Sins of the House of Borgia (56 page)

BOOK: Sins of the House of Borgia
5.96Mb size Format: txt, pdf, ePub

But now madonna said, “So you know, then? About Cesare? I am hopeful. Alessandro shares his birth sign, you know.”

I knew.
Hope,
he had said to me once, trying, I think, to be kind,
is the thing we should be most afraid of.
I stretched my hand towards the crib, intending to stroke the baby’s face, but I could not bring myself to touch that soft skin. I rocked the crib once or twice and murmured some of that soothing nonsense that seems to enter a woman’s head as soon as a man’s seed takes root in her. His features twisted a little. He opened his eyes. I thought he was going to cry, then noticed his irises had swivelled up into his head so only the whites of his eyes showed. A bubble of saliva appeared at the corner of his mouth.

“Madonna, I think...”

“Holy Mary, it’s another fit, isn’t it? Quickly, run for Castello and the
comatre.

Doctor and nurse were not far away. Alessandro had suffered several fits in the night, and I could tell from the expressions on their faces, the encouraging smiles they donned like masks before going into madonna’s chamber, that his life was despaired of. I made to retire, but madonna pleaded with me to stay. I drew a stool up to her bedside and sat holding her hand while the doctor and the
comatre
did what they could.

When death entered the room, the doctor stood back with his head bowed. The
comatre
lifted the rigid little body from the crib and laid him in his mother’s arms. Donna Lucrezia kissed his forehead and whispered to him in her own, old language, “
Adeu, nen petit
.” Then she meekly handed him to the priest, who said what he had to say and bore the body away for laying out.

Castello packed up his equipment and departed with no more than a brisk, mute bow. The
comatre
tried to give some advice about breast binding and an ointment of rose oil and pomegranate pills for shrinking the womb before I shooed her away. Given her profession, she should have learned more tact in dealing with mothers bereaved of their babies, but she had come to Reggio on the recommendation of Donna Isabella, whose liking for her sister-in-law had not increased during the months I was away. And now, no doubt, she would rush back, for Donna Isabella was also pregnant. For the fourth time.

“And no doubt as healthy as a brood mare,” madonna had remarked when the
comatre
arrived, with a condescending letter from Donna Isabella. As though being as healthy as a brood mare set her at some social disadvantage.

I called for a slave to carry the crib from the room, but madonna clung to the lace hood and refused to be parted from it. She took out the pillow on which Alessandro had lain and cradled it in her lap, pushing her face into the fine white cotton slip as though she wished to smother herself. Yet she breathed greedily through her nose, inhaling the scent of milk and new skin which was all that remained of her son, then straightened up, smoothing the pillow over and over with her plump fingers, nipping its pleats and corners between her perfectly manicured nails.

“My husband must be told.” Though her cheeks glistened with tears, her voice was firm. Duke Alfonso was at Belriguardo. He had spent the summer there overseeing the renovations he had set in train since his father’s death. “And, there is another letter I must write. You will help me with it.”

“No, madonna, I…”

“Not to my brother, Violante. To Francesco Gonzaga.” Something in the way she said Francesco Gonzaga’s name made me wonder, for a moment, about Alessandro’s parentage, but I pushed the thought away as quickly as it came. I could find myself hanging in a cage from the Torre Leone for less. But a bitter echo remained, a mean little voice which told me madonna, at least, had the consolation of a new love to lessen the grief of losing her child.

She wrote the letter in her own hand, and I took it, as instructed, to a place near the main city gate, where there was a stall selling poultry set up just below a plaque in the city wall commemorating those who died in the Battle of Legnano. Ercole Strozzi hobbled out from behind a tottering pile of wooden cages full of angry chickens and bewildered partridges. He bowed and greeted me as though we met this way every day. He asked after madonna’s health, and hoped Don Cesare was comfortable in his new surroundings, and I began to wonder if the last year and a half had been no more than a bad dream from which I had now awakened to find all was as it had been before Pope Alexander died. I replied that I had had no word from Don Cesare, but madonna was making a good recovery, but as I handed Strozzi the letter and turned to go, he placed a hand on my shoulder.

“Life takes no prisoners, you know, little mistress. Your lady duchess knows that and you could do worse than learn from her example.”

“Thank you, Ser Ercole, you are wise.”

“Merely practical, my dear, merely practical.”

***

Duke Alfonso’s response to the loss of his son was to summon his wife to Belriguardo.

“He expresses the hope I will be distracted by seeing all the changes he is making there,” said Donna Lucrezia as she directed our packing. “Dossi is exhausted, he says, so he is bringing in a painter from Carpi to finish the main
salone
in time for a concert with that singer…what is his name…honestly, my memory...that’s what pregnancy does for you, ladies, be warned…” and on she prattled, as gay and brittle as a butterfly.

“Stay a moment,” she commanded me, once all the clothes chests had been carried down to the carts waiting in the courtyard, and the jewellery boxes entrusted to her majordomo. “I have one more errand for you before we leave.” Her expression was a mixture of exhaustion and indominability which reminded me, in spite of myself, of her brother, that last night on the battlements of Sant’Angelo. “You are to meet Ser Ercole as before. He will have something for me.”

***

Strozzi was not there when I arrived at the poultry stall. I waited, impatiently at first, in a wind from the mountains, sharp with the first snows, which whipped sawdust from the chicken coops into my eyes. Then, as the poultry seller began to mutter about people who hung about his wares without buying anything, in rising anxiety, I shifted a little, and pretended to examine a pyramid of yellow apples at a neighbouring stall. I had just picked out the least bruised, and handed over some coins to the stallholder, when I noticed another figure loitering near the poultry seller. A man I had never seen before, tall, bony, dressed with unremarkable shabbiness as though to compensate for his striking height and thinness. He must be a spy, I thought, madonna’s subterfuge had been discovered. Pulling my hood close around my face, I set off in the opposite direction, willing myself not to run, not to do anything to draw attention to myself. I was just a girl buying an apple. What could be more ordinary?

But a creeping stickiness on my fingers made me realise I had dug my nails right through the skin of the apple. Then I felt the weight of a hand on my shoulder. The breath left my body in a little shriek. Somewhere, I heard the rasp of a sword pulled from its scabbard. A voice began to mumble the prayers we make in childbirth and other dangers, a woman’s voice, breathless and shaky. My voice.

Now someone else was speaking, a man. The spy. “Put up your sword, I mean her no harm.”

My legs gave way and I sank to my knees in the dust and cabbage leaves and dog shit of the street.

“I’m sorry, I didn’t mean to frighten you,” said the spy. Placing a hand beneath my elbow, he raised me to my feet and began to dust down my skirt.

“Who are you?”

“Messer Ercole sent me.”

My relief was so overwhelming my legs almost gave out a second time, which irritated me. “Well why didn’t you say so instead of skulking around like a…a…”

“Poultry chef? Pigeon fancier?”

“There were no pigeons,” I snapped, but I could hear the smile in my voice and so, it seemed, could Ser Ercole’s deputy because his long, bony face was suddenly split by a huge grin. His teeth, I noticed, were large and somewhat crooked; a man of more delicate breeding might have ensured he kept them covered when he smiled.

“I think you are expecting something from me?”

It could still be a trick. “You mistake me, sir.”

“Surely you are Monna Violante?”

“How do you know?”

“I didn’t, until I heard you saying the
Birchat-Hagomel
. Then I was sure. Ser Ercole told me you were a
conversa
. The other
conversa,
he said.” He made a shallow bow. “I am Gideon da Quieto d’Arzenta of Mantua, the brother of the woman I believe you know as Fidelma.”

“The goldsmith,” I exclaimed.

“The very same.”

“If you had been wearing your star, I would have realised.” As I looked at him now, it was obvious. He had Fidelma’s gangling build, the same bony face, and fine, prominent eyes. He looked, I thought, rather like a hare.

“You think so? In my experience,
conversos
are the worst anti-Semites. Besides, I am wearing it.” He opened the homespun coat he wore over his doublet to reveal a star of yellow cloth sewn inside it. “It would hardly do to get arrested on one of Ser Ercole’s clandestine missions. Now, shall I give you the letter?”

“Why did Ser Ercole send you? Why did he not come in person?”

“Stop clutching your cloak like that, it makes you look like a cutpurse. He didn’t send me, I asked to come.” He laughed, and pulled me to the side of the road, out of the path of a mule laden with wide panniers. “Don’t flatter yourself, my fine lady. It was not the beauty of your face that inspired me, though it is very beautiful and if I had seen it before, perhaps I would have spoken to Ser Ercole sooner. It was your influence with the duchess. My sister tells me she reposes great confidence in you, and I am anxious to win a commission from her. Her brother is aware of my work and…”

“I know.” I wondered what had happened to those masks now. San Clemente had been thoroughly looted by the Orsini after the battle in Saint Peter’s Square. I wondered which of them might have the
huspa
to hang a gold death’s head beside his bed and concluded, with a sense of fierce pride, there was none. “But my mistress is not inclined to make much play of her closeness to her brother in the present circumstances. You might,” I went on, choosing my words with care, “make more capital from her rivalry with Donna Isabella Gonzaga.”

“So this is from Don Francesco?”

“Shhh. Keep your eyes open when the duchess leaves Reggio, that is all.”

***

It was reasonable to travel to Borgoforte, from where I expected we would go on by river to Belriguardo, but when Don Francesco met us there, he and Donna Lucrezia soon made other plans. He was adamant Donna Isabella wished to see her sister-in-law, to condole with her about the child, but, with her own pregnancy now so advanced, she was unable to leave Mantua. So, after a night at Borgoforte, we moved on to Mantua. While I thought it quite plausible Donna Isabella would wish to flaunt her fertility in front of my poor lady, it was obvious from her demeanour as I dressed her for the journey that she and Don Francesco had snatched some opportunity to exchange private words the previous evening. If Donna Isabella had planned a triumph, I suspected she was in for a disappointment.

I wished Angela was with us, but she and Giulio were returning to Ferrara. They had no desire to go to Belriguardo, where they were bound to encounter Ippolito. I could not have confided my suspicions to Fidelma, even if I had wanted to, as I did not want to give away her brother’s role in the affair. Or my own, for that matter. So I kept my counsel, and if there was gossip, I did not hear it. My presence usually had the effect of striking madonna’s new girls dumb. Angela used to say it was because I had come from Rome; there was about all of us, she joked, the odour of Borgia sanctity. But I knew it was more than that. Though none of them were even aware of Girolamo’s existence, I wore his loss like a shroud; I was a ghost, unwelcome in their vivacious round of fashions, flirtations, and parties.

I was not present when madonna was received by Donna Isabella, but once we were embarked on Don Francesco’s bucentaur, the enforced intimacy of shipboard life made gossip redundant. Madonna made sure only those she felt she could trust travelled with her and Don Francesco, with everyone else following on a second boat. So I was surprised when, leaning over the prow our second morning out, I found myself standing next to Gideon d’Arzenta. The creak and splash of the oars mingled with snatches of music from Don Francesco’s string players, creating a curtain of sound between us and the lovers who were seated in a makeshift bower at the stern of the boat. The smell of fresh tar and smoke from their brazier stung my nostrils.

“I think we can expect rain,” remarked Gideon, squinting up at the cloud which hung low and yellowish over the brown waters of the river. “I’ll wager you didn’t expect to see me again, did you?” he went on when I made no reply.

“I have not thought of you one way or the other, Ser d’Arzenta.”

“And there I was thinking you would have wasted no opportunity to recommend me to your lady.”

Other books

The Mephistophelean House by Benjamin Carrico
Winter Rain by Terry C. Johnston
Gamers' Rebellion by George Ivanoff
Enchantment by Pati Nagle