“That’s a handy little mush . . . mushroom encyclopedia,” Satoru said with a high-pitched laugh. He was nibbling on a shred of dried mushroom.
“Come on, you two, try some,” Toru said, thrusting a dried mushroom into my hand and Sensei’s hand. Sensei took a long, hard look
at the mushroom. I gave it a tentative sniff. Both Toru and Satoru dissolved into senseless guffaws. Toru started to say, “You know . . . ,” and Satoru roared with laughter. Once he had controlled himself, Satoru then began with, “It’s like . . . ,” only to have Toru cackle hysterically. The two of them tried to speak again at the same time and burst out laughing together.
The temperature had risen a bit. Even though it would soon be winter, the surrounding trees and the undergrowth beneath us provided a damp yet toasty warmth. Sensei slowly sipped his saké, intermittently nibbling on the dried mushroom.
“Do you think it’s okay to eat a poisonous mushroom?” I asked. Sensei laughed. “Well, now . . . ,” he replied with a charming smile.
Toru, Satoru, are these really fly agarics?
Of course not, they couldn’t be.
You bet they are, the real deal.
Toru and Satoru replied at the same time. I couldn’t tell which one of them had said which. Sensei was still smiling, leisurely nibbling on his mushroom.
Sensei closed his eyes as he said the words, “Cracked pot.”
What’s that? I asked him.
He repeated the phrase, Even a cracked pot has a lid that fits.
Tsukiko, eat the mushroom, he instructed me in his teacher’s voice. Tentatively, I tried licking it, but all I could taste was dirt. Toru and Satoru were still laughing. Sensei kept smiling, looking off in the distance. Giving in, I stuffed the whole mushroom in my mouth, chewing and chewing.
We sat there drinking for another hour or so, and I noticed no real effects. We packed up our things and went back the way we came. As we walked, I felt alternately like laughing and crying. I must have been drunk. I wasn’t really sure where we were going. I was definitely drunk. Satoru and Toru walked in front, with exactly the same posture and exactly the
same gait. Sensei and I walked in line behind them, smiling to ourselves. Sensei, do you still love your wife, even after she ran off? I murmured.
He boomed with laughter. My wife is still an immeasurable presence in my life, he said somewhat seriously, before breaking into laughter again. I found myself surrounded by such a plethora of living things, all of them buzzing about. What on earth was I doing, wandering around a place like this?
New Year’s
I SCREWED UP.
The fluorescent light in the kitchen had burnt out. It was one of those meter-long lightbulbs. I had dragged over a tall chair to stand on, in order to reach up and change the bulb. It had gone out before, and I thought I remembered how to change it, but it had been so many years that apparently I’ve forgotten.
No matter how much I pushed and pulled, I couldn’t get the bulb out. Using a screwdriver, I then tried to remove the entire fixture, but there were these red and blue cords that attached it to the ceiling—it was constructed so that the fixture itself wouldn’t come off.
That’s when I yanked with all my might and it broke. The fluorescent bulb shattered all over the floor in front of the sink. Unfortunately, I was barefoot at the time so when, in a fluster, I stepped down off of the chair, I cut the sole of my foot on a shard of glass. Bright red blood gushed out. It must have cut deeper than I thought.
As I staggered into the next room to sit down, I felt a wave of dizziness. Was I anemic?
Tsukiko, do you really think you can bring on an attack of anemia just by seeing a little blood? You really are a delicate flower. That’s what
Sensei would have said as he laughed at me. But Sensei had never been to my house. I had only gone to his house a few times. My eyelids fluttered as I sat there. I realized that I hadn’t eaten anything since that morning. I had idled away my entire day off, spending most of it in bed. This always happened after I saw my family for the New Year’s holiday.
Even though they were in the same neighborhood, I rarely visited—I just couldn’t bear going back home to the boisterous house where my mother lived with my older brother and his wife and kids. At this point it wasn’t about them telling me I ought to get married or quit my job. I had long ago gotten used to that particular kind of uneasiness. It was just dissatisfying in some way. It felt as if I had ordered a bunch of clothes that I had every reason to think would fit perfectly, but when I went to try them on, some were too short, while with others the hem dragged on the floor. Surprised, I would take the clothes off and hold them up against my body, only to find that they were all, in fact, the right length. Or something like that.
On the third day of the new year, when my brother and his family had gone out for a round of well-wishing, my mother made me
yudofu
for lunch.
Yudofu
had always been one of my favorite dishes. It’s not the kind of thing children usually like but, since before I started elementary school, I always loved my mother’s
yudofu
. In a small cup she mixes saké with soy sauce, sprinkling it with freshly shaved bonito, and then warms the cup along with the tofu in an earthenware pot. When it’s hot enough, she opens the lid of the pot and a thick cloud of steam escapes. She heats the whole block of tofu without cutting it, so I can then ravage the firm cotton tofu with the tips of my chopsticks. It’s no good unless you use tofu from the corner tofu shop, and they always reopen on the third, my mother chatted away as she cheerfully prepared the
yudofu
for me.
It’s delicious, I said.
My mother replied with obvious pleasure, You’ve always loved
yudofu
, haven’t you?
I can never seem to make it the same way.
That’s because you use different tofu. They don’t sell this kind of tofu over where you live, Tsukiko, do they?
After that, my mother fell silent. I was quiet too. Without speaking, I demolished the
yudofu
, dousing it with the saké soy sauce as I ate it. Neither of us said a word. Didn’t we have anything to talk about? There must have been something. But as I tried to think of what to say, my mind went blank. You’d think we’d be close, but it was precisely because we were close that we couldn’t reach each other. Forcing myself to make conversation felt like standing on a cliff, peering over the edge, about to tumble down headfirst.
Tsukiko, the way you describe it sounds like how I might feel if, after all these years, I suddenly encountered my wife who ran away. But this is your family, who lives in the same neighborhood as you do. Surely you’re exaggerating a bit, aren’t you? That’s what Sensei might say.
He might have pointed out that my mother and I seemed similar. Nevertheless, neither one of us was any good at chitchat. So we just avoided each other’s gaze until my brother and his family returned. The pale new year’s light shone on the veranda, reaching all the way to the foot of the
kotatsu
. Having finished eating, I carried the earthenware pot and small plates and chopsticks into the kitchen where my mother was at the sink. Shall I dry the dishes? I asked. My mother nodded, barely raising her head and smiling awkwardly. I smiled back just as uncomfortably. We stood next to each other silently and finished up the dishes.
I WENT BACK to my apartment on the fourth of January, and for the next two days until I had to go back to work on the sixth, all I did was sleep. Unlike while I was at my mother’s house, this sleep was filled with dreams.
After two days of work, I found myself off again. I wasn’t really tired anymore, so I just lazed in bed. I kept a teapot and teacup within
arm’s reach, along with various books and magazines, and lay about while drinking tea and flipping through the pages. I ate a couple of mandarin oranges. Under the covers it was slightly warmer than my own body temperature, so I kept dozing off. Soon I’d awake again, and pick up another magazine. That was how I had forgotten to eat all day.
Back atop my unmade bed, I held toilet paper to the bleeding wound on the sole of my foot as I waited for the dizzy spell to subside. My vision seemed like a TV screen on the fritz, flickering and flashing. I lay down on my back and placed one hand over my heart. There was a slight delay between the beat of my heart and the throbbing pulse of my wound.
It had still been faintly light outside when the bulb had gone out. But now, because I was still dizzy, I couldn’t tell whether or not it was twilight or if it had grown dark already.
Apples heaped in a basket by my pillow gave off their fragrance. The perfume was intensified by the chilly winter air. I always quartered my apples before peeling them but, as I lay there in a daze, I thought of how my mother used a kitchen knife to peel an apple whole, in one long curly piece. I once peeled an apple for an old boyf riend. I was never much good at cooking anyway, but even if I had been, I had no particular interest in packing lunches for him or going to his place to cook for him or inviting him over for home-cooked meals. I was always afraid that doing so would put me in a compromising position—trapped in the kitchen, so to speak. And I didn’t want him to think that he was the one who had put me there either. It may not have mattered whether or not I found myself trapped there, but somehow I couldn’t manage to make light of it.
When I peeled the apple, my boyfriend was astonished. So, you can peel an apple, huh? That’s how he said it.
I think I can manage, I replied.
Is that so?
Yes, it is.
Not long after this exchange, this boyfriend and I drifted apart. Neither one of us actually initiated it; we simply stopped calling each other. It wasn’t that I lost interest. The days just went by without us seeing each other.
You’re a bit aloof, a friend told me. He called me several times, to ask for advice. “How does Tsukiko really feel about me?” he would ask. Why didn’t you ever call him? He was waiting for you.
My friend fixed her gaze on me. I was bewildered. Why didn’t he ask me directly, instead of going to my friend? I simply couldn’t comprehend it. When I said as much to my friend, she just sighed. Tsukiko, she murmured, being in love makes people uncertain. Don’t you know what that’s like?
But as far as I was concerned, that wasn’t the point. I couldn’t help but think it had been misguided of him to go to my friend—a third party—when he ought to have brought his uncertainty to me, the one who it involved.
I’m sorry for putting you in that situation. It’s illogical that he went to you with this. I apologized, but now my friend drew an even deeper sigh.
Illogical? What does logic have to do with this?
At that point, it had already been more than three months since I had seen this boyfriend. My friend had gone on at length about this and that aspect of my relationship with him, but I had only been half listening. I was pretty sure that I wasn’t very good at this whole love thing. And if being in love required so much effort, then I wasn’t sure I wanted to be a part of it anyway. That friend ended up marrying that boyfriend a little more than six months later.
MY DIZZINESS PASSED. I could now make out the ceiling. The lightbulb in this room hadn’t burnt out, it just wasn’t turned on yet. Outside it was dark. Cold air came in through the window. It was suddenly much
chillier now that the sun was gone. Lazing in bed all day had brought up memories of the past. My foot wasn’t really bleeding anymore. I put on a large Band-Aid, then put on socks and slippers, and cleaned up the mess in front of the sink.
The glass shards glimmered slightly in the light reflected from the now-illuminated bulb in the next room. I had, in fact, been very much in love with that boyfriend. I guess I should have called him back then. I had wanted to at the time, but the prospect of hearing his cold voice on the other end of the line had frozen me in place. I hadn’t known that he felt the same way. By the time I found out, my feelings had already been oddly distorted, squashed down into the furthest reaches of my heart. I had dutifully attended the wedding of my friend and my boyfriend. Someone had made a toast, saying their love was fated in the stars.
“A love fated in the stars.” As I sat there, watching the happy couple seated on the wedding platform and listening to the toast, I remember thinking to myself there wasn’t a chance in a million that I would ever encounter “a love fated in the stars.”
I had a craving for an apple so I took one from the basket. I tried to peel it the way my mother did. Partway around, the skin broke off. I suddenly burst into tears, which took me by surprise. I was cutting an apple, not chopping onions—why should there be tears? I kept crying in between bites of the apple. The crisp sound of my chewing alternated with the
plink, plink
of my tears as they fell into the stainless steel sink. Standing there, I busied myself with eating and crying.
I PUT ON a heavy coat and left the apartment. I’d had this coat for years. Deep green, worn, and fuzzy, it was still a very warm coat. I always felt colder than usual after a crying jag. I finished my apple and soon had enough of sitting in my apartment, shivering. I put on a loose-fitting red sweater, which I’d also had for years, over brown wool
pants. I changed into bulky socks, slid on thick-soled sneakers and, lastly, gloves, and went out the door.
The three stars of Orion’s belt were clearly visible in the sky. I walked straight ahead. I tried to maintain a brisk pace, and I started to warm up after I’d walked for a while. A dog barked at me from somewhere, and instantly I burst into tears. I would soon turn forty, yet here I was acting like a little girl. I kept walking, swinging my arms like a child. When I came across an empty can, I kicked it. I grabbed and pulled at the tall, withered grass on the side of the street. Several people on bicycles rushed past me, coming from the station. One of them didn’t have his light on, and when we almost collided, he yelled at me. Tears welled up anew. I had the urge to sit down right there and sob, but it was too cold for that.