Authors: Mark Oldfield
âI've always wanted to address public concerns through my work.'
âAnd naturally, the public's concern is the government's concern. That's why we want you to investigate certain criminal activities that began during the dictatorship.'
GalÃndez was taken by surprise. âWhat crimes?'
âWith the election coming up, the government is keen to show it's addressing public concerns about crimes from the Franco era. We'd like you to focus on the
niños robados
.'
GalÃndez frowned. âThe election's not far off. It'll be hard to carry out in-depth research in so short a time.'
âIt's true you can't examine every crime,' Calderón said. âBut you could draw some broad-brush conclusions, highlight the involvement of employees of the regime in the theft of children, that sort of thing.'
âIt would be too general. People want more detail about what went on, surely?'
âPeople want a convincing narrative,' Calderón said impatiently. âI think you can provide that, and in doing so you'll reassure them that the government is doing something.'
âYou mean you want me to win votes for you?'
âI wouldn't say no to that.' Calderón gave GalÃndez a charming smile. âBut this research will be good for you as well.' She looked at GalÃndez intently. âDon't you want something done about the stolen children?'
âOf course. It's horrendous that it's been ignored for so long.'
âThat's precisely why we want you to investigate,' said Calderón. âThere are links between Franco's regime and the theft of maybe three hundred thousand children. Maybe you could show the involvement of the secret police in the sale of infants, for example.'
GalÃndez tensed, suddenly sensing the possibilities. âYou mean Guzmán?'
âYou're the expert.' Calderón shrugged. âAnd you've already collected information on him, so it makes sense to include anything relevant in this piece of work.'
âI have to say, the information I've got isn't very conclusive so far.'
âYou don't seem like someone who gives up easily, Ana.'
âI'm not. But the
guardia
have said I can't continue the Guzmán investigation.'
âYou won't be working for them,' Calderón said. âYou'll be working independently, on secondment to the university, though the Ministry will be funding you.'
GalÃndez looked at her, interested now. âHave you cleared this with the
guardia
?'
âRemind me, who's in charge of the
guardia civil
?' Calderón said, amused. âOh yes, I remember. It's me. In any case, your uncle Ramiro thinks it's an excellent idea.'
âI'm still not convinced there's a reason to think Guzmán was involved in child theft.'
âOh, he was involved all right,' Calderón said. âLook.'
She pushed a red manila folder across the table. GalÃndez read the label.
The Abduction and Subsequent Forced Adoption of Roberto Enrique Martinez.
Inside she saw a faded adoption certificate for one R. Martinez, age 7. The signature of the adoptive mother, a Señora Peralta, and a name in an angry script in the space for
Authorising Officer:
Comandante L. Guzmán.
âGuzmán authorised it?' GalÃndez examined the certificate. âDid he steal the child?'
Calderón shrugged. âYou tell me. But doesn't it give you something to start with?'
âIt does, Minister.'
âGood, it's settled then. As of now, you're officially the
Guardia Civil
Research Fellow at the university. We've arranged an office for you and the budget will be in place in a day or so. Is there anyone you could hire as an assistant?'
GalÃndez nodded. âThere's a journalist called Isabel Morente, she's doing a book on Guzmán and I know she's looking for work. I'll give her a call later.'
âI knew I could rely on you, Ana. Report back once you've got some substantial evidence.' She gave GalÃndez a long hard look. âBefore the election, naturally.'
âNaturally.'
âA lot of the people involved have been dead for years,' Calderón continued, âso keep a sense of proportion. The issue of the stolen children is an emotive topic according to our focus groups. We want hard evidence with clear-cut conclusions that apportion blame for the child thefts. It's what people want and it will go a long way toward getting us re-elected.'
âAnd after that?'
âFive years' full funding for your research centre, based on your estimate of the necessary costs. We won't quibble.'
GalÃndez felt uncomfortable. Calderón was rushing things, not giving her time to think.
âI'm not going to haggle,' Calderón said. âI can always approach Profesora Ordoñez â I believe she's done work in this field?'
âOf course I'll do it,' GalÃndez said quickly. âThank you, Minister.'
âDo this job well, Ana MarÃa, and you'll have good reason to thank me.' Calderón stood up. The two men at the back of the room moved fast, opening the doors and checking the corridor outside as the minister walked to the door. âI'll be in touch.'
The afternoon sun beat down as GalÃndez headed for the Metro in the Plaza de Colón. Her initial shock was giving way to excitement. The more she thought about it, the more she agreed with Rosario Calderón: people should know the truth about the
niños robados
. And the secondment would enable her to continue investigating Guzmán without interference. For the first time in a long time, she almost felt happy.
She walked slowly, lost in thought. Since things were looking up, she decided to cook something to celebrate. If the microwave was working, that was. The rush hour was beginning but, deep in thought, she hardly noticed the fumes of the afternoon traffic or the hordes of wilting tourists slumped on benches, studying maps with worried expressions. Nor did she notice the blue Nissan across the road or the tall man behind it, the sunlight twinkling off his facial piercings as he photographed her as she walked into the Metro station.
SAN SEBASTIÃN, OCTOBER 1954, CLINICA ALEMÃN, CALLE 31 DE AGOSTO
Tall and strong in his black SS uniform, Dr Hans Jurgen Pfeiffer was a fine example of the Nazi vision of the master race. But the sepia photograph on the wall was dated 1940 and bore little resemblance to the corpulent figure completing General Torres's bogus death certificate as Guzmán towered over him.
âThis is highly irregular,' Pfeiffer muttered, âin my opinion, at least.'
âKeep writing, I don't want your opinion.' Guzmán rummaged in his pocket for a cigarette. âThere's something satisfying about hitting Germans, so get on with it.
Rapido.
'
âSeñorita, I appeal to you to protect me from this gentleman,' Pfeiffer whined.
âDon't appeal to me, doctor.' Magdalena's voice was icy. âI know what you did in your camps.' She stared straight at him. âI also know the
comandante
will happily turn you over to the War Crimes Commission if you don't do as he asks.'
Guzmán snorted. âI'd rather give him to the Israelis.' He slapped Pfeiffer on the back. âLess red tape than the British. They'd string you up as soon as you arrived.'
Pfeiffer continued writing.
Guzmán glared at him with contempt. âNow sign it.'
Pfeiffer added his name to the document and dabbed it with a square of blotting paper. He took a large brown envelope from a drawer and slipped the certificate into it. âYour father's death certificate, Fräulein Torres. My heartfelt commiserations on the loss of your papa. Though I must say this is unconventional.'
âSo is experimenting on children.' Guzmán looked at his watch. âSo shut up.'
âThank you for your cooperation, Dr Pfeiffer.' Magdalena offered her hand and Pfeiffer kissed it lightly, clicking his heels with outdated Prussian formality.
As Magdalena walked to the door, Guzmán noticed the doctor's hungry eyes scrutinising the movement of her body beneath the sheer silk dress. He stabbed an angry finger into Pfeiffer's ribs, cutting short his Aryan fantasies. âHere.' He took an envelope from his jacket and handed it to Pfeiffer. âTwo hundred US dollars. I know I said five hundred but I've taken my commission from it. And not a word about this to anyone, or I'll come back and beat you to death.
Entendido
?'
âOf course. My professional ethics forbid such a thing,
Herr Comandante
.'
Guzmán tapped the Browning in its sleek leather holster. âSo does this.'
Pfeiffer waited until Guzmán had gone before he began searching his cupboards for something containing alcohol. It was a little early, even for him, but his customers would never notice if he'd had a drink or two. Even if they did, it wouldn't matter.
Guzmán followed Magdalena into the street. A light rain had fallen earlier and the cobbles steamed in the autumn sun. The shops were opening, the metal blinds clattering up as the shopkeepers' wives scrubbed the pavement in front of their windows.
âYou handled that most efficiently,
comandante
.' Magdalena smiled.
âWhen in doubt, threaten a Nazi doctor,' Guzmán said modestly. âIn any case, I should thank you. You've saved my neck by agreeing to this.'
The smile left her face. âIt's no more than my father deserved.' She tossed her head, as if shaking away the thought of him. âBy the way, a man came to see me yesterday evening. An Inspector Rivas.'
Guzmán's fists clenched. âWhat did he want?'
âHe was asking questions about the man who was killed at the Military Governor's charity dinner. Honestly, it was almost as if he suspected you.'
âWhat did you tell him?' Guzmán asked, his fists still balled tight.
Magdalena raised her face, her blue eyes wide and innocent. âThe truth, of course. That we were together all evening and you never left my sight.'
Guzmán relaxed. An alibi from the daughter of one of Franco's favourite generals would be more than enough to keep Rivas off his back.
âApart from when you went back to look for something at the end of the evening,' she added. âI hope that was all right?'
âOf course,' Guzmán said through gritted teeth. âI'm sure he'll leave me alone now.'
âI do hope so. He seemed a nasty little man.'
âAre we still going to eat at Casa Juanxto tonight?'
âWe are, though I warn you, it's expensive. But it's more than worth it.'
Like you
, Guzmán thought. âEight thirty in the MarÃa Cristina then, señorita?'
âI look forward to it.' She kissed his cheek. âAnd do stop calling me señorita.'
He watched her walk away, a shadow figure against the bright dusty light, suddenly lost among the crowds of early morning shoppers.
SAN SEBASTIÃN 1954, HOTEL ALMEJA
The hotel was located on the first floor of the building, and as he went up the stairs Guzmán felt the soles of his shoes stick to the carpet. The Almeja was far from clean and not all that comfortable, but since he was paying for it out of his own pocket, it would have to do. He needed somewhere to spend the night, that was certain. Women like Magdalena rarely went to bed with men because they liked them â unless they were fools. Or gypsies, of course.
As he entered the grimy reception area, Guzmán heard soft rustling in the darkened corridors where sullen women dressed in black were changing the linen in the rooms. Or more likely they were taking sheets from rooms on one side of the corridor and putting them in rooms on the other, sending only the most repugnantly fouled bedding to the laundry.
âWhat do you want?'
Guzmán looked round, puzzled, since there was no one at the desk. There was no one in the corridor to his right and when he looked to the left, he saw only the immense rump of a hefty chambermaid, her upper body almost lost inside a large wicker basket as she struggled with a tangled mass of sheets. That was her problem, and he turned back to the desk.
Drawers slammed as a dwarf in a gold braided uniform emerged from behind the desk, angrily adjusting his beard. âWho let you in? Didn't you see the sign saying “No Beggars”?'
âI need a room for tonight,' Guzmán grunted.
âYou've come to the right place then,' the dwarf said pompously. âI'm Heráclito and it's my dubious pleasure to welcome you to the Almeja.'
âI stayed here a couple of days ago,' Guzmán said. âI know what it's like.'
âAnd you're back for more?' A derisive laugh. âWho says the customer's always right?'
âDo you greet all your guests like this?'
âNo, sometimes I'm rude.' Heráclito yawned. âA room, you said?' With an exaggerated sigh, he hopped up onto the chair, slid the register across the desk and pushed a pencil towards Guzmán. âYou know what to do.'
Guzmán scowled as he signed the register. âAny chance of some civility?'
âVery little,' Heráclito said, examining his signature. âThough it depends what sort of customer you are, Señor Ramirez. Spend enough on the services I offer and who knows? Speaking of which, if you want a whore, I can provide one. Ten if you've got the money â though I doubt that. If you want a boy, I can arrange it, though naturally with condemnatory repugnance. If there are other services you require â drink, drugs, the use of a Chinese laundry, the services of a private detective or an undertaker â I'll need an hour's notice.'
âI told you, I'm a police officer.'
Heráclito looked up, amused. âThen you'll require most of those amenities, I imagine. I'll take the money in advance if you like; shall we say a ten per cent discount for cash?'
âJust give me a clean room with a view of the sea.'