wound, as intimate an act as if I had somehow slipped my hand in among his entrails.
After a blind and breathless moment I stepped away again, much shaken. He had not moved but had stood utterly rigid from head to foot in my embrace. We looked one another in the eyes in shocked silence.
“So be it,” he said at last in a hoarse voice. “The boy goes free, and I will submit my hatreds to your authority.” His eyes narrowed. “But you must marry me, Christine. I will have no shadow cast upon your name or character on my account; and there must be no misunderstanding between us as to the duties owed whilst you live with me.”
“I accept,” I whispered, although I quailed inwardly at the mention of those “duties.”
He left me. There came some muffled, unsettling sounds from the next room, during which I had time to wonder wretchedly how my Raoul had fallen into the hands of this monster. But according to Opéra gossip the Phantom was supremely clever, while I had reluctantly noticed in Raoul flashes (if that is the word) of the obdurate, uncomprehending stupidity of the privileged. I was familiar with this quality from my childhood days of entertaining, with my father, the wealthy farmers and burghers who hired us to make music for them. Apparently, the addition of noble blood only exacerbated the condition.
In a few moments Erik reappeared, holding his rival’s limp body in his arms like that of a sleeping child. Raoul had recently begun growing a beard, and he looked very downy and dear. The sight of him all but undid me.
“He is not hurt,” said the Phantom gruffly. “Bid him goodbye, Christine. You shall not see him again in my domain.”
I longed to press a parting kiss to Raoul’s flushed and slackjawed face, for he looked like Heaven itself to me. But my kisses were pledged now, every one. I must wait, in an agony of mingled terror and queasy anticipation, for their claimed redemption—not by Raoul, but by the Opéra Ghost. I slipped off the little gold chain with Raoul’s ring on it, wound it ’round his hand, and stood back helplessly as Erik bore him away.
Left alone, I rushed about the underground house like a bird trapped in a mineshaft. Fear drove me this way and that and would not let me rest. I was locked in, for Erik quite correctly mistrusted me; had I found a way out, I would have taken it.
The rooms of his secret house were modest, snug, and warm, with lamps and candles burning everywhere. The furniture, apart from a pair of pretty Empire chairs in the drawing room, consisted of heavy, dark, provincial pieces. A few murky landscape paintings hung on the walls. There were shelves of books and of ornamental oddments—a little glass shoe full of centime pieces, some carved jade scent bottles, a display of delicate porcelain flowers—which I dared not touch lest I doom myself forever, like Persephone eating the pomegranate seeds in Hades.
In my distraction I intruded into my captor’s bedroom, which was hung with tapestries of hunting scenes and pale green bedcurtains dappled in gold like a vision from the life of the young Siegfried. The sylvan effect was diminished by the presence of a number of elaborate, gilded clocks showing not only the hour but also whether it was day or night. I did not own a clock, being unable to afford one; clearly I was not in the home of a poor man.
There was no mirror in which to see my frightened face (nor even a windowpane, for behind the drapes lay blank walls). The only sound was the ticking of the clocks.
At last I sank onto a divan in the drawing room and gave way to sobs of misery and bitter self-reproach. I could scarcely believe myself caught in such a desperate coil. Yet here I was, a foreigner, a poor orphan with no family but my fellow-workers at the Opéra. I had made friends among the ballet rats, but no one listens to an alarm raised by a clutch of adolescent girls. My guardian, the old professor, was only intermittently aware of my existence these days. Who would miss me for more than a few hours, who would search?
Raoul was my one hope. I had met him years before, during a summer I had spent with my father at Chagny. Grown to be a handsome, lively man of fashion, the young Vicomte had turned up lately in Paris as the proud new owner of a box at the Opéra. I had been flattered that he even remembered me. His proposal of marriage was typical of his impetuous and optimistic nature. In my more realistic moments, I had not truly believed that his family would ever permit such a joining. Now I had not even his ring to remember him by.
But he would save me, surely! I told myself that Raoul loved me, that he would lead an attack on the underground house and never give up until he had me back again.
How he might overcome the obstacle of my having spent—however long it was to be—unchaperoned in the home of another man, I could not imagine. Raoul’s people were not Bohemians. His brother the Comte had already expressed displeasure over the warm relations between Raoul and me, and that was without a kidnapping.
Still, my cheerful and enthusiastic Vicomte would not allow me to languish in captivity (I tried to blot out the image of him, red-faced, roaring, and chained to a chair). I had only to stand fast and keep my head, and he would rescue me.
Erik, returning at long last, showed me to a very pretty little bedroom with my meager selection of clothing already hanging in the wardrobe and my toiletries laid out on the table. He behaved from this point as a gracious host, always polite, faultlessly turned out, and considerately masked. This surface normality was all that enabled me to keep my own composure. At night I slept undisturbed (when I did sleep) although there was no lock on my door. Daytimes the Phantom spent absorbed in composition, humming pitches and runs under his breath, pausing to play a phrase on the piano or to stab his pen into a large brass inkwell in the shape of a spaniel’s head. I continued my own work as best I could. Each morning he listened to me vocalize, but he made no comment. When I ventured to ask him for a lesson, trying to restore our relationship to some semblance of its old footing, he said, “No, Christine. You must see how you get along without the aid of your Angel of Music.”
So I saw that my initial rejection still rankled, and that he was inclined to hold a grudge. The third morning after
Faust
, I burst into tears over breakfast: “You said you would free Raoul! He would come back for me if he were alive! You monster, you have killed him!”
Erik tapped his fingers impatiently upon the smooth white cheek of his mask. “Why should I do such a thing? He is an absurd young popinjay with no understanding of music, but I do not hate him; after all, you are here with me, not run off with him.”
I flung down my napkin, knocking over my water glass. “You murdered poor Joseph Buquet for gossiping about you. I daresay you did not
hate
him, but you killed him all the same!”
Frowning, Erik moved his knee to avoid the dripping water. “Oh, Buquet! One deals differently with aristocrats. I assure you, the boy is alive and well. His brother has taken him home to Chagny. Now eat your omelette, Christine. Cold food is bad for the throat.”
That evening he brought a ledger from the Opéra offices and set before me a page showing that the Vicomte de Chagny had given up his box two days after the night of
Faust
. Raoul had signed personally for his refund of the remainder of the season’s fee. There was no doubt; I recognized his writing. So in his own way Erik
had
chosen his weapons, had fought for me—and won. At least no blood had been shed. I ceased accusing him and resigned myself to making the best of my situation. I spent two weeks as his guest, solicitously and formally attended by him in my daily wants. He even took me on a tour of the lake in the little boat, and showed me the subterranean passage from the Opéra cellars to the Rue Scribe through which he obtained provisions from the outside world. Then, during the wedding procession in a performance of
Lohengrin
, the Opéra Ghost and I exchanged vows beneath the stage. He placed upon my finger a ring that had been his mother’s, or so he supposed since he had found it in a bureau of hers (most of his furniture he had inherited from his mother, he told me; and that was all the mention he ever made of her).
He solemnly wrote out and presented to me a very handsome and official-looking civil certificate, and said that having had his first kiss already he would not trouble me for another yet, since he was so ugly and must be gotten used to.
Thus began my marriage to the Phantom of the Opéra.
In M. Leroux’s story the Phantom’s heart is melted by the compassion of the young singer. He releases the lovers and dies soon after, presumably of a morbid enlargement of the organ of renunciation. The soprano and her Vicomte take a train northward and are never heard of again. But that is not what happened.
* * *
When he said “first kiss,” Erik may have spoken literally. Like any man in funds he could buy sexual favors and had certainly done so in the past. But with what wincing, perfunctory haste those services must have been rendered! And he was proud and in his own way gallant, or at any rate he wished to be both proud and gallant. I thought then and think still that although more than twice my age at least, he was very inexperienced with women.
For my part, I was virginal but not completely naïve. Traveling with my father I had observed much of life in its cruder aspects, in particular that ubiquitous army of worn-out, perpetually gravid country girls through whose lives we had briefly passed. My own mother, whom I scarcely recalled, had died bearing a stillborn son when I was two years old.
I regarded sexual matters as I did the stinks and wallowings of the pigsty. Before Raoul’s reappearance I had determined to remain celibate, reserving all my energies for my art. Even my dalliance with him had been chaste, barring a kiss or two. In any case, I had no idea what to expect from a monster. No expectation could have prepared me for what followed.
For two nights Erik came and sat silently in a chair by my bed. I sensed him listening in the dark to my breathing and to the small rustlings I made as I shifted and turned, unable to sleep. I felt observed by some nocturnal beast of prey that might claw me to pieces at any moment. On the third night he brought a candle. I saw that he was masked and wore a long robe of crimson silk. His feet, which like his hands were strong and well shaped, gleamed palely on the dark Turkish carpet. He set the candle on the little table by my bed and said in a hushed tone, “Christine, you are my wife. Take off your gown.”
In those days decent women did not show their nakedness to anyone, not even their own husbands. But I had stepped beyond the pale; no convention or nicety protected me in Grendel’s lair. He turned away, and when I had done as he said and lain down again in a trembling sweat of fear, he leaned over me and folded back the sheet, exposing the length of my body to the warm air of the room. Then he sat in his chair and looked at me. I stared at the ceiling, tears of shame and terror running from the corners of my eyes into my hair, until I fell into an exhausted sleep. Next morning I lay a long time in bed wondering how much more I could bear of his stifled desire. I thought he meant to be considerate, gentling me to his presence as a rider gentles an unbroken horse, little by little.