The Beast of the Camargue (9 page)

Read The Beast of the Camargue Online

Authors: Xavier-Marie Bonnot

BOOK: The Beast of the Camargue
2.05Mb size Format: txt, pdf, ePub

De Palma could not help thinking about the former owners. How long had the same family lived in this farmhouse? There were probably still some descendants.

She disappeared for a moment, then came back with a massive
photograph album, which she put down on the table before inviting him to sit down beside her.

“I'd like to show you some pictures of my husband. I think it might help you to get to know him better.”

She opened the first page of the album delicately, as though it were an ancient grimoire. De Palma leaned forward and saw a typical marriage photograph: William Steinert, wearing a pearl gray morning jacket, stood to the left, a top hat in the crook of his right arm, and a rather carnivorous grin on his face; to the right, Ingrid, wearing a diadem set with diamonds, and holding a bouquet in her left hand, was pouting at the photographer. The whole thing looked highly conventional.

The second shot she lingered over was a portrait of a young Steinert, with a John Lennon haircut from before the hippy era. He looked like a nice young man, and his long pointed nose gave him a sad and blasé look, which might have seemed pessimistic or melancholy, but which de Palma judged as revealing an excitable, fiery nature.

“This is my favorite photo,” she said, placing her open hand on the portrait.

For the first time, he noticed that she had extremely long fingers, with trimmed nails perfectly lacquered with transparent varnish.

“It's absolutely him. That blend of strength and melancholy, and you can see the intelligence in his eyes.”

“It's funny, he doesn't look German at all.”


Provenzale
… How true. He almost looks Provençal.”

She showed him more photographs of Steinert, posing amid the machinery in a factory in Munich. He was born in 1942 and had inherited a majority holding in Klug-Steinert Metal, one of the largest tool manufacturers in Germany.

“A year ago, my husband handed over most of his responsibilities to his younger brother, Karl Steinert. You can see him here, in this family portrait. He has the same forename as his grandfather, the founder of the company. William had the same name as his great-grandfather …”

“How old is Karl Steinert?”

“Forty-eight.”

“Ten years younger than his brother.”

“That's right. But the youngest brother is Georg, who was born in 1962. He's an eternal Bohemian, and revels in it.”

With an agitated gesture, she turned over the page.

“Between Karl and Georg there's Isabella, who's forty-two. She was artistic when she was young and started out a career as an actress. But now she deals with part of the family business.”

She gave a scornful look and sat back.

“She never comes here … I mean, very rarely. She has an office in Paris and looks after the watchmaking business—Klug Steinert also makes mechanisms for brands of luxury watches, like the one you are wearing, M. de Palma.”

“Is Karl married?”

“Yes, to the family's worst enemy. She's French and comes from an aristocratic family. Her name's Ann-Sophie de Bingen. Quite a ring to it, no? I find it
wirklich lächerlich
… absolutely ridiculous.”

“What, the aristocracy?”

“No, I mean … never mind, M. de Palma. What about your name …?”

“I'm from an old Italian family. But my grandfather was just a plain seaman in the merchant navy. My father too … And I'm just a plain policeman.”

“I didn't mean to offend you, I do apologize.”

A ray of sunshine lit up the room. Through the window, two rows of olive trees were just visible as they disappeared into this fresh stream of light.

“Forgive my asking you this, but your accent … I mean, you don't have a German accent!”

“My mother's French, and I've spent much of my life in France, in Paris. A good family and a good education …”

Her fingers were drumming on the table. She opened her cigarette case, took one out and turned it between her thumb and index finger.

“And how do you find life in Provence?”

She lit the cigarette and flexed her mouth, which for the first time made her look unrefined.

“You can ask me that again some other time.”

“Sorry, but I'm a police officer, not a confidant. I'm trying to understand certain things.”

De Palma stood up abruptly and walked over to the window. The garage door was open, revealing a brand-new black Mercedes, a metallic gray 4×4 B.M.W. and the latest Porsche convertible, also gray. They all had Bouches-du-Rhône number plates.

“Is there a car missing?”

“Yes, the one my husband used every day. A Range Rover.”

“Do you know its registration number?”

“It's 8526 VM 13.”

She knew it off by heart, which de Palma found unusual for a woman, especially for a woman of that class.

“I have to leave you now, M. de Palma. The tasters' meeting will be over in a few minutes' time, and we have to make our choices by this evening.”

They went out onto the patio and strolled toward the tennis court and swimming pool. A damp, slightly sour smell hung in the air. A tractor appeared at the far end of the drive, pulling a huge chrome-plated tank.

“By the way, why did you go to see the police in Tarascon instead of the local gendarmerie?”

“Because the last time I saw my husband was in Tarascon, not far from his office. In fact, I just followed Chandeler's advice. He doesn't have much time for the gendarmes.”

“His office?”

“Yes, he has a huge one, just by the theater. I was going to suggest showing it to you, if it isn't too late.”

“I don't think that's essential. I …”

“You don't believe me when I say he's dead, do you? I suppose I don't seem sad enough for you …” she said, drawing out her words.

He ignored her remark.

“William doesn't sound very German. It's more of an English name.”

“Yes, in German it's Wilhelm … My mother-in-law was English.”

She moved closer to him.

“We should talk about your payment. I thought that a sum of …”

“I don't want anything, Mme. Steinert.”

He spoke so firmly she was left speechless.

A sound of tinkling bells echoed off the walls of the barn. In the hills just above the farmhouse, a shepherd was leading his flock to pasture, shouting incomprehensible instructions to his dog.

“Look, M. de Palma, my meeting will be over at about six o'clock. We could meet at seven in front of the theater in Tarascon. If you agree, of course …”

“I … alright.”

The shepherd came to a halt. De Palma could have sworn that he was observing them.

“So you have neighbors?”

“That's Eugène Bérard, an old shepherd. You wouldn't guess it from looking at him, but he's ninety-two and he's a poet, a real, very traditional Provençal poet.”

De Palma took his eyes off the hills and went over to his car. On the way, he noticed a huge rectangular container carved from limestone. He stopped to look at what he first supposed was an old water trough.

“What is this thing?”

“It's a genuine Roman sarcophagus. My husband discovered it in the Downlands.”

“The what?”

“Some fields we own on the other side of the main road. Nothing of any real interest, apart from their size. About thirty hectares, if you include the woods and hills. We grow a bit of lavender there, that's all.”

By the Fairy Pines, de Palma turned left then drove toward Eygalières, away from Maussane. He went far enough to be out of sight from any curious eyes in the farmhouse and parked his car in a hollow in the road.

In front of him was a tiny valley, dug out by wind and rain storms, a mineral chaos in which only green scented grasses, a few stubborn mastic trees and oaks could survive.

He plunged into this network of pathways and corridors that usually ended in limestone gulches, overhung with rock faces pitted with skulls of stone, their empty eye-sockets staring out to the void.

From the far side of one such block, de Palma could hear the bells of Bérard's sheep, but the echo stopped him placing them exactly. He clambered over a large ledge overgrown with brambles and at last emerged from the canyon. An arid slope dotted with charred tree trunks led up to the foothills of the Alpilles.

Suddenly, a sharp whistle and a booming voice echoed off the rock face. De Palma spun round, with the feeling that someone was playing a trick on him.


Matelot, toque lei
.”

He saw nothing and could hear only the rhythm of the bells that was speeding up as though on an infernal merry-go-round.


Toque lei
.”

De Palma turned round once more and, two meters further down, saw a huge mongrel dog, its fur ruffled by the vegetation, and its canines bared.

“Matelot, it's a friend,” the voice said.

The dog started wagging its tail, and the shepherd emerged at last from behind a bush. He was a short man, gnarled by the years, and wore an ancient black hat, with a ribbed velvet waistcoat of the same color over a gray shirt. Beneath his aquiline nose, his thin, almost white lips were quivering, dropping down in a half-moon over a slightly protruding chin. His extraordinarily bright, jade eyes danced below bushy eyebrows, constantly shifting from his flock to de Palma.

“Good day to you, M. Bérard.”

Bérard gave no reply, but just stared intently at the police officer, leaning his knotty hands on the top of his stick.

“So she told you my name, did she?”

“You mean Mme. Steinert, I suppose … there's no hiding anything from you, at least! You're highly observant.”

“Good lord no, I can scarcely see anything any more … not at my age.”

“Well enough to have watched me just now.”

Bérard turned toward his sheep which, driven by some whim or another, suddenly formed a file and vanished behind a rock.


Matelot, toque lei, aqui, ah … Aqui
.”

“Did everything burn here?”

“Yes, three years back. Some business about hunting, and rivalry between federations. That's the fashion around here, they burn everything down if you won't toe the line.”

The shepherd sat down and his stare became calm, almost engaging. He took off his hat to reveal steel-gray hair which was still curly above his broad, deeply wrinkled forehead.

“How many head do you have?” De Palma asked, gazing round in the direction of the flock.

Bérard plucked a piece of yellow grass and chewed it.

“Good lord, almost none. Forty-odd. But only old ewes. The young ones are up in the mountain pastures with my grandson.”

The animals came back, driven once again by some unfathomable instinct, and continued to graze, in time and hurriedly. The sound of tearing grass rose up between the two men.

“In the old days, there used to be lots of flocks in the area, but now there's no money in it. Except down there, on the plain of La Crau. But not up here in the hills … Anyway, they all think of nothing but making oil.”

Bérard stared down at the Steinerts' fields of olive trees. From there, the property looked huge.

“It's because the land's got expensive. Young people can't afford to start out here nowadays.”

“How much does a farm like La Balme cost?”

Bérard looked at his stick with a cunning air.

“There's a farm on sale like this one, with its land and machines, over by Mouriès … Say a price, just to see.”

“No idea.”

“Over a billion, young fellow.”

“You mean in centimes …”

“Yes, in old francs!”

“Who can afford such a place?”

“Some Americans are interested. But the youngsters are trying to
organize something with the local authorities so that they can turn it into a cooperative.”

“What about the Steinerts?”

Bérard looked at the Baron for a few seconds, knitting his eyebrows, then he turned back toward La Balme.

“That's not the same. William was a real man, a master, with fine manners. I taught him how to prune olive trees and many other things about the land. I'm going to miss him.”

Bérard licked his lips with his pointed tongue and swayed gently back and forth. Then he nervously slashed at the grass in front of him with the tip of his stick.

“Why do you say that William was a good man? What about his family?”

“They're not the same. No one knows his wife, and she never speaks to anyone. His brothers are worse. Poor old William! And poor old me, I'm all alone now.”

“All alone?”

“Some things you can't talk about …”

“Why are you so sure that he's dead?”

Bérard stood up and walked toward his sheep. De Palma followed him.

“Everything to do with La Balme is cursed.”

“Why do you say that?”

“There are evil stones, from the old days …”

“Evil stones?”

“Goodbye, Monsieur. My sheep are waiting for me.”

The old man vanished into the scrub, just as he had arrived, followed by his sheep, with his huge dog bringing up the rear.

Going back down into the valley, the light changed, becoming grayer and more uniform. The bushes in the rugged rocks looked darker. As he walked, de Palma had the feeling that he could hear a voice. He stopped and listened. It was like a complaint, an ancient vibrato recitation in a language unknown to him, words arising from some mysterious place he could not locate, from behind one of those countless rocks:


… Alabre
De sang uman e de cadabre,
Dins nòsti bos e nòsti vabre
Un moustren, un fléu di diéu, barruolo … Agués pieta!

*

Anne Moracchini had taken advantage of the perfect calm that reigned in the offices of the brigade to look through some files. At 6:15 p.m. she called de Palma on his mobile.

Other books

Some Deaths Before Dying by Peter Dickinson
Murder at Longbourn by Tracy Kiely
The Old Boys by Charles McCarry
12.21 by Dustin Thomason
French for Beginners by Getaway Guides
Warlords Rising by Honor Raconteur