Read The Comedy of Errors Online
Authors: William Shakespeare
Every production has its great comic moments: there are the set pieces—the conjuring by Doctor Pinch; the geographical tour round the physical characteristics of Nell, the fat serving maid; the great chase through the streets—but there are also moments of new invention. In 1962, Diana Rigg, as Adriana, realizing that it may not have been her husband that she had lovingly entertained earlier, delivered the question, “Which of you two did dine with me today?” with impeccable comic intonation, and Irving Wardle wrote of Judi Dench in 1976,
We are unlikely ever to see a funnier Adriana … a peremptory odalisque downing her terrified servants with flying trays and point-blank bursts from the soda siphon and relapsing into voluptuous submission with her supposed spouse.
65
In 1990, the audience’s awareness that one actor was playing both Dromios was neatly exploited when Doctor Pinch sawed Dromio in two. In 2005, Christopher Colquhoun, as Antipholus of
Ephesus, locked out of his house by his wife, picked up his Dromio (Forbes Masson) and used him as a shock-headed, ginger battering ram to force the door. In 2000, Lynne Parker’s production took two of the great comic set pieces to new heights. David Tennant and Ian Hughes had established a particularly well-imagined relationship between master and servant, with Hughes playing not a clown, as many Dromios have done, but a slightly fussy, mustached “gentleman’s gentleman.” When they came to the geographical description of fat Nell in Act 3 Scene 2, they performed it as a piece of vaudeville, a hilarious double act played directly to the audience featuring, among other things, a retractable tape measure and often reducing the actors themselves to helpless laughter. The cinematic influence on the production was anarchically exploited in a Keystone Kops chase round the theater, which has become legendary. Not only did it feature a camel and a nun, but increasing numbers of the cast of
Henry IV Part II
(playing at the Swan Theatre next door and conveniently breaking for the interval as the chase took off), filling the streets of Ephesus with English lords, knights in armor, Desmond Barrit as Sir John Falstaff, and even, on the last night, Will Houston as Prince Hal.
6.
Lynne Parker’s 2000 production took the comic set pieces to new heights. David Tennant and Ian Hughes had established a particularly well-imagined relationship between master and servant, with Hughes playing not a clown but a slightly fussy, mustached gentleman’s gentleman.
Paul Hunter
studied drama at Middlesex College, where he and Hayley Carmichael decided to set up their own theater company, an ambition finally realized in 1993 with Told by an Idiot when they took their first production,
On the Verge of Exploding
, to the Edinburgh Fringe Festival. They have since built up the company’s reputation and stature by “celebrating and revelling in a style of theatre that is bigger than life.” Paul is a winner of the Jerwood Young Vic Award for Directing and his many directing credits include
Beauty and the Beast
(Warwick Arts Centre, Lyric Hammersmith),
Casanova
(Lyric Hammersmith),
A Little Fantasy
(Soho Theatre),
Shoot Me in the Heart
(the Gate), and
I Weep at My Piano
(BAC). He was associate director of Bolton Octagon between 2005 and 2008. Productions there included
The Beauty Queen of Leenane
(winner of Best Production, Manchester Evening News Awards). Recent directing credits include
Signour Carras Rifles
(Young Vic),
The Opium Eaters
(Brouhaha),
The Underpants
(Hope Street, Liverpool),
Light Is Light
(Brouhaha), and the Young People’s Shakespeare
The Comedy of Errors
(2009) for the RSC, discussed here.
Nancy Meckler
was brought up on Long Island, New York, and studied at Antioch College before completing a master’s degree at New York University and going on to train as an actress at LAMDA. Resident in the UK since 1968, her move into directing proved artistically rewarding and successful with a much-admired production of
Antigone
at the Edinburgh Fringe Festival that went on to open the Berlin Festival. She has worked as associate director of the Hampstead Theatre and the Leicester Haymarket and was a founder member of the Freehold Theatre before joining the touring company Shared Experience, as joint artistic director. Nancy co-adapted and directed
Mill on the Floss
, and her award-winning productions have
included
Mother Courage and Her Children, True West, War and Peace, Heartbreak House, The Bacchae
, and
Anna Karenina
. She directed
Who’s Afraid of Virginia Woolf?
for the Royal National Theatre and
Romeo and Juliet
(2006) and
The Comedy of Errors
(2005) for the RSC, as well as the films
Sister My Sister
and
Indian Summer
.
Tim Supple
, born in 1963, studied at Cambridge University. He worked as an assistant director at the York Theatre Royal, going on to direct at the Crucible Theatre in Sheffield, the Leicester Haymarket, and the Chichester Festival Theatre. As director of the Young Vic, he pioneered a style of theatrical narrative, often in the form of dramatizations of classic stories (such as Kipling’s
Jungle Book
and a selection of tales from Ovid’s
Metamorphoses
in the versions of Ted Hughes) that was simple and direct but also full of improvisation and innovative stage effect. At the Royal National Theatre he co-adapted and directed Salman Rushdie’s
Haroun and the Sea of Stories
, Dario Fo’s
Accidental Death of an Anarchist
, and
The Epic of Gilgamesh
. He has also successfully directed
Hansel and Gretel
and Mozart’s
Magic Flute
for Opera North and John Browne’s
Babette’s Feast
for the Royal Opera House, Covent Garden. Supple’s exciting, innovative, multilingual production of
A Midsummer Night’s Dream
proved one of the highlights of the RSC Complete Works Festival (2006–07). He has staged plays for the RSC as diverse as Salman Rushdie’s
Midnight’s Children
, Frank Wedekind’s
Spring Awakening
(translated by Ted Hughes),
Love in a Wood, A Servant to Two Masters
, and a small-scale touring production of
The Comedy of Errors
in 1996–97, which he discusses here.
What setting did you and your designer choose for the play?
TS:
We set the play in a small square in front of a large and elegant building with a heavy wooden door. This location was important because it made the action specific rather than abstract and established a realism against which the magical strangeness of the play could be felt. The identity of the building and door shifted with the play: from the duke’s center of power to the home of Antipholus and Adriana to the abbey at the end of the play, into which the whole
family enter with their wives and Dromios. Sloping streets led to and from the square.
The architecture was reminiscent of a small, ancient Mediterranean city and the clothes the characters wore were chic and modern. The suggestion was an Italianate city such as Siena, in keeping with the names and the mercantile ethos of Ephesus. The music, however, was from the other side of the Mediterranean—Arabic, Turkish, and Greek—in keeping with the basic idea of Ephesus.
The combined texture of the setting was in the end lyrical and mystical; in appearance familiar and concrete but behind that infused with the miraculous strangeness of human fate.
NM:
I always want the design of a production to express the meaning or theme of the play. And in this case we were thinking about questions of identity and the twins having been separated as babies. In the shipwreck where their family was torn apart, their parents had tied them to a mast and Katrina Lindsay, our designer, came up with the idea of expressing the moment when the mast split and the brothers drifted apart, each with his respective servant Dromio.
Finally, our set was impressionistic, suggesting the deck of a ship with two huge masts reaching to the sky. The clouds in the sky were torn white sheeting as if the ship’s sails had been wrenched off and then become the clouds. It also felt like we were performing in a town square very near the harbor.
PH:
We were influenced by the films of a Yugoslavian film director called Emir Kusturica, and although we weren’t specifically trying to re-create his world, there was something about the energy of his films like
Black Cat White Cat
and
Underground
, which all take place in Yugoslavia from the Second World War through to the present day, which we wanted to use. It wasn’t a specific thing, it was more about the energy of those films, and also the fact a lot of his work is set by the sea, the water is very present, as are people arriving and traveling. So that was our influence.
The Comedy of Errors
is unusual among Shakespeare’s plays in obeying the classical unities of time and place (one day, one location):
what sort of constraints and opportunities followed from this?
TS:
For me the most powerful clue offered by that fact is toward the realism at the heart of the play. Like all good farce it relies on a basis of ordinary truth as found in common experience: home, marriage, trade, family, servitude, etc. And like all good mystical work it is similarly grounded in life as lived by the people. Shakespeare’s mysticism had a long way to go, through the later comedies and the tragedies until it arrived at
The Tempest
. But he always balanced good, grounded plotting with playful, strange, and magical suggestion. In
The Comedy of Errors
both are there but the former far outweighs the latter.
It had always struck me as strange that the contemporary tradition of producing this play has become a vivid abstraction—as if it has to be somehow unreal to make sense. I think that the unity of time and place is just one powerful suggestion amongst many that the intention of the play is rooted in a simple, truthful, and realistic portrayal of life, like a good Roman comedy or Italian farce. The content of the play—the thought, speech, and action—is another. It is rarely abstract, philosophical. Rather it is usually about the basic issues: food, money, sex, family. It’s the tragedy of loss experienced by Egeon and the search by Antipholus of Syracuse for his other half that shifts the play both into extreme farce and onto a spiritual plane. This happens gradually and sweeps all up into its wonder. But the starting point, and the frame throughout, is one day in one place amongst lives lived as most of us live. It is no coincidence that it is one of Shakespeare’s most bourgeois plays. As his work became more abstract, more radical, more poetic and mystical, he played with a greater variety of form and a wider canvas of characters.
NM:
A great deal of this play is set outdoors and our set felt very exterior. But then we created interiors with simple elements being wheeled on. Adriana’s house was shown by having the table and chairs and a waiting dinner. The courtroom scene at the beginning was performed as if it were an outdoor trial and the duke’s throne of office was in fact a barber’s chair. This had Mafia overtones and it also meant his henchmen started off as his barbers. In between each scene we had a street singer which helped denote passage of time while we changed the elements of set for the next scene. During these scene changes we also saw the street life of the town, which included old Egeon wandering with his jailer, making unsuccessful attempts to raise the ransom for his life before the sunset deadline. We also had street musicians onstage for the entire show as if they were in the town square.
7.
Nancy Meckler’s 2005 production in commedia dell’arte mode with a huge amount of slapstick: (left to right) Jonathan Slinger, Dromio of Syracuse; Bettrys Jones, Luce; Christopher Robert, First Merchant; Kevin Trainor, Messenger; Suzanne Burden, Adriana; and Forbes Masson, Dromio of Ephesus.