Mysterious Love: A New Adult Billionaire Romance (85 page)

BOOK: Mysterious Love: A New Adult Billionaire Romance
13.81Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

 

 

 

Pennod 5- Behind Closed Doors

Rydym yn parhau yn siarad yn y parc wrth iddo ddechrau bwrw glaw. Roeddwn yn oer a'r ffaith ein bod yn cusanu nid oedd yn cynhesu ni i fyny o gwbl. Pan oedd yn dal i mi yn agos, gallai wyf yn teimlo ei gluniau gwthio i mi galed ac ei ddwylo yn erbyn llithro i mewn i fy jîns. Roeddem yn mynd yn rhy gyffrous am le cyhoeddus felly gofynnais iddo gerdded i mi yn ôl adref. Yn yr orsaf fysiau yr oedd yn angerddol mochyn mi, brathu fy gwddf a earlobes. Fy nwylo yn dawnsio dan ei crys-t yr holl ffordd i fyny ei asgwrn cefn ac ysgwyddau.

"Rydych yn gwneud i mi fynd yn wallgof, cariad," sibrydodd yn araf i mewn i fy nghlust.

"Beth fyddech chi'n ei wneud os byddaf yn newid fy meddwl a chysgu gyda chi nawr?" Gofynnais chwareus.

"Byddwn yn cusanu pob modfedd o'r eich corff tra'n dadwisgo i chi yn araf. Codwch chi i fyny yn erbyn y wal a blasu wefusau meddal rhai o eiddo. "

"Stop it," Yr wyf yn ymbil tra bod ei palmwydd llithrodd i mewn i fy jîns yn y llinell o fy panties. Mae'n eu casglu yn ei palmwydd a codi yn araf wrth wylio fy newid mynegiant o droi ymlaen i sioc. Fy meddwl oedd mewn dimensiwn arall, ond roeddwn yn dal rhywun yn ofni y byddai gweld ni.

"Yna byddwn yn cydio eich bron a chusan eich gwddf, yn mynd i lawr ac i lawr nes fy nhafod sleidiau yn araf yn eich gynnes"

"SHH!" Yr wyf yn gwthio ei law i ffwrdd oddi wrthyf, "Stop it, rwy'n dweud wrthych! Fi jyst eisiau gwybod os ydych yn ysgafn. Gau i fyny, os gwelwch yn dda! "Rwy'n gusanu sychedig a gwyllt.

"Gallaf fod yn unrhyw beth rydych ei eisiau," meddai coyly gwenodd arnaf.

Newidiodd hyn fy meddwl yn syth. Roeddwn i eisiau ef yn fy ngwely, allwn i ddim meddwl am unrhyw beth ond ei gorff ac mae fy archwaeth. Atal y bws ac yr wyf yn ymarferol lusgo o'r fainc ac ar ei bwrdd.

"Rydym yn mynd i fy lle," Yr wyf yn mynnu.

"Mine yn nes," cododd ei ael, "Byddwn yn stopio yn yr orsaf nesaf. Hefyd, y tŷ yn wag. "

Pan fyddwn yn mynd at ei fflat, gwelais dim byd heblaw am y gwely. Ni fyddem yn caniatáu i unrhyw bellter rhwng ein cyrff. Theodore ddadwisgo mi yn gyflym, rholio i mi dros ef ac allwn i ddim aros i deimlo iddo agos. Yr oedd yn ofalus ac yn dyner ond dominyddol a kinky ar yr un pryd. Nid oes unrhyw beth fel yr wyf yn dychmygu. Cyn unrhyw ran o hyn, yr wyf yn meddwl y byddai'n gwneud pethau'n edrych yn hudol neu unigryw. Yr unig beth arbennig yn awr oedd ein cemeg rhwng taflenni. Tyfodd yn deimlad anhygoel o dwyll a tynnu'n ôl i mewn i angerdd sengl am ei gilydd.

Ond gan fy mod yn teimlo'n anhygoel iddo flipped fi i wynebu ar y gwely. Theodore lledaenu fy nghoesau ac yn tynnu fy cluniau nesaf at ei abdomen, plygu drosodd, dechreuodd cusanu mi yn ysgafn, yn edrych yn ddwfn i mewn i fy llygaid a chyffwrdd fy bochau.

"Alla i ddim gwneud hyn ... rydych yn haeddu mwy."

Newid popeth mewn un eiliad - yr oedd yn un gyda mi, yn ofalgar ac yn agored i niwed, annwyl ac yn sylwgar. Roedd ei cyffwrdd i fel y plu o angel, ei wefusau yn AMBROSIA duw. Roedd fel ddod i arfer â gwrando ar rap budr yna rhywun switsys y gân i alaw adnabyddus mai dim ond cyffwrdd eich enaid a gwneud i chi crynu. Dwi byth yn teimlo mor dda gyda rhywun fy holl fywyd. Mae ei brofiad gyda phob math o ferched ei adael farcio â materion ymddiriedolaeth, ond yr oedd y cariad perffaith.

Rhywsut, roedd yn gwybod yn union beth i'w wneud i wneud i mi gwyno a ymbil am fwy. Ar ôl i ni wedi gwneud gariad roeddwn yn gwybod ein bod yn y ddau satiated.Yr wyf yn cysgu noeth yn ei freichiau, ond deffrodd sawl gwaith i gusanu ef ac yn gwneud cariad eto. Byddwn yn syrthio nôl i gysgu a breuddwydio amdano yn unig i ddod o hyd iddo yn fy mreichiau y diwrnod canlynol.

**********

 

 

"Cariad mornin '!" Meddai cyfarch i mi yn y gwely, "Coffi yn barod. Brecwast hefyd! "

"Bore," atebais. 
Wnes i jyst yn cyfarfod y dyn perffaith? Brecwast yn y gwely ac yn gwneud cariad drwy'r nos? Peidiwch â fy neffro, yr wyf yn addoli freuddwyd hon!

"A wnaethoch chi gysgu yn dda, cariad?" Gofynnodd wrth iddo fy helpu i eistedd i fyny ac yn rhoi i mi hambwrdd brecwast plated berffaith. "Gobeithio eich bod yn hoffi tost a chig moch."

"Yr wyf yn cysgu fel babi," Yr wyf yn ymestyn yn eang, "Alla i gael ychydig o ffrwythau? Mae'n ddrwg gennym, dw i'n llysieuwr. Nid wyf wedi bwyta cig ers dros ddeng mlynedd. "

"Doeddwn i ddim yn gwybod, sori," meddai cipio y cig moch o fy plât, "Ond, pam? Pam na fyddwch yn bwyta cig? "

"Mae'n syml," Yr wyf shrugged, "Roedd Mom yn feddyg ac yn gyfrinachol gobeithio y byddai llusgo fi i'r ysbyty gyda hi troi fi i feddyg llai. Ar ôl gweld corff marw dyranedig, yr unig beth yr oedd yn fy atgoffa ein bod i gyd cnawd. Cig a gwaed yn cynrychioli bywyd a Cawn sâl o feddwl am niweidio byw arall lles. Felly, yr wyf yn bwyta llysiau yn unig, ffrwythau, reis, pasta, cacennau - unrhyw beth heblaw cig ".

"Mae hynny'n bwynt," ei fod yn cytuno, "ond pobl yn rhif un perygl yn y gadwyn o fod. Onid yw'n brawf o wendid i ddangos trugaredd i greaduriaid llai? "

"Na, rwy'n credu ei fod yn cael ei alw'n gwareiddiad. Gallwn gael unrhyw beth yr ydym am ei gael, ond nid oes gennym i hela eraill i ddangos goruchafiaeth. Bwyta cig yn barbariaeth. "

"Gweler? Dywedais wrthych eich bod yn wraig go iawn, "chwarddodd wrth gusanu fy llaw. "A gaf i ofyn rhywbeth i chi? Hope nad oes ots gennych. "

"Os gwelwch yn dda, unrhyw beth," Rwy'n rhewi am eiliad pan oeddwn yn meddwl o bob fe ddysgais ddoe. "Stopiwch! Aros! Ydych wedi ysgaru, dde? "

"Ie, babi, yr wyf. Dim ond eisiau dweud wrthych eich bod yn croeso i aros gyda mi heddiw, i goginio gyda'i gilydd, ac yn gwylio ffilmiau neu beth bynnag. Ond bore fory byddai'n rhaid i chi fynd i weithio yn gyntaf ar ffordd wahanol, yr wyf yn mynd i weithio gyda'r cyfrifydd ac nid wyf am iddo wybod amdanom ni. Iawn?"

"Wrth gwrs! Ond, beth ydym yn mynd i'w wneud yn y dyfodol? "

"Beth ydych chi'n ei olygu yn y dyfodol?" Gofynnodd.

"Fel, sut roedd Joanna a Siwgr dal? Ni fydd ein gwaith yn effeithio ar ein perthynas? Byddwch yn gweld bob dydd i mi, ni fyddwch yn cael diflasu? "

"Rydych yn ei dwyllo, dde?" Meddai cuddio ei ên a chodi un ael wrth feddwl. "Sut y gallaf gael blino chi? Love, nid ydych yn hyd yn oed yn gwybod pa mor hardd ydych chi. Peidiwch â gwŷr yn dymuno gweld eu gwragedd bob dydd? Meddyliau syml yn unig yn diflasu. Enaid person yn cefnfor diddiwedd o ddirgelion. Rwyf am i ddarganfod eich un chi. I ateb eich ail gwestiwn, yn dda, nid ydynt yn ddigon gofalus. Maent yn symud i mewn i fflat ar rent ychydig o strydoedd o'n swyddfa a phobl yn eu gweld. "

"A oedd Lucian gynddeiriog?" Yr wyf yn meddwl tybed.

"Roedd e. Roedd hyd yn oed gwneud sesiwn gyda phob cwmni i ni bleidleisio ynghylch pwy ddylai aros. Roedd yn ofnadwy. Yr wyf yn gwrthod i bleidleisio. Pa hawl sydd gen ii ddewis tynged rhywun? Rwyf hefyd yn meddwl pe bawn yn eu sefyllfa y byddwn yn rhoi'r gorau iddi ac nid gofyn am drueni. "

Gymaint ag y byddwn wedi mwynhau yn aros gydag ef, mae pethau roedd rhaid i mi wneud yn ôl adref yn dal. Byd Gwaith, nid oedd gennyf unrhyw ddillad gyda mi ac eithrio y rhai gorwedd ar y llawr, felly roedd rhaid i mi adael. Yr wyf yn golchi fy wyneb, got fy ponytail a sbectol ar ac wedi cael brecwast tawel. Theodore got ei wên yn ôl ac roedd yn sylwgar a chariadus iawn.

Nid wyf erioed yn "Raven", dim ond "cariad", "babi" neu "gariad." Pan nad oeddem yn gwneud gariad, yr oeddwn yn ferch ysgol siriol sy'n chwarae ac yn chwerthin gyda'r tawel hwn a dyn balch. Dim ond rhwng llenni ar gau byddai'n troi i mewn i mi, gwraig voracious lustful. Ger ei fron ef, yr wyf erioed wedi awydd am ryw. Yn awr, yr wyf braidd yn synhwyrus ac yn canolbwyntio ar bleser pur, ar nerfau a fyddai'n gwneud y ddau fy meddwl ac yn crynu corff dan ei gyffwrdd.

Ar ôl cyrraedd adref, gallwn weld pethau'n gliriach. Nid oedd ots bod iddo geisio cael teulu cyn cwrdd mi. Rydym i gyd wedi gwneud camgymeriadau sy'n difaru yr ydym ni, y rheswm y tu ôl iddynt yn bennaf ofn i adael cyn llwyddo i wneud y pethau cywir ar gyfer y un yr ydych yn gofalu amdano. Ond nid yw camgymeriadau yn ffordd wych o ddysgu? Wrth gwrs, efallai y byddwch yn cael brifo, os bydd rhywbeth yn mynd o'i le o leiaf, bydd rhywun yn difaru. Yn ei achos, yr oedd yn ei ben ei hun bob amser.Beth os gwnaeth y pethau iawn ar y foment gywir ac got sownd mewn trefn o drallod fel yr oeddwn?

Yn ei le, efe a dangos i mi lluniau o ei gyn-wraig a'i ferch, yr wyf yn gofyn iddo gymryd pethau yn arafach. Doeddwn i ddim yn barod i wynebu llygaid diniwed Christy eto. Theodore byth yn gwthio y pwnc, ei fod yn ofni y byddai yn dangos i mi ei luniau yn golygu ei fod yn dal rwymo gan ei orffennol. Yr wyf yn ei sicrhau y gallai fod bob amser yn cadw mewn cysylltiad â Christy. Ac os ydym yn tyfu yn agosach ac yn cael perthynas hir byddwn yn agor i gwrdd a dod i adnabod ei ferch. Roedd yn edrych fel tad da ac yn annwyl i mi, felly gwenu ar bob llun welais ef. Roedd hefyd lluniau o ef yn fachgen ifanc gyda gwallt du cyrliog hir a'r un llygaid gwyrdd hardd. Rhywbeth am yr holl efe profiadol ei wneud yn fwy swynol yn awr, yn ei ganol tridegau. Heb ei orffennol, ni fyddai ef yn y dyn y mae yn awr.

**********

 

Y nifer o wythnosau nesaf oedd yn fendith. Byddem yn treulio'r noson yn fy lle ac esgus ein bod yn ddim ond yn ffrindiau yn y swyddfa. Roedd fel chwarae gêm neu gael ein cyfrinach bach. Weithiau byddem yn cael anturus ac yn sleifio cusan pan oedd neb yn y swyddfa. Ar un adeg, rydym yn eu hanfon i siop gydag un o'r car y cwmni a phan oeddem yn siŵr nad oes neb yn gweld ni, cawsom rhyw gwyllt yn yr ystafell ymolchi y siop. Rydym byth wedi blino ei gilydd.

Pan oedd y diwrnod gwaith dros, yr oeddem yn gweithredu fel ein bod ar ein mis mêl. Yr unig broblem oedd nad oeddem yn mynd allan yn rhy llawer ers i ni yn ofni cael eu dal gan rywun o'r gwaith.

Mae ein cinio cyntaf gyda chanhwyllau, cerddoriaeth a phopeth oedd wrth fy lle ar lawr y gegin. Byddem yn gwylio ffilmiau ar fy laptop a byddai'n rhoi'r rhain rhwbio'r cefn gwych i mi. Rydym yn siarad am enwogion, ffilmiau, llyfrau, ryseitiau bwyd, atgofion, dewisiadau rhywiol a cherddoriaeth. Nid oedd unrhyw bwnc oedd yn osgoi gennym. Roeddwn yn gwybod beth oedd ystyr hapusrwydd mewn gwirionedd yn ystod y dyddiau hynny. Mae popeth amdano yn gwneud i mi feddwl ei fod yn un cywir. Hyd yn oed rhyw yn ffantastig, rydym yn gwneud cariad bob dydd, ychydig o weithiau y dydd. Rydym yn bwyta cinio hwyr neu fyrbrydau a mynd i'r gwely yn unig i wneud cariad dro ar ôl tro. Yr wyf yn blodeuo o'r profiad hwn ac yn ymateb i'w gyffwrdd.

Gallai hyd yn oed hanner fy gariadon yn y gorffennol yn sefyll allan o flaen yr hyn y gallem ei wneud. Theodore, hefyd, roedd yn falch ohono i ac y byddai'n dweud wrthyf bob dydd pa mor arbennig oeddwn i. Cyfaddefodd ei fod yn addo ei hun i beidio â syrthio mewn cariad eto ond llwyddodd rywsut i garu mi fel nad oedd erioed o'r blaen.

"Os bu'n rhaid i mi wneud pethau'n wahanol yn awr, ni fyddwn yn newid beth," meddai un tro pan oeddem yn ysmygu ar y balconi.

Cymerais ei ddwylo mewn pwll glo, cusanu pob bys ddistaw ac yn cyffwrdd ei dalcen gyda fy ngwefusau. Roedd Theodore y dyn cyntaf i erioed wneud i mi deimlo'n annwyl a'u hamddiffyn.

"Pam ydych chi'n dal i fod yn nesaf i mi, cariad?" Edrychodd i fyny arna â'i lygaid gi ci bach gwyrdd llachar. "Rydw i'n hŷn, ond nid oes gennyf ddim i'w gynnig i chi ac eithrio ar gyfer fy nghariad ac mae'r pethau yr wyf yn coginio. Gweler dillad hyn? Y rhain yw'r unig beth sydd gen i. Dim arian, heb gyfrif banc, dim tŷ, dim car, dim byd.Byddwn yn gwneud llawer o bethau ar gyfer y dyfodol, ond yr ydych yn fy unig gymhelliant. Byddwch yn dal yn fy ngharu pan ddaw eich pen-blwydd ac ni allaf ond fforddio blodau? Neu nid even- "meddai llusg i ffwrdd.

"Nid yw o bwys," Yr wyf yn hugged ei ben yn agos at fy mrest, "Yr wyf yn dod o hyd i chi ac sy'n gwneud i mi y ferch luckiest yn fyw. Arian yn mynd a dod, nid wyf yn gwybod pam mae pobl yn obsesiwn hynny gyda oedran. Pam fod rhaid i ni fyw ar ôl patrwm lle mae gan bawb i briodi a chael plant ar ôl tri deg? Efallai rhaid i ni wneud rhywbeth i ni yn gyntaf, i fwynhau pethau syml mewn bywyd yn fwy. Os ydych yn wir yn teimlo fel ei fod, gallwn gael y pethau hyn. "

"Wrth gwrs, yr wyf yn ei wneud. Ond nid ydych chi'n meddwl y byddaf yn gwneud eich bywyd yn fwy anodd? Rwyf wedi gweld eich bod byth yn siarad â'ch mam neu'ch ffrindiau am i mi. Im 'yn unig yn gofyn am fy mod yn gweld bod gennych berthynas agos gyda hi. "

I fod yn onest, Theodore, nid wyf yn ofal eithaf. Os wyf yn dweud wrthi, bydd yn cymryd yn ganiataol eich bod yn gyfoethog ac yn addysg dda-ac mae hynny'n ei mab delfrydol yn y gyfraith. Ond y gwir yw, ni fydd neb yn berffaith ar gyfer ei merch fach. Bydd yn gasáu chi anyways. Ar yr hanner arall, ni allaf yn llwyddo i ddweud wrth fy ffrindiau am chi oherwydd y ffordd y byddai i mi gyfaddef fy mod yn hapus iawn, yn anffodus o fod hwn yn hapus. Mae'n gwneud i mi feddwl y bydd rhywun yn mynd ag ef i ffwrdd yn unig oherwydd fy mod yn mwynhau'r hyn o bryd. "

"Bydd rhaid i chi ddysgu i mi hynny," atebodd fi cofleidio o'r tu ôl a chusanu fy ysgwyddau. "Nid oes gennyf unrhyw aelodau o'r teulu neu ffrindiau agos. Ni allaf ddeall sut y math hwnnw o carennydd yn gweithio. Dim ond mae gennych ac mae hynny'n golygu y byd i mi. "

 

 

 

 

Pennod 6 - Dark Sunrise

Roeddem yn dyddio am tua thri mis a phethau yn dawel ond yn dal yn wych. Yr oedd bron yn rhy dda i fod yn wir. Ac mae'n troi allan i fod yr un y dyfroedd tawel cyn y storm. Lucian caffael mwy o fuddsoddwyr tramor ac roedd llawer o bapurau i'w wneud. Weithiau byddwn yn gweithio goramser, fynd i gyfarfodydd busnes gydag ef, cyfieithu oriau o gynadleddau a mynd yn ôl adref yn flinedig ac yn hollol wedi'i ddraenio. Dechreuais i fwynhau fy swydd ac yn penderfynu cymryd rhai dosbarthiadau Almaeneg hefyd, felly mae'r rhan fwyaf o'r amser roeddwn yn gweithio neu'n astudio. Mae'n cymryd llawer o fy dydd ac roedd yn gwneud fy mywyd yn fwy di-drefn.Doeddwn i ddim yn coginio anymore ers i mi fod prin gartref a phrin wedi cael amser i wneud pethau hanfodol i pamper fy hun.

Wrth i mi weithio mwy, gwelais Theodore llai. Ar y dechrau, nid oedd yn ymddangos yn trafferthu o gwbl, ond o ddydd i ddydd, efe a dod yn oriog ac ychydig yn fwy neilltuedig. Unwaith, cefais gyfarfod busnes tramor a barodd am wyth awr. Pan gyrhaeddais yn ôl i'r ystafell yn y gwesty, Theodore eisoes wedi anfon neges destun a galw arnaf yn yr holl ffyrdd posibl.

Rhaid iddo gael ei boeni. 
Roeddwn i'n meddwl i mi fy hun, felly yr wyf yn ei alw yn ôl.

"Hey cariad, sut oedd eich diwrnod?" Gofynnais.

"A yw popeth yn iawn ?!" meddai swnio'n bryderus. "Ble oeddet ti? Pam na wnaethoch chi ffonio? Doedd dim modd i chi hyd yn oed yn anfon neges destun i mi neu rywbeth? "

"Rydych yn gwybod, Lucian yn unig yn siarad Saesneg ac mae ef yn dibynnu ar mi yn mhob cynhadledd. Nid yw'n gallu hyd yn oed ofyn am ddŵr heb bwyntio arno. Os gwelwch yn dda, yn deall, yr oeddwn yn brysur. "Yr wyf yn ochneidiodd.

"Rhy brysur i mi?" Ochneidiodd ddwfn. "Edrychwch, yr wyf yn gwybod eich bod yn gweithio llawer ond yn gwneud rhywfaint o amser i mi, a fyddech?"

"Rwy'n ceisio ydych yn ei wybod!" Dechreuodd fy nghalon i suddo i mewn i fy stumog. "Beth sydd o'i le gyda chi? A ydych yn genfigennus? Ydych chi'n meddwl fy mod yn mynd o gwmpas ac yn cysgu gyda dynion am eich bod yn ddim yma i ddal fy llaw? Pwy fyddwn i'n twyllo ar chi? Lucian? "

"Gwybod, nid yw'n bod o gwbl, Fi jyst ..."

"Yna, beth ydyw?" Yr wyf yn torri ar draws.

"Gwrandewch, byddwch yn ofalus," meddai seibio. "Lucian yn union pwy Rwy'n poeni am. Mae'n ceisio cysgu gyda gweithwyr eraill. Rydych yn gwybod Sam o'r ail lawr? "

"Wrth gwrs yr wyf yn ei wneud, beth sydd i fyny gyda hi?" Holais.

"Lucian yn dod â hi i weithio bron bob dydd. Roedd yn cysgu gyda hi. "

"Beth?! Dyna lol! A ydych chi'n meddwl y byddwn i'n gwneud yr un peth ?! "

"Na," meddai clirio ei wddf ac anadlodd yn ddwfn i mewn i'r derbynnydd, "Roeddwn yn poeni y gallai fod cynnig ar rywbeth gyda chi."

"Aros Eiliad, sut ydych chi'n gwybod i sicrwydd eu bod yn cysgu gyda'i gilydd? Dywedwch wrthyf beth sydd o'i le a beth yn union yn eich poeni. "

"Mae hyn yn y gwir, cariad. Lucian yn merchetwr. Hyd yn oed er ei fod yn briod ac mae ganddo ddau o blant. Yr wyf yn gwybod ei fod yn cysgu gyda Sam oherwydd fy mod yn ... "Clywais ei gawell saethau llais," Roeddwn yn cariad Sam. Cyn i mi gwrdd chi, doeddwn i ddim yn poeni am unrhyw un ac nid oeddwn wedi cael rhyw mewn amser hir. Pan oedd ar gael ... "

"O fy duw ..." Roeddwn yn flabbergasted bod hyn yn y pen draw yn dod allan.

"Rwy'n gwybod, mêl. Mae'n ddrwg gen i! Os gwelwch yn dda maddau i mi! Cawn ofnus. Roedd gen fy amserau drwg a phopeth, ond yr wyf yn gofalu amdanoch chi.Cawn ofnus. Lucian yw ... ymwthgar iawn. Dim ond byddwch yn ofalus, iawn? "

"Iawn ... Yr wyf yn gotta mynd gymryd cawod."

Pam? Pam y byddai'n dweud celwydd i mi? Cysgodd gyda chyd-weithiwr arall cyn ac mae'n gweithredu fel eu bod yn dieithriaid llwyr erbyn hyn, beth os bydd yn gwneud yr un peth gyda mi?

**********

Other books

A Bird on a Windowsill by Laura Miller
Defiant Heart by Tracey Bateman
Guns At Cassino by Leo Kessler
Stepbrother: Clubbed by Ling, Sybil
Reaper Inc. by Thomas Wright
I Kissed Dating Goodbye by Joshua Harris
The Trail of the Screaming Teenager by Blanche Sims, Blanche Sims
The Dawn of Christmas by Cindy Woodsmall