Poirot's Early Cases (15 page)

Read Poirot's Early Cases Online

Authors: Agatha Christie

BOOK: Poirot's Early Cases
2.55Mb size Format: txt, pdf, ePub

Poirot smiled, and unfolded the paper. It was a letter written in thin sloping handwriting. Poirot read it aloud.

‘Chère Madame,

It is with infinite pleasure that I look forward to the felicity of meeting you again. After your so amiable reply to my letter, I can hardly restrain my impatience. I have never forgotten those days in Paris. It is most cruel that you should be leaving London tomorrow. However, before very long, and perhaps sooner than you think, I shall have the joy of beholding once more the lady whose image has ever reigned supreme in my heart.

Believe, chère madame, all the assurances of my most devoted and unaltered sentiments—

Armand de la Rochefour.’

Poirot handed the letter back to Halliday with a bow.

‘I fancy, monsieur, that you did not know that your daughter intended renewing her acquaintance with the Count de la Rochefour?’

‘It came as a thunderbolt to me! I found this letter in my daughter’s handbag. As you probably know,
Monsieur Poirot, this so-called count is an adventurer of the worst type.’

Poirot nodded.

‘But I want to know how you knew of the existence of this letter?’

My friend smiled. ‘Monsieur, I did not. But to track footmarks and recognize cigarette-ash is not sufficient for a detective. He must also be a good psychologist! I knew that you disliked and mistrusted your son-in-law. He benefits by your daughter’s death; the maid’s description of the mysterious man bears a sufficient resemblance to him. Yet you are not keen on his track! Why? Surely because your suspicions lie in another direction. Therefore you were keeping something back.’

‘You’re right, Monsieur Poirot. I was sure of Rupert’s guilt until I found this letter. It unsettled me horribly.’

‘Yes. The Count says “Before very long, and perhaps sooner than you think.” Obviously he would not want to wait until you should get wind of his reappearance. Was it he who travelled down from London by the twelve-fourteen, and came along the corridor to your daughter’s compartment? The Count de la Rochefour is also, if I remember rightly, tall and dark!’

The millionaire nodded.

‘Well, monsieur, I will wish you good day. Scotland Yard has, I presume, a list of the jewels?’

‘Yes, I believe Inspector Japp is here now if you would like to see him.’

IV

Japp was an old friend of ours, and greeted Poirot with a sort of affectionate contempt.

‘And how are you, monsieur? No bad feeling between us, though we
have
got our different ways of looking at things. How are the “little grey cells”, eh? Going strong?’

Poirot beamed upon him. ‘They function, my good Japp; assuredly they do!’

‘Then that’s all right. Think it was the Honourable Rupert, or a crook? We’re keeping an eye on all the regular places, of course. We shall know if the shiners are disposed of, and of course whoever did it isn’t going to keep them to admire their sparkle. Not likely! I’m trying to find out where Rupert Carrington was yesterday. Seems a bit of a mystery about it. I’ve got a man watching him.’

‘A great precaution, but perhaps a day late,’ suggested Poirot gently.

‘You always will have your joke, Monsieur Poirot. Well, I’m off to Paddington. Bristol, Weston, Taunton, that’s my beat. So long.’

‘You will come round and see me this evening, and tell me the result?’

‘Sure thing, if I’m back.’

‘The good inspector believes in matter in motion,’ murmured Poirot as our friend departed. ‘He travels; he measures footprints; he collects mud and cigarette-ash! He is extremely busy! He is zealous beyond words! And if I mentioned psychology to him, do you know what he would do, my friend? He would smile! He would say to himself: “Poor old Poirot! He ages! He grows senile!” Japp is the “younger generation knocking on the door.” And
ma foi
! They are so busy knocking that they do not notice that the door is open!’

‘And what are you going to do?’

‘As we have
carte blanche
, I shall expend threepence in ringing up the Ritz—where you may have noticed our Count is staying. After that, as my feet are a little damp, and I have sneezed twice, I shall return to my rooms and make myself a
tisane
over the spirit lamp!’

V

I did not see Poirot again until the following morning. I found him placidly finishing his breakfast.

‘Well?’ I inquired eagerly. ‘What has happened?’

‘Nothing.’

‘But Japp?’

‘I have not seen him.’

‘The Count?’

‘He left the Ritz the day before yesterday.’

‘The day of the murder?’

‘Yes.’

‘Then that settles it! Rupert Carrington is cleared.’

‘Because the Count de la Rochefour has left the Ritz? You go too fast, my friend.’

‘Anyway, he must be followed, arrested! But what could be his motive?’

‘One hundred thousand dollars’ worth of jewellery is a very good motive for anyone. No, the question to my mind is: why kill her? Why not simply steal the jewels? She would not prosecute.’

‘Why not?’

‘Because she is a woman,
mon ami
. She once loved this man. Therefore she would suffer her loss in silence. And the Count, who is an extremely good psychologist where women are concerned—hence his successes—would know that perfectly well! On the other hand, if Rupert Carrington killed her, why take the jewels which would incriminate him fatally?’

‘As a blind.’

‘Perhaps you are right, my friend. Ah, here is Japp! I recognize his knock.’

The inspector was beaming good-humouredly.

‘Morning, Poirot. Only just got back. I’ve done some good work! And you?’

‘Me, I have arranged my ideas,’ replied Poirot placidly.

Japp laughed heartily.

‘Old chap’s getting on in years,’ he observed beneath his breath to me. ‘That won’t do for us young folk,’ he said aloud.


Quel dommage?
’ Poirot inquired.

‘Well, do you want to hear what I’ve done?’

‘You permit me to make a guess? You have found the knife with which the crime was committed, by the side of the line between Weston and Taunton, and you have interviewed the paper-boy who spoke to Mrs Carrington at Weston!’

Japp’s jaw fell. ‘How on earth did you know? Don’t tell me it was those almighty “little grey cells” of yours!’

‘I am glad you admit for once that they are
all mighty
! Tell me, did she give the paper-boy a shilling for himself?’

‘No, it was half a crown!’ Japp had recovered his temper, and grinned. ‘Pretty extravagant, these rich Americans!’

‘And in consequence the boy did not forget her?’

‘Not he. Half-crowns don’t come his way every day.
She hailed him and bought two magazines. One had a picture of a girl in blue on the cover. “That’ll match me,” she said. Oh, he remembered her perfectly. Well, that was enough for me. By the doctor’s evidence, the crime
must
have been committed before Taunton. I guessed they’d throw the knife away at once, and I walked down the line looking for it; and sure enough, there it was. I made inquiries at Taunton about our man, but of course it’s a big station, and it wasn’t likely they’d notice him. He probably got back to London by a later train.’

Poirot nodded. ‘Very likely.’

‘But I found another bit of news when I got back. They’re passing the jewels, all right! That large emerald was pawned last night—by one of the regular lot. Who do you think it was?’

‘I don’t know—except that he was a short man.’

Japp stared. ‘Well, you’re right there. He’s short enough. It was Red Narky.’

‘Who is Red Narky?’ I asked.

‘A particularly sharp jewel-thief, sir. And not one to stick at murder. Usually works with a woman—Gracie Kidd; but she doesn’t seem to be in it this time—unless she’s got off to Holland with the rest of the swag.’

‘You’ve arrested Narky?’

‘Sure thing. But mind you, it’s the other man we want—the man who went down with Mrs Carrington
in the train. He was the one who planned the job, right enough. But Narky won’t squeal on a pal.’

I noticed Poirot’s eyes had become very green.

‘I think,’ he said gently, ‘that I can find Narky’s pal for you, all right.’

‘One of your little ideas, eh?’ Japp eyed Poirot sharply. ‘Wonderful how you manage to deliver the goods sometimes, at your age and all. Devil’s own luck, of course.’

‘Perhaps, perhaps,’ murmured my friend. ‘Hastings, my hat. And the brush. So! My galoshes, if it still rains! We must not undo the good work of that
tisane. Au revoir
, Japp!’

‘Good luck to you, Poirot.’

Poirot hailed the first taxi we met, and directed the driver to Park Lane.

When we drew up before Halliday’s house, he skipped out nimbly, paid the driver and rang the bell. To the footman who opened the door he made a request in a low voice, and we were immediately taken upstairs. We went up to the top of the house, and were shown into a small neat bedroom.

Poirot’s eyes roved round the room and fastened themselves on a small black trunk. He knelt in front of it, scrutinized the labels on it, and took a small twist of wire from his pocket.

‘Ask Mr Halliday if he will be so kind as to mount
to me here,’ he said over his shoulder to the footman.

The man departed, and Poirot gently coaxed the lock of the trunk with a practised hand. In a few minutes the lock gave, and he raised the lid of the trunk. Swiftly he began rummaging among the clothes it contained, flinging them out on the floor.

There was a heavy step on the stairs, and Halliday entered the room.

‘What in hell are you doing here?’ he demanded, staring.

‘I was looking, monsieur, for
this
.’ Poirot withdrew from the trunk a coat and skirt of bright blue frieze, and a small toque of white fox fur.

‘What are you doing with my trunk?’ I turned to see that the maid, Jane Mason, had entered the room.

‘If you will just shut the door, Hastings. Thank you. Yes, and stand with your back against it. Now, Mr Halliday, let me introduce you to Gracie Kidd, otherwise Jane Mason, who will shortly rejoin her accomplice, Red Narky, under the kind escort of Inspector Japp.’

VI

Poirot waved a deprecating hand. ‘It was of the most simple!’ He helped himself to more caviar.

‘It was the maid’s insistence on the clothes that her mistress was wearing that first struck me. Why was she so anxious that our attention should be directed to them? I reflected that we had only the maid’s word for the mysterious man in the carriage at Bristol. As far as the doctor’s evidence went, Mrs Carrington might easily have been murdered
before
reaching Bristol. But if so, then the maid must be an accomplice. And if she were an accomplice, she would not wish this point to rest on her evidence alone. The clothes Mrs Carrington was wearing were of a striking nature. A maid usually has a good deal of choice as to what her mistress shall wear. Now if, after Bristol, anyone saw a lady in a bright blue coat and skirt, and a fur toque, he will be quite ready to swear he had seen Mrs Carrington.

‘I began to reconstruct. The maid would provide herself with duplicate clothes. She and her accomplice chloroform and stab Mrs Carrington between London and Bristol, probably taking advantage of a tunnel. Her body is rolled under the seat; and the maid takes her place. At Weston she must make herself noticed. How? In all probability, a newspaper-boy will be selected.
She will insure his remembering her by giving him a large tip. She also drew his attention to the colour of her dress by a remark about one of the magazines. After leaving Weston, she throws the knife out of the window to mark the place where the crime presumably occurred, and changes her clothes, or buttons a long mackintosh over them. At Taunton she leaves the train and returns to Bristol as soon as possible, where her accomplice has duly left the luggage in the cloakroom. He hands over the ticket and himself returns to London. She waits on the platform, carrying out her role, goes to a hotel for the night and returns to town in the morning, exactly as she said.

‘When Japp returned from his expedition, he confirmed all my deductions. He also told me that a well-known crook was passing the jewels. I knew that whoever it was would be the exact opposite of the man Jane Mason described. When I heard that it was Red Narky, who always worked with Gracie Kidd—well, I knew just where to find her.’

‘And the Count?’

‘The more I thought of it, the more I was convinced that he had nothing to do with it. That gentleman is much too careful of his own skin to risk murder. It would be out of keeping with his character.’

‘Well, Monsieur Poirot,’ said Halliday, ‘I owe you a
big debt. And the cheque I write after lunch won’t go near to settling it.’

Poirot smiled modestly, and murmured to me: ‘The good Japp, he shall get the official credit, all right, but though he has got his Gracie Kidd, I think that I, as the Americans say, have got his goat!’

It was a wild night. Outside, the wind howled malevolently, and the rain beat against the windows in great gusts.

Poirot and I sat facing the hearth, our legs stretched out to the cheerful blaze. Between us was a small table. On my side of it stood some carefully brewed hot toddy; on Poirot’s was a cup of thick, rich chocolate which I would not have drunk for a hundred pounds! Poirot sipped the thick brown mess in the pink china cup, and sighed with contentment.


Quelle belle vie
!’ he murmured.

‘Yes, it’s a good old world,’ I agreed. ‘Here am I with a job, and a good job too! And here are you, famous—’

‘Oh,
mon ami
!’ protested Poirot.

‘But you are. And rightly so! When I think back on your long line of successes, I am positively amazed. I don’t believe you know what failure is!’

‘He would be a droll kind of original who could say that!’

‘No, but seriously,
have
you ever failed?’

‘Innumerable times, my friend. What would you?
La bonne chance
, it cannot always be on your side. I have been called in too late. Very often another, working towards the same goal, has arrived there first. Twice have I been stricken down with illness just as I was on the point of success. One must take the downs with the ups, my friend.’

‘I didn’t quite mean that,’ I said. ‘I meant, had you ever been completely down and out over a case through your own fault?’

‘Ah, I comprehend! You ask if I have ever made the complete prize ass of myself, as you say over here? Once, my friend—’ A slow, reflective smile hovered over his face. ‘Yes, once I made a fool of myself.’

He sat up suddenly in his chair.

‘See here, my friend, you have, I know, kept a record of my little successes. You shall add one more story to the collection, the story of a failure!’

He leaned forward and placed a log on the fire. Then, after carefully wiping his hands on a little duster that hung on a nail by the fireplace, he leaned back and commenced his story.

That of which I tell you (said M. Poirot) took place in Belgium many years ago. It was at the time of the
terrible struggle in France between church and state. M. Paul Déroulard was a French deputy of note. It was an open secret that the portfolio of a Minister awaited him. He was among the bitterest of the anti-Catholic party, and it was certain that on his accession to power, he would have to face violent enmity. He was in many ways a peculiar man. Though he neither drank nor smoked, he was nevertheless not so scrupulous in other ways. You comprehend, Hastings,
c’était des femmes—toujours des femmes
!

He had married some years earlier a young lady from Brussels who had brought him a substantial
dot
. Undoubtedly the money was useful to him in his career, as his family was not rich, though on the other hand he was entitled to call himself M. le Baron if he chose. There were no children of the marriage, and his wife died after two years—the result of a fall downstairs. Among the property which she bequeathed to him was a house on the Avenue Louise in Brussels.

It was in this house that his sudden death took place, the event coinciding with the resignation of the Minister whose portfolio he was to inherit. All the papers printed long notices of his career. His death, which had taken place quite suddenly in the evening after dinner, was attributed to heart-failure.

At that time,
mon ami
, I was, as you know, a member of the Belgian detective force. The death of M. Paul
Déroulard was not particularly interesting to me. I am, as you also know,
bon catholique
, and his demise seemed to me fortunate.

It was some three days afterwards, when my vacation had just begun, that I received a visitor at my own apartments—a lady, heavily veiled, but evidently quite young; and I perceived at once that she was a
jeune fille tout à fait comme il faut
.

‘You are Monsieur Hercule Poirot?’ she asked in a low sweet voice.

I bowed.

‘Of the detective service?’

Again I bowed. ‘Be seated, I pray of you, mademoiselle,’ I said.

She accepted a chair and drew aside her veil. Her face was charming, though marred with tears, and haunted as though with some poignant anxiety.

‘Monsieur,’ she said, ‘I understand that you are now taking a vacation. Therefore you will be free to take up a private case. You understand that I do not wish to call in the police.’

I shook my head. ‘I fear what you ask is impossible, mademoiselle. Even though on vacation, I am still of the police.’

She leaned forward. ‘
Ecoutez, monsieur
. All that I ask of you is to investigate. The result of your investigations you are at perfect liberty to report to the police.
If what I believe to be true
is
true, we shall need all the machinery of the law.’

That placed a somewhat different complexion on the matter, and I placed myself at her service without more ado.

A slight colour rose in her cheeks. ‘I thank you, monsieur. It is the death of M. Paul Déroulard that I ask you to investigate.’


Comment
?’ I exclaimed, surprised.

‘Monsieur, I have nothing to go upon—nothing but my woman’s instinct, but I am convinced—
convinced
, I tell you—that M. Déroulard did not die a natural death!’

‘But surely the doctors—’

‘Doctors may be mistaken. He was so robust, so strong. Ah, Monsieur Poirot, I beseech of you to help me—’

The poor child was almost beside herself. She would have knelt to me. I soothed her as best I could.

‘I will help you, mademoiselle. I feel almost sure that your fears are unfounded, but we will see. First, I will ask you to describe to me the inmates of the house.’

‘There are the domestics, of course, Jeannette, Félice, and Denise the cook. She has been there many years; the others are simple country girls. Also there is François, but he too is an old servant. Then there is Monsieur Déroulard’s mother who lived with him,
and myself. My name is Virginie Mesnard. I am a poor cousin of the late Madame Déroulard, M. Paul’s wife, and I have been a member of their ménage for over three years. I have now described to you the household. There were also two guests staying in the house.’

‘And they were?’

‘M. de Saint Alard, a neighbour of M. Déroulard’s in France. Also an English friend, Mr John Wilson.’

‘Are they still with you?’

‘Mr Wilson, yes, but M. de Saint Alard departed yesterday.’

‘And what is your plan, Mademoiselle Mesnard?’

‘If you will present yourself at the house in half an hour’s time, I will have arranged some story to account for your presence. I had better represent you to be connected with journalism in some way. I shall say you have come from Paris, and that you have brought a card of introduction from M. de Saint Alard. Madame Déroulard is very feeble in health, and will pay little attention to details.’

On mademoiselle’s ingenious pretext I was admitted to the house, and after a brief interview with the dead deputy’s mother, who was a wonderfully imposing and aristocratic figure though obviously in failing health, I was made free of the premises.

I wonder, my friend (continued Poirot), whether you can possibly figure to yourself the difficulties of
my task? Here was a man whose death had taken place three days previously. If there
had
been foul play, only one possibility was admittable—
poison
! And I had no chance of seeing the body, and there was no possibility of examining, or analysing, any medium in which the poison could have been administered. There were no clues, false or otherwise, to consider. Had the man been poisoned? Had he died a natural death? I, Hercule Poirot, with nothing to help me, had to decide.

First, I interviewed the domestics, and with their aid, I recapitulated the evening. I paid especial notice to the food at dinner, and the method of serving it. The soup had been served by M. Déroulard himself from a tureen. Next a dish of cutlets, then a chicken. Finally, a compote of fruits. And all placed on the table, and served by Monsieur himself. The coffee was brought in a big pot to the dinner-table. Nothing there,
mon ami
—impossible to poison one without poisoning all!

After dinner Madame Déroulard had retired to her own apartments and Mademoiselle Virginie had accompanied her. The three men had adjourned to M. Déroulard’s study. Here they had chatted amicably for some time, when suddenly, without any warning, the deputy had fallen heavily to the ground. M. de Saint Alard had rushed out and told François to fetch the doctor immediately. He said it was without doubt an
apoplexy, explained the man. But when the doctor arrived, the patient was past help.

Mr John Wilson, to whom I was presented by Mademoiselle Virginie, was what was known in those days as a regular John Bull Englishman, middle-aged and burly. His account, delivered in very British French, was substantially the same.

‘Déroulard went very red in the face, and down he fell.’

There was nothing further to be found out there. Next I went to the scene of the tragedy, the study, and was left alone there at my own request. So far there was nothing to support Mademoiselle Mesnard’s theory. I could not but believe that it was a delusion on her part. Evidently she had entertained a romantic passion for the dead man which had not permitted her to take a normal view of the case. Nevertheless, I searched the study with meticulous care. It was just possible that a hypodermic needle might have been introduced into the dead man’s chair in such a way as to allow of a fatal injection. The minute puncture it would cause was likely to remain unnoticed. But I could discover no sign to support the theory. I flung myself down in the chair with a gesture of despair.


Enfin
, I abandon it!’ I said aloud. ‘There is not a clue anywhere! Everything is perfectly normal.’

As I said the words, my eyes fell on a large box of
chocolates standing on a table near by, and my heart gave a leap. It might not be a clue to M. Déroulard’s death, but here at least was something that was
not
normal. I lifted the lid. The box was full, untouched; not a chocolate was missing—but that only made the peculiarity that had caught my eye more striking. For, see you, Hastings, while the box itself was pink, the lid was
blue
. Now, one often sees a blue ribbon on a pink box, and vice versa, but a box of one colour, and a lid of another—no, decidedly—
ça ne se voit jamais
!

I did not as yet see that this little incident was of any use to me, yet I determined to investigate it as being out of the ordinary. I rang the bell for François, and asked him if his late master had been fond of sweets. A faint melancholy smile came to his lips.

‘Passionately fond of them, monsieur. He would always have a box of chocolates in the house. He did not drink wine of any kind, you see.’

‘Yet this box has not been touched?’ I lifted the lid to show him.

‘Pardon, monsieur, but that was a new box purchased on the day of his death, the other being nearly finished.’

‘Then the other box was finished on the day of his death,’ I said slowly.

‘Yes, monsieur, I found it empty in the morning and threw it away.’

‘Did M. Déroulard eat sweets at all hours of the day?’

‘Usually after dinner, monsieur.’

I began to see light.

‘François,’ I said, ‘you can be discreet?’

‘If there is need, monsieur.’


Bon
! Know, then, that I am of the police. Can you find me that other box?’

‘Without doubt, monsieur. It will be in the dustbin.’

He departed, and returned in a few minutes with a dust-covered object. It was the duplicate of the box I held, save for the fact that this time the box was
blue
and the lid was
pink
. I thanked François, recommended him once more to be discreet, and left the house in the Avenue Louise without more ado.

Next I called upon the doctor who had attended M. Déroulard. With him I had a difficult task. He entrenched himself prettily behind a wall of learned phraseology, but I fancied that he was not quite as sure about the case as he would like to be.

‘There have been many curious occurrences of the kind,’ he observed, when I had managed to disarm him somewhat. ‘A sudden fit of anger, a violent emotion—after a heavy dinner,
c’est entendu
—then, with an access of rage, the blood flies to the head, and
pst
!—there you are!’

‘But M. Déroulard had had no violent emotion.’

‘No? I made sure that he had been having a stormy altercation with M. de Saint Alard.’

‘Why should he?’


C’est évident
!’ The doctor shrugged his shoulders. ‘Was not M. de Saint Alard a Catholic of the most fanatical? Their friendship was being ruined by this question of church and state. Not a day passed without discussions. To M. de Saint Alard, Déroulard appeared almost as Antichrist.’

This was unexpected, and gave me food for thought.

‘One more question, Doctor: would it be possible to introduce a fatal dose of poison into a chocolate?’

‘It would be possible, I suppose,’ said the doctor slowly. ‘Pure prussic acid would meet the case if there were no chance of evaporation, and a tiny globule of anything might be swallowed unnoticed—but it does not seem a very likely supposition. A chocolate full of morphine or strychnine—’ He made a wry face. ‘You comprehend, M. Poirot—one bite would be enough! The unwary one would not stand upon ceremony.’

‘Thank you, M. le Docteur.’

I withdrew. Next I made inquiries of the chemists, especially those in the neighbourhood of the Avenue Louise. It is good to be of the police. I got the information I wanted without any trouble. Only in one case
could I hear of any poison having been supplied to the house in question. This was some eye drops of atropine sulphate for Madame Déroulard. Atropine is a potent poison, and for the moment I was elated, but the symptoms of atropine poisoning are closely allied to those of ptomaine, and bear no resemblance to those I was studying. Besides, the prescription was an old one. Madame Déroulard had suffered from cataracts in both eyes for many years.

Other books

The Secret Side of Empty by Maria E. Andreu
Shalimar the Clown by Salman Rushdie
October by Gabrielle Lord
Half Moon Harbor by Donna Kauffman
Faithless by Tony Walker
Stay by Goodwin, Emily
Come Into Darkness by Russell, Daniel I.
04.Die.My.Love.2007 by Casey, Kathryn
Protect by C. D. Breadner