Nothing Ever Dies: Vietnam and the Memory of War (6 page)

BOOK: Nothing Ever Dies: Vietnam and the Memory of War
9.86Mb size Format: txt, pdf, ePub

These decaying tombstones and this neglected cemetery evoke in me the same emotion I sometimes felt in libraries of years past, encountering books whose checkout cards recorded last encounters with readers from decades ago. Forgotten people and forgotten books exude the same melancholy, for books, too, live and die. Bao Ninh writes of how Kien’s novel has its own autonomy, how it “seemed to have its own logic, its own flow. It seemed from then on to structure itself, to take its own time, to make its own detours.”
20
What alleviates melancholy in both
The Sorrow of War
and this Bien Hoa cemetery is the sense that both books and the dead live in their own ways. “As for Kien, he was just the writer; the novel seemed to be in charge and he meekly accepted that.”
21
After the novelist disappears, his book remains. In the cemetery’s case, the dead are too dangerous to be unguarded, but also too dangerous to be bulldozed, or at least completely. They remain a precious resource, for the state might one day use them to reconcile with the country’s defeated exiles.

They, too, demand their share of memory. They have created plans for renovating this cemetery and display them in the only museum that commemorates their experiences, the Museum of the Boat People and the Republic of Vietnam. It stands in the History Park of San Jose, California, the city where I was raised and home to a Vietnamese community that is the second-largest outside Vietnam. A small, two-story Victorian house, the Viet Museum, as it is also known, is an apt metaphor for exilic memory, overstuffed with amateurish exhibits and historical relics kept in someone else’s home. Its hours are so irregular that the first two times I visit, the doors are locked. I peer through the windows to see mannequins outfitted in Republican uniforms and a bronze sculpture of a slightly larger than life southern soldier, all inhabiting what was once a parlor. On my third try, the museum is open, run by husband and wife custodians. The mood in the handful of rooms, denoted in the captions and narratives, is one of sorrowful memory and mourning for dead soldiers, forgotten heroes, and what I think of as oceanic refugees, a term that lends more nobility to the sufferings and heroism of those whom the Western press called the “boat people.” The soldier is not in a fighting posture. Instead, he kneels before a comrade’s grave, while nearby a small diorama shows a model of the national cemetery, as groomed and as green as it could be if the victorious state would allow it. Until that moment of reconciliation, the state and party will exclude the exiles and their dead from memory, for part of the ethics of remembering one’s own is the exclusion and forgetting of others.

But this forgetting also begets remembering (sometimes thought of as haunting). This is especially the case when forgetting is not accidental but deliberate, strategic, even malicious—in other words, disremembering. Thus, in the aftermath of any war or conflict, the defeated and disremembered will inevitably seek to remember themselves, although not as others. So it is that the refugees from this country and this war have also engaged in an ethics of remembering their own, knowing their country of origin has erased or suppressed their presence. The greatest work of collective memory these defeated people have created is not a museum or a memorial or a work of fiction but is instead their archipelago of overseas communities, the largest and most famous of which is Little Saigon in Orange County, California. Little Saigon and similar communities worldwide are “strategic memory projects,” as scholar Karin Aguilar-San Juan calls them.
22
Little Saigon’s residents see it as the embodiment of the “American Dream in Vietnamese,” where capitalism and free choice reign.
23
Bolsa Avenue in Little Saigon is the most famous thoroughfare in the refugee diaspora, its eight lanes more commodious than Highway 1A, its sidewalks more usable than any in the country of origin, its restaurants cleaner and oftentimes offering better native food than that found at home. For more than a decade after war’s end, perhaps two, as the homeland suffered from failed collectivist economic policies, explosive inflation, the rationing of necessities, and an American embargo that was part of a continuing “American war on Vietnam,” Little Saigon’s malls were more spectacular and its entertainment industry more vibrant than the homeland’s.
24
Little Saigon was a triumph of capitalism and a rebuke against communism, and in this way it fulfilled its role as the ultimate, much belated strategic hamlet so desired by the southern government and its American advisors.

The original strategic hamlet program was designed to persuade the peasantry that their best interests lay with the southern government and the Americans, who coerced them into fortified encampments meant to isolate the guerillas from peasant support. In practice, the guerillas infiltrated the hamlets, while the residents often resented the government for forcibly evacuating them from their farms and ancestral homes. While these strategic hamlets were crude, blunt instruments, Little Saigon is an example of American capitalism and democracy operating at a refined level of soft power. If Ho Chi Minh City is now a better place to live than Little Saigon for many of those with privilege, it is because the Communist Party adopted the capitalist practices and consumer ideology of Little Saigon. As strategic hamlet, Little Saigon beckoned for years to the people of the homeland to come to America, as oceanic refugees, as Amerasians, as reeducation camp survivors, as family members reunited through immigration policy, as spouses of citizens. All were marginalized or punished in their homeland under communist rule and chose to flee or migrate to a land that promised wealth and inclusion. But Little Saigon as strategic hamlet is not just physical real estate. It is also mnemonic real estate, for according to the informal terms of the American compact, the more wealth minorities amass, the more property they buy, the more clout they accumulate, and the more visible they become, the more other Americans will positively recognize and remember them. Belonging would substitute for longing; membership would make up for disremembering. This membership in the American body politic would be made possible not only by economic success, but also through winning those political and cultural rights of self-representation denied to the exiles and refugees when they lived under communism. Memory and self-representation are thus inseparable, for those who represent themselves are also saying this: remember us.

The Vietnamese in America understood that strength and profit came in the concentration of their numbers. Thus, like other new arrivals, they gathered themselves defensively into ethnic enclave, subaltern suburb, and strategic hamlet, those emergent landscapes of the American dream distinct from the sidelined ghetto, barrio, and reservation of the American nightmare. Enclave, suburb, hamlet, ghetto, barrio, and reservation are examples of
lieux de memoire
, the sites of memory that have, in the modern age, substituted for history, or so says scholar Pierre Nora.
25
American society created these particular
lieux de memoire
through centuries of warfare, exploitation, appropriation, and discrimination, practices that tell the inhabitants of these sites to remember their place. These inhabitants also tell themselves to remember their place. They understand that if they have any hope of being remembered by Americans, they must remember themselves first. For Vietnamese refugees, the most important anniversary is April 30, the date of Saigon’s fall, which they call Black April (although white is the color of mourning in Vietnamese society, calling this day White April would likely offend, or at least confuse, white Americans, around whom the Vietnamese in America are usually on their best behavior, polite at the least and often solicitous at the most). On Black April, hundreds of veterans of the Republic of Vietnam’s military forces gather at the Vietnam War Monument located in Freedom Park on All American Way in Garden Grove, Orange County. A portable memorial showcases photographs of communist atrocities and ragged boat people. Commemorative wreaths decorate a shrine honoring dead soldiers. Speeches are given by local politicians and former generals and admirals, one of whom, during the memorial’s dedication in 2003, proclaimed the invasion of Iraq to be an extension of the Vietnam War. Once again, America was defending freedom, a claim with which no one disagreed. The national anthems of both the United States and the Republic of Vietnam play as honor guards march forth with the flags of both countries, parading before veterans displaying themselves in recreations of their old uniforms. The veterans are senior citizens, their supporters numbering in the several thousands at the dedication and in the several hundreds in subsequent years. Theirs is a ferocious display of patriotism, at once spectacular and yet small, inadvertently showing what Vladimir Nabokov calls the “gloom and glory of exile.”
26

This gloom and glory arises from how loss has stung exiles and the related breeds of refugees, immigrants, and minorities. They have lost their countries of origin, either by choice or circumstance, and their hosts often see them as others. This sense of loss and otherness inflects their memories differently from the memories of majorities. For majorities, the ethics of remembering one’s own can range from heroic to antiheroic. The power and privilege of being the majority usually provides enough security to allow the antiheroic, although this is not always the case, as in authoritarian societies where the state’s near-total grasp of power paradoxically breeds a great insecurity about power. In a related fashion, for those who see themselves as marginalized, dominated, excluded, exploited, or oppressed, the antiheroic takes time to develop. This is because weaker populations can ill afford to seem less than powerful to the powerful. Thus, the ethics of remembering one’s own as practiced by the less powerful is usually done first in the heroic mode. Their longing for their past is what scholar Svetlana Boym calls “restorative nostalgia,” the desire to reproduce, wholesale, what once was.
27
Only later, when the less powerful feel more secure in their host country, or after they give up on the host country’s promises, does the antiheroic mode flourish in stories of the morally flawed or culturally inassimilable. The antiheroic mode has not yet, for the most part, developed among the Vietnamese in America, with one of the most visible exceptions being the writer Linh Dinh, of whose grotesqueries I will say more later. Otherwise, Vietnamese American art, literature, and film, while often depicting the troubles of refugee life and the haunting past, nevertheless prefer the beautiful to the grotesque and the heroic to the antiheroic. Collectively, Vietnamese American culture, for better and for worse, foregrounds the adaptability of the Vietnamese and the promise of the American dream, albeit with some degree of ambivalence.

For these Vietnamese exiles in America and many of their descendants, remembering one’s own takes place in relationship to, and often antagonism with, the national projects of remembering one’s own in Vietnam and America. These projects often ignore them and when they do notice them, usually cast them in less than heroic terms. So it is that Vietnamese Americans, for now, insist on the heroic mode in remembering themselves. Since the most heroic are the dead, perhaps the most symbolic way these ethical practices of remembering can be reconciled is over the bodies of the dead. But even in pluralist America, the weak and the defeated find themselves rejected. American veterans have rebuffed the request of Vietnamese veterans to be included in their war memorials in places such as Kansas City, and no mention of Vietnamese veterans exists in the Vietnam Veterans Memorial of Washington, DC.
28
Arlington National Cemetery would also presumably turn these veterans away if they asked to be buried there. This was what happened, after all, to another American ally, General Vang Pao, leader of the Hmong soldiers who fought for the CIA in Laos during the so-called Secret War (which was, of course, not a secret to the Hmong who fought it, just as the Cold War was not cold to the Asians who killed and died for it). Good enough to die for American interests in vast numbers, good enough to lose their home to America’s enemies, these Hmong soldiers are not good enough to be buried alongside American soldiers. Their deaths, too, will remain secret to American citizens.

Come home, then. That should be the message that the countries of origin send to their exiles in the future, through the way these countries deal with the dead. At the Bien Hoa cemetery, the dead lay ready to be called on once more to serve a national cause, this time of reconciliation. Meanwhile, in Quang Tri province, arduous efforts to excavate dormant bombs, mines, and shells have also uncovered the bones of the dead from both sides. In a sunbaked field, a demining squad that has searched meter by meter for this ordnance has also uncovered the remains of six or seven southern soldiers. They were buried in a local cemetery. Not far away, in Dong Ha, the remains of two northern soldiers were also recently found. My guide from the demining organization tells me that national reconciliation means we should not distinguish between northern dead and southern dead. He speaks without bitterness or melancholy, even though the French killed his paternal grandfather and the Americans killed his maternal grandfather. Bespectacled and in jeans and a t-shirt, my guide looks no different than any of the Vietnamese who return from overseas. But my embittered Vietnamese American compatriots, remembering their losses and their own dead, may not so readily bring themselves to share his sentiment. It is difficult for them when stories like this, remembered by refugee Hien Trong Nguyen, interfere:

Other books

Anne Stuart by To Love a Dark Lord
Heriot by Margaret Mahy
On Writing Romance by Leigh Michaels
Gay for Pay by Kim Dare
Jane and His Lordship's Legacy by Stephanie Barron
What Happened at Midnight by Franklin W. Dixon
Double Dare by Melissa Whittle
Love or Money by Peter McAra
The Discovery of Heaven by Harry Mulisch