The League of the Scarlet Pimpernel (11 page)

BOOK: The League of the Scarlet Pimpernel
10.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Suddenly he paused, his slender hand up to his lips, his head turned toward the door, an expression of tense expectancy in every line of his face.

“Quick, Ffoulkes,” he whispered, “everything back into the chest, and the lid down.”

“What ears you have,” murmured Ffoulkes as he obeyed rapidly and without question. “I heard nothing.”

Blakeney went to the door and bent his head to listen.

“Three men coming up the stairs,” he said; “they are on the landing now.”

“Have we time to rush them?”

“No chance! They are at the door. Two more men have joined them, and I can distinguish Rondeau’s voice, too.”

“The quintette,” murmured Sir Andrew. “We are caught like two rats in a trap.”

Even as he spoke the opening of the outside door could be distinctly heard, then the confused murmur of many voices. Already Blakeney and Ffoulkes had with perfect presence of mind put the finishing touches to the tidying of the room—put the chairs straight, shut down the lid of the oak chest, closed all the drawers of the desk.

“Nothing but good luck can save us now,” whispered Blakeney as he lowered the wick of the lamp. “Quick now,” he added, “behind that tapestry in the alcove and trust to our stars.”

Securely hidden for the moment behind the curtains in the dark recess of the alcove the two men waited. The door leading into the sitting-room was ajar, and they could hear Heriot and his friends making merry irruption into the place. From out the confusion of general conversation they soon gathered that the debates in the Chamber had been so dull and uninteresting that, at a given signal, the little party had decided to adjourn to Heriot’s rooms for their habitual game of cards. They could also hear Heriot calling to Rondeau to bring bottles and glasses, and vaguely they marvelled what Rondeau’s attitude might be like at this moment. Was he brazening out the situation, or was he sick with terror?

Suddenly Heriot’s voice came out more distinctly.

“Make yourselves at home, friends,” he was saying; “here are cards, dominoes, and wine. I must leave you to yourselves for ten minutes whilst I write an important letter.”

“All right, but don’t be long,” came in merry response.

“Not longer than I can help,” rejoined Heriot. “I want my revenge against Bompard, remember. He did fleece me last night.”

“Hurry on, then,” said one of the men. “I’ll play Desgas that return game of dominoes until then.”

“Ten minutes and I’ll be back,” concluded Heriot.

He pushed open the bedroom door. The light within was very dim. The two men hidden behind the tapestry could hear him moving about the room muttering curses to himself. Presently the light of the lamp was shifted from one end of the room to the other. Through the opening between the two curtains Blakeney could just see Heriot’s back as he placed the lamp at a convenient angle upon his desk, divested himself of his overcoat and muffler, then sat down and drew pen and paper closer to him. He was leaning forward, his elbow resting upon the table, his fingers fidgeting with his long, lank hair. He had closed the door when he entered, and from the other room now the voices of his friends sounded confused and muffled. Now and then an exclamation: “Double!” “Je … tiens!” “Cinq-deux!” an oath, a laugh, the click of glasses and bottles came out more clearly; but the rest of the time these sounds were more like a droning accompaniment to the scraping of Heriot’s pen upon the paper when he finally began to write his letter.

Two minutes went by and then two more. The scratching of Heriot’s pen became more rapid as he appeared to be more completely immersed in his work. Behind the curtain the two men had been waiting: Blakeney ready to act, Ffoulkes equally ready to interpret the slightest signal from his chief.

The next minute Blakeney had stolen out of the alcove, and his two hands—so slender and elegant looking, and yet with a grip of steel—had fastened themselves upon Heriot’s mouth, smothering within the space of a second the cry that had been half-uttered. Ffoulkes was ready to complete the work of rendering the man helpless: one handkerchief made an efficient gag, another tied the ankles securely. Heriot’s own coat-sleeves supplied the handcuffs, and the blankets off the bed tied around his legs rendered him powerless to move. Then the two men lifted this inert mass on to the bed and Ffoulkes whispered anxiously: “Now, what next?”

Heriot’s overcoat, hat, and muffler lay upon a chair. Sir Percy, placing a warning finger upon his lips, quickly divested himself of his own coat, slipped that of Heriot on, twisted the muffler round his neck, hunched up his shoulders, and murmuring: “Now for a bit of luck!” once more lowered the light of the lamp and then went to the door.

“Rondeau!” he called. “Hey, Rondeau!” And Sir Percy himself was surprised at the marvellous way in which he had caught the very inflection of Heriot’s voice.

“Hey, Rondeau!” came from one of the players at the table, “the citizen-deputy is calling you!”

They were all sitting round the table: two men intent upon their game of dominoes, the other two watching with equal intentness. Rondeau came shuffling out of the antichambre. His face, by the dim light of the oil lamp, looked jaundiced with fear.

“Rondeau, you fool, where are you?” called Blakeney once again.

The next moment Rondeau had entered the room. No need for a signal or an order this time. Ffoulkes knew by instinct what his chief’s bold scheme would mean to them both if it succeeded. He retired into the darkest corner of the room as Rondeau shuffled across to the writing-desk. It was all done in a moment. In less time than it had taken to bind and gag Heriot, his henchman was laid out on the floor, his coat had been taken off him, and he was tied into a mummy-like bundle with Sir Andrew Ffoulkes’ elegant coat fastened securely round his arms and chest. It had all been done in silence. The men in the next room were noisy and intent on their game; the slight scuffle, the quickly smothered cries had remained unheeded.

“Now, what next?” queried Sir Andrew Ffoulkes once more.

“The impudence of the d–l, my good Ffoulkes,” replied Blakeney in a whisper, “and may our stars not play us false. Now let me make you look as like Rondeau as possible—there! Slip on his coat—now your hair over your forehead—your coat-collar up—your knees bent—that’s better!” he added as he surveyed the transformation which a few deft strokes had made in Sir Andrew Ffoulkes’ appearance. “Now all you have to do is to shuffle across the room—here’s your prototype’s handkerchief—of dubious cleanliness, it is true, but it will serve—blow your nose as you cross the room, it will hide your face. They’ll not heed you—keep in the shadows and God guard you—I’ll follow in a moment or two…but don’t wait for me.”

He opened the door, and before Sir Andrew could protest his chief had pushed him out into the room where the four men were still intent on their game. Through the open door Sir Percy now watched his friend who, keeping well within the shadows, shuffled quietly across the room. The next moment Sir Andrew was through and in the antichambre. Blakeney’s acutely sensitive ears caught the sound of the opening of the outer door. He waited for a while, then he drew out of his pocket the bundle of letters which he had risked so much to obtain. There they were neatly docketed and marked: “The affairs of Arnould Fabrice.”

Well! if he got away tonight Agnes de Lucines would be happy and free from the importunities of that brute Heriot; after that he must persuade her and Fabrice to go to England and to freedom.

For the moment his own safety was terribly in jeopardy; one false move— one look from those players round the table….Bah! even then—!

With an inward laugh he pushed open the door once more and stepped into the room. For the moment no one noticed him; the game was at its most palpitating stage; four shaggy heads met beneath the lamp and four pairs of eyes were gazing with rapt attention upon the intricate maze of the dominoes.

Blakeney walked quietly across the room; he was just midway and on a level with the centre table when a voice was suddenly raised from that tense group beneath the lamp: “Is it thou, friend Heriot?”

Then one of the men looked up and stared, and another did likewise and exclaimed: “It is not Heriot!”

In a moment all was confusion, but confusion was the very essence of those hair-breadth escapes and desperate adventures which were as the breath of his nostrils to the Scarlet Pimpernel. Before those four men had had time to jump to their feet, or to realise that something was wrong with their friend Heriot, he had run across the room, his hand was on the knob of the door—the door that led to the antichambre and to freedom.

Bompard, Desgas, Jeanniot, Legros were at his heels, but he tore open the door, bounded across the threshold, and slammed it to with such a vigorous bang that those on the other side were brought to a momentary halt. That moment meant life and liberty to Blakeney; already he had crossed the antichambre. Quite coolly and quietly now he took out the key from the inner side of the main door and slipped it to the outside. The next second—even as the four men rushed helter-skelter into the antichambre he was out on the landing and had turned the key in the door.

His prisoners were safely locked in—in Heriot’s apartments—and Sir Percy Blakeney, calmly and without haste, was descending the stairs of the house in the Rue Cocatrice.

The next morning Agnes de Lucines received, through an anonymous messenger, the packet of letters which would so gravely have compromised Arnould Fabrice. Though the weather was more inclement than ever, she ran out into the streets, determined to seek out the old Public Letter-Writer and thank him for his mediation with the English milor, who surely had done this noble action.

But the old scarecrow had disappeared.

V
A FINE BIT OF WORK
I

“Sh!…sh!…It’s the Englishman. I’d know his footstep anywhere—”

“God bless him!” murmured petite maman fervently.

Pere Lenegre went to the door; he stepped cautiously and with that stealthy foot-tread which speaks in eloquent silence of daily, hourly danger, of anguish and anxiety for lives that are dear.

The door was low and narrow—up on the fifth floor of one of the huge tenement houses in the Rue Jolivet in the Montmartre quarter of Paris. A narrow stone passage led to it—pitch-dark at all times, but dirty, and evil-smelling when the concierge—a free citizen of the new democracy— took a week’s holiday from his work in order to spend whole afternoons either at the wineshop round the corner, or on the Place du Carrousel to watch the guillotine getting rid of some twenty aristocrats an hour for the glorification of the will of the people.

But inside the small apartment everything was scrupulously neat and clean. Petite maman was such an excellent manager, and Rosette was busy all the day tidying and cleaning the poor little home, which Pere Lenegre contrived to keep up for wife and daughter by working fourteen hours a day in the government saddlery.

When Pere Lenegre opened the narrow door, the entire framework of it was filled by the broad, magnificent figure of a man in heavy caped coat and high leather boots, with dainty frills of lace at throat and wrist, and elegant chapeau-bras held in the hand.

Pere Lenegre at sight of him, put a quick finger to his own quivering lips.

“Anything wrong, vieux papa?” asked the newcomer lightly.

The other closed the door cautiously before he made reply. But petite maman could not restrain her anxiety.

“My little Pierre, milor?” she asked as she clasped her wrinkled hands together, and turned on the stranger her tear-dimmed restless eyes.

“Pierre is safe and well, little mother,” he replied cheerily. “We got him out of Paris early this morning in a coal cart, carefully hidden among the sacks. When he emerged he was black but safe. I drove the cart myself as far as Courbevoie, and there handed over your Pierre and those whom we got out of Paris with him to those of my friends who were going straight to England. There’s nothing more to be afraid of, petite maman,” he added as he took the old woman’s wrinkled hands in both his own; “your son is now under the care of men who would die rather than see him captured. So make your mind at ease, Pierre will be in England, safe and well, within a week.”

Petite maman couldn’t say anything just then because tears were choking her, but in her turn she clasped those two strong and slender hands—the hands of the brave Englishman who had just risked his life in order to save Pierre from the guillotine—and she kissed them as fervently as she kissed the feet of the Madonna when she knelt before her shrine in prayer.

Pierre had been a footman in the household of unhappy Marie Antoinette. His crime had been that he remained loyal to her in words as well as in thought. A hot-headed but nobly outspoken harangue on behalf of the unfortunate queen, delivered in a public place, had at once marked him out to the spies of the Terrorists as suspect of intrigue against the safety of the Republic. He was denounced to the Committee of Public Safety, and his arrest and condemnation to the guillotine would have inevitably followed had not the gallant band of Englishmen, known as the League of the Scarlet Pimpernel, succeeded in effecting his escape.

What wonder that petite maman could not speak for tears when she clasped the hands of the noble leader of that splendid little band of heroes? What wonder that Pere Lenegre, when he heard that his son was safe murmured a fervent: “God bless you, milor, and your friends!” and that Rosette surreptitiously raised the fine caped coat to her lips, for Pierre was her twin-brother, and she loved him very dearly.

But already Sir Percy Blakeney had, with one of his characteristic cheery words, dissipated the atmosphere of tearful emotion which oppressed these kindly folk.

“Now, Papa Lenegre,” he said lightly, “tell me why you wore such a solemn air when you let me in just now.”

“Because, milor,” replied the old man quietly, “that d–-d concierge, Jean Baptiste, is a black-hearted traitor.”

Sir Percy laughed, his merry, infectious laugh.

“You mean that while he has been pocketing bribes from me, he has denounced me to the Committee.”

BOOK: The League of the Scarlet Pimpernel
10.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

En el nombre del cerdo by Pablo Tusset
Cobweb Bride by Nazarian, Vera
Dark Secret Love by Alison Tyler
Lightgiver by Gama Ray Martinez
Run by Gregg Olsen