Stories (12 page)

Read Stories Online

Authors: Anton Chekhov

BOOK: Stories
8.35Mb size Format: txt, pdf, ePub

And I am morose. Obviously I inhibit them all, and they inhibit me. Never before have I been closely acquainted with class antagonism, but now I’m tormented precisely by something of that sort. I try to find only bad features in Gnekker, quickly find them, and am tormented that in the suitor’s place there sits a man not of my circle. His presence affects me badly in yet another respect. Usually, when I’m by myself or in the company of people I like, I never think of my own merits, and if I do begin to think of them, they seem as insignificant to me as if I had become a scientist only yest
erday; but in the presence of people like Gnekker, my merits seem like a lofty mountain, its peak disappearing into the clouds, while at its foot, barely visible to the eye, the Gnekkers shift about.

After dinner I go to my study and there light my pipe, the only one of the whole day, a leftover from a long-past bad habit of puffing smoke from morning till night. While I’m smoking, my wife comes in and sits down to talk with me. Just as in the morning, I know beforehand what the talk will be about.

“I must have a serious talk with you, Nikolai Stepanych,” she begins. “It’s about Liza … Why aren’t you paying attention?”

“Meaning what?”

“You make it seem as if you don’t notice anything, but that’s not good. It’s impossible to be unconcerned … Gnekker has intentions towards Liza … What do you say?”

“That he’s a bad man I cannot say, since I don’t know him, but that I dislike him, I’ve already told you a thousand times.”

“But this is impossible … impossible …”

She gets up and paces in agitation.

“It’s impossible to deal this way with such a serious step …” she says. “When it’s a question of your daughter’s happiness, you must set aside everything personal. I know you dislike him …
Very well … If we reject him now, break it all off, what assurance do you have that Liza won’t complain about us for the rest of her life? There aren’t so many suitors nowadays, and it may so happen that no other party comes along … He loves Liza very much, and she apparently likes him … Of course, he has no definite position, but what can we do? God willing, he’ll get himself established somewhere in time. He’s from a good family and he’s rich.”

“How do you know that?”

“He said so. His father has a big house in Kharkov and an estate near Kharkov. In short, Nikolai Stepanych, you absolutely must go to Kharkov.”

“What for?”

“You can make inquiries … You have acquaintances among the professors there, they’ll help you. I’d go myself, but I’m a woman. I can’t …”

“I won’t go to Kharkov,” I say morosely.

My wife gets alarmed, and an expression of tormenting pain appears on her face.

“For God’s sake, Nikolai Stepanych!” she implores me, sobbing. “For God’s sake, relieve me of this burden! I’m suffering!”

It’s becoming painful to look at her.

“Very well, Varya,” I say tenderly. “If you wish, so be it, I’ll go to Kharkov and do whatever you like.”

She presses her handkerchief to her eyes and goes to her room to cry. I remain alone.

A little later a lamp is brought in. Familiar shadows I’ve long since grown weary of are cast on the walls and floor by
the chairs and the lamp shade, and when I look at them, it seems to me that it’s already night and that my cursed insomnia is beginning. I lie down, then get up and pace the room, then lie down again … Usually after dinner, before evening, my nervous agitation reaches its highest pitch. I start weeping for no reason and hide my head under the pillow. In those moments I’m afraid somebody may come in, afraid I may die suddenly; I’m ashamed of my tears, and generally there is something unbearable in my soul. I feel that I can no longer stand the sight of my lamp, the books, the shadows on the floor, or th
e sound of voices coming from the drawing room.
Some invisible and incomprehensible force is roughly pushing me out of the house. I jump up, hastily put on my coat and hat, and cautiously, so that the family won’t notice, go outside. Where to?

The answer to that question has long been sitting in my brain: to Katya.

III

As usual, she’s lying on a Turkish divan or couch and reading something. On seeing me, she raises her head indolently, sits up, and gives me her hand.

“And you’re always lying down,” I say, after pausing briefly to rest. “That’s unhealthy. You ought to find something to do!”

“Eh?”

“I said, you ought to find something to do.”

“What? A woman can only be a menial worker or an actress.”

“Well, then? If you can’t be a worker, be an actress.”

Silence.

“Why don’t you get married?” I say half jokingly.

“There’s nobody to marry. And no reason to.”

“You can’t live like this.”

“Without a husband? A lot it matters! There are men all over, if anybody’s interested.”

“That’s not nice, Katya.”

“What’s not nice?”

“What you just said.”

Noticing that I’m upset, and wishing to smooth over the bad impression, Katya says:

“Come. Over here. Look.”

She leads me to a small, very cozy room and says, pointing to the writing table:

“Look … I’ve made it ready for you. You can work here. Come every day and bring your work. At home they only bother you. Will you work here? Do you want to?”

To avoid upsetting her by saying no, I reply that I will work in her place and that I like the room very much. Then the two of us sit down in this cozy room and begin to talk.

The warmth, the cozy atmosphere, and the presence of a sympathetic person now arouse in me not a feeling of contentment, as
before, but a strong urge to complain and grumble. For some reason it seems to me that if I murmur and complain a bit I’ll feel better.

“Things are bad, my dear!” I begin with a sigh. “Very bad …”

“What’s wrong?”

“The thing is this, my friend. The best and most sacred right of kings is the right to show mercy. And I always felt myself a king, because I made boundless use of that right. I never judged, I was tolerant, I willingly forgave everybody right and left. Where others protested and were indignant, I merely advised and persuaded. All my life I tried only to make my company bearable for my family, students, colleagues, and servants. And this attitude of mine towards people, I know, was an education to all those around me. But now I’m no longer a king. Something is going on inside me that is fit
only for slaves: spiteful thoughts wander through my head day and night, and feelings such as I’ve never known before are nesting in my soul. I hate and despise, I feel indignant, outraged, afraid. I’ve become excessively severe, demanding, irritable, ungracious, suspicious. Even something that before would have given me an occasion for one more quip and a good-natured laugh, now produces a heavy feeling in me. My logic has also changed in me: before I only despised money, now I harbor a spiteful feeling not for money but for the rich, as if they were to blame; before I hated violence and tyr
anny, but now I hate the people who use violence, as if they alone were to blame and not all of us, because we’re unable to educate each other. What does it mean? If my new thoughts and feelings proceed from a change of convictions, where could that change have come from? Has the world become worse and I better, or was I blind and indifferent before? And if this change has proceeded from a general decline of physical and mental powers—I’m sick and losing weight every day—then my situation is pathetic: it means that my new thoughts are abnormal, unhealthy, that I should be ashamed of them and conside
r them worthless …”

“Sickness has nothing to do with it,” Katya interrupts me. “It’s simply that your eyes have been opened, that’s all. You’ve seen something that for some reason you didn’t want to notice before. In my opinion, you must first of all break with your family and leave.”

“What you’re saying is absurd.”

“You don’t love them, so why this duplicity? And is that a family? Nonentities! They could die today, and tomorrow nobody would notice they were gone.”

Katya despises my wife and daughter as much as they hate her. In our day one can hardly talk of people’s right to despise each other. But if one takes Katya’s point of view and acknowledges that such a right exists, one can see that after all she has the same right to despise my wife and Liza as they have to hate her.

“Nonentities!” she repeats. “Did you have dinner today? How is it they didn’t forget to call you to the dining room? How is it they still remember your existence?”

“Katya,” I say sternly, “I ask you to be quiet.”

“And do you think I enjoy talking about them? I’d be glad not to know them at all. Listen to me, my dear: drop everything and leave. Go abroad. The sooner the better.”

“What nonsense! And the university?”

“The university, too. What is it to you? There’s no sense in it anyway. You’ve been lecturing for thirty years now, and where are your disciples? Have you produced many famous scientists? Count them up! And to multiply the number of doctors who exploit ignorance and make hundreds of thousands, there’s no need to be a good and talented man. You’re superfluous.”

“My God, how sharp you are!” I say, horrified. “How sharp you are! Be quiet, or I’ll leave! I don’t know how to reply to your sharpness!”

The maid comes in and invites us to have tea. At the samovar our conversation changes, thank God. Since I’ve already complained, I want to give free rein to my other old man’s weakness— reminiscence. I tell Katya about my past and, to my great astonishment, inform her of such details as I didn’
t even suspect were still preserved in my memory. And she listens to me with tenderness, with pride, with bated breath. I especially like telling her how I once studied at the seminary
15
and dreamed of going to university.

“I used to walk in our seminary garden …” I tell her. “The squeak of an accordion and a song from a far-off tavern would come on the wind, or a troika with bells would race past the seminary fence, and that was already quite enough for a sense of happiness suddenly to fill not only my breast, but even my stomach, legs, arms … I’d listen to the accordion or to the fading sound of the bells, and imagine myself a doctor and paint pictures—one better than the other. And so, as you see, my dreams have come true. I’ve received more than I dared dream of. For thirty years I’ve been a
beloved professor, have had excellent colleagues, have enjoyed honorable renown. I’ve loved, married for passionate love, had children. In short, looking back, my whole life seems to me like a beautiful composition, executed with talent. Now it only remains for me not to ruin the finale. For that I must die like a human being. If death is indeed a danger, I must meet it as befits a teacher, a scientist, and the citizen of a Christian country: cheerfully and with a peaceful soul. But I’m ruining the finale. I’m drowning, I run to you asking for help, and you say to me: drown, that’s how it should be.”

But here the bell rings in the front hall. Katya and I recognize it and say:

“That must be Mikhail Fyodorovich.”

And, indeed, a moment later in comes my colleague, the philologist Mikhail Fyodorovich, a tall, well-built man of around fifty, clean-shaven, with thick gray hair and black eyebrows. He is a kind man and an excellent comrade. He comes from an old aristocratic family, very fortunate and talented, which has played a notable role in the history of our literature and education. He himself is intelligent, talented, very cultivated, but not wi
thout his oddities. To a certain degree we’re all odd, we’re all eccentrics, but his oddities seem to his acquaintances to be something exceptional and not entirely harmless. Among those acquaintances I know not a few who are totally unable to see his many virtues through his oddities.

He comes into the room, slowly removes his gloves, and says in a velvety bass:

“Good evening. Having tea? That’s quite appropriate. It’s hellishly cold.”

Then he sits at the table, takes a glass, and immediately starts talking. The most characteristic thing in his manner of talking is his permanently jocular tone, a sort of blend of philosophy and banter, as with Shakespeare’s gravediggers. He always talks about serious things, but never talks seriously. His opinions are always sharp, abusive, but owing to his soft, smooth, jocular tone, it somehow turns out that his sharpness and abuse do not grate on the ear, and you quickly get used to them. Every evening he brings along five or six anecdotes from university life, and when he sits at the table,
he usually begins with them.

“Oh, Lord!” he sighs, with a mocking movement of his black eyebrows. “Such comedians there are in the world!”

“And so?” asks Katya.

“I’m leaving after my lecture, and on the stairs I meet that old idiot of ours, X … He’s walking along with his horse’s jaw thrust out as usual, looking for somebody to complain to about his migraine, his wife, and the students, who don’t want to attend his lectures. Well, I think, he’s seen me—that’s it, I’m lost…”

And so on in the same vein. Or else he begins like this:

“Yesterday I was at our Y’s public lecture. It surprises me that our alma mater—not to speak of the devil—ventures to show the
public such patent oafs and dimwits as this Y. He’s a fool on a European scale! Good heavens, you wouldn’t find another like him in all of Europe, not even with a candle in broad daylight! He lectures, if you can imagine, just as if he’s sucking a candy: ssk-ssk-ssk … He gets cold feet, can’t make out his own notes, his wretched little thoughts barely move, like a monk on a bicycle, and above all there’s no way to tell what he’s trying to say. Flies die of boredom. The boredom can only be compared with what we have in our big auditorium at commencement, when the traditional speech is being re
ad, devil take it.”

And at once a sharp transition:

“Some three years ago, as our Nikolai Stepanych remembers, I had to deliver that speech. Hot, stuffy, uniform tight under the arms—you could die! I read for half an hour, an hour, an hour and a half, two hours … Well, I think, thank God, only ten pages left. And at the conclusion there were four pages I could omit altogether, so I counted on not reading them. That leaves only six, I thought. Then, imagine, I glance up and see some beribboned general and a bishop sitting next to each other in the front row. The poor souls are stiff with boredom, they roll their eyes so as not to fall a
sleep, and yet they still try to keep an attentive look on their faces and pretend that they like and understand my lecture. Well, I think, since you like it, you’re going to get it! For spite! And I up and read all four pages.”

Other books

La rosa de zafiro by David Eddings
De Valera's Irelands by Dermot Keogh, Keogh Doherty, Dermot Keogh
Exposed by S Anders
Prey Drive by James White, Wrath
unSpun by Brooks Jackson
Dead Men Talking by Christopher Berry-Dee
The Bed of Procrustes by Nassim Nicholas Taleb