Read The Sweetness of Tears Online
Authors: Nafisa Haji
The story “The Monkey and the Crocodile” is a tale still told, in many variations and versions, throughout Asia, Africa, and the Middle East, and can be traced back to the
Panchatantra,
an ancient Indian collection of fables written to instruct young princes on the subject of leadership. Scholars have also noted similarities with older stories, such as the Buddhist
Jakata
tales, as well as prior oral traditions.
Child custody laws vary widely in Muslim-majority countries. How they are interpreted and applied depends on the legal system of each state, whether secular or religious. In Pakistan, custody is determined by laws still on the books from the British Raj era and sectarian laws based on the faith of the individuals involved. While there are differences in the interpretation of custody rights among the major schools of Islamic jurisprudence, both within and between Sunni traditions and Shia, in general, maternal custody is favored for the period of early childhood—the definition of which ranges from age two to puberty—while financial responsibility remains a paternal obligation. Common to all the traditional schools of Islamic jurisprudence, preference shifts in favor of paternal custody in cases where the mother remarries. While the events of this novel are fictional and cannot be construed as a definitive representation of the laws of any one country, community, or sect, certain characters express views that are based on an interpretation of Shia (Jafari) jurisprudence, whereby custody may be granted to the paternal grandfather in cases where the father is deceased.
Unless otherwise indicated, words are in Urdu.
abaya
(Arabic)—cloak or robe, usually black, worn as an outer garment to veil the shape of a woman’s body; traditionally worn in Arab cultures
abu—
father
abuela
(Spanish)
—
grandmother
achaar—
pickled fruit or vegetable; most often, pickled, unripe mango
alhamdulillah
(Arabic)
—
all praise to God
Allahuma sale ala Muhammad w’ale Muhammad
(Arabic)
—
the
salawat,
which means, “Oh, God, bless Muhammad and the descendants of Muhammad”
amee—
mother
amma—
mother
anna—
a sixteenth of a rupee, unit of currency no longer in use
Arbaeen
(Arabic)
—
Shia holy day, forty days after Ashura, commemorating the end of the Muharram/Safar season for remembrance of the tragedy of Karbala
asalaam alaikum
(Arabic)
—
greeting, may peace be on you
Ashura—
tenth day of the month of Muharram, day of the tragedy of Karbala
azaan—
call to prayer
ayah—
nanny, children’s nurse
baba—
title of affection for a little boy
badaam—
red, waxy-skinned fruit; also almond
baksheesh—
token of thanks, tip
baraf-pani—
lit. ice water; children’s game of freeze tag
barkat—
blessings, abundance
bas—
enough
beta—
son
beti—
daughter
bhabi—
sister-in-law, wife of brother; also used for wife of friend
bhai—
brother
bibi
(Swahili)
—
grandmother
bibi—
lady; affectionate style of address rather than formal
biryani—
rice dish cooked with spices and meat or vegetables
buddhi ka baal—
lit. old-lady hair; term for cotton candy
burkha—
head-to-toe garment for women, covering face and hair
cachumber—
a chopped salad, eaten aside the main meal, made of onions, tomatoes, cucumbers, green chilis, vinegar/lemon juice, cilantro, and salt
chaat—
savory, sour, spicy snacks
chacha—
uncle, father’s brother
chadar—
lit. sheet; seamless cloth covering for hair and body but not the face
chai—
tea
chakr—
dizziness
chakram—
fool, dizzy-headed person
Chehlum—
Shia holy day, forty days after Ashura,
commemorating the end of the Muharram/Safar season of remembrance of Karbala
chola—
spicy and sour salad made with chick peas
chowkidar—
watchman, guard
chutney—
dipping sauce
dada—
paternal grandfather
dadi—
paternal grandmother
dard—
pain
dho—
two
dho pyaza—
meat dish made with double the normal amount of onions
dupatta—
long scarf, standard accessory for women’s dress
ehsaan—
obligation, social debt, to owe favors
ek—
one
fajr—
dawn; dawn prayer
faqa—
half-day fast observed on Ashura
ghazals
—poetic form in the Middle East and South Asia
consisting of rhyming couplets with repeating refrains, usually expressing the pain of loss or separation and the beauty to be found in that pain
hai—
lamentation, “Alas!”
hakim—
traditional healer
halal—
term for what is lawful in Islam, most often used in terms of dietary restrictions, specifically with regard to meat and poultry, whereby animals must be treated humanely (offered water, etc.), and the name of God is invoked before specific slaughtering methods, which are the same as those found in Jewish kosher tradition
hijab—
head scarf covering all of the hair
humdard—
lit. us-pain; one who shares one’s pain
huzn
(Arabic)—sorrow or sadness, a tone which professional reciters of the Quran aspire to express
ifthar—
sunset meal to break the day’s fast during Ramzan
Illahi—
God
imam—
religious leader or teacher; one who leads prayer
Imam—
for Shias, one of the spiritual successors to the Prophet
imam zamin—
armband for special occasions, with money sewn inside for charity
Independence—
end of the British Raj in the Indian Subcontinent, establishment of the nation-states of India and Pakistan
Innalillahi, wa inaa ilayhi rajiuna bi-qaz’aa-ihee, wa tasleeman li-amrihee
(Arabic)
—
“We belong to God and unto God we will return; we are happy with the will of God and carry out the command of God”
Inshallah
(Arabic)
—
God willing
jamun—
purplish red, ovoid-shaped fruit
jora—
lit. pair or set; used for an outfit of clothing
juloos—
procession, demonstration
jungle jalebi—
fruit in a spiral, twisty pod, similar to tamarind but lighter in color and blander in flavor
jurwa—
twin
kabab—
meat dish—ground or cubed, roasted, grilled, or fried
kameez—
long tunic, traditionally very long; for women, length varies according to fashion
khalifa
(Arabic)
—
caliph; secular and religious leader who is in succession to the leadership of the Prophet
khorma—
curried meat or chicken dish
Khudahafiz—
good-bye; God be with you
kilona-walla—
toy man, hawker of toys
kismat—
luck, fate, destiny
kulfi—
ice cream, usually flavored with cardamom
kurtha—
loose, long tunic
la
(Arabic)
—
no
lola
(Tagalog)
—
grandmother
ma—
mother
macee—
mother’s sister in some subcontinental dialects
madrassa
(Arabic)
—
school
majlis—
gathering or congregation
marsia—
mournful, harmonious dirge for the remembrance of Karbala
masaib—
tragedy
masala—
spices
Mashallah
(Arabic)
—
by the grace of God
masjid—
mosque
masloom—
victim of oppression or injustice
matham—
ritual grieving in the form of self-flagellation to mourn the tragedy of Karbala—most typical form being an open-handed thumping of the chest
meher—
prenuptial settlement given to the bride
mehfil—
gathering hall
mehndi—
henna; prenuptial ceremony when henna is applied in intricate patterns to the hands and feet of the bride and her female friends and relatives
mubarak—
congratulations, felicitations on a happy occasion
muezzin—
the one who gives the
azaan,
the call to prayer
Muharram—
first month of the Islamic calendar (the Islamic calendar being lunar and unaligned or adjusted, so that it slides backward in relation to the Western calendar approximately ten days each year)
mullah—
religious preacher or scholar
mushk—
water bag
mut’a—
temporary marriage
naan—
slightly leavened bread, usually baked in a clay oven
namak—
salt
namaz—
prayer
nikkah—
Muslim wedding ceremony
nikkah-nama—
wedding document indicating prenuptial
agreements, such as gift to the bride, and conditions of
marriage, etc.
noha—
mournful, rhythmic dirge to accompany the beating of the chest (
matham
) ritual in remembrance of Karbala
oof—
an expressive utterance indicating dismay or displeasure
paan—
betel nut wrapped in leaf, spread with lime paste and
assorted flavorings
pakora—
deep-fried fritters, often made with vegetables, battered in lentil flour
pallo—
loose end of a
sari,
typically worn over the shoulder or drawn over the head
Partition—
the division of the Indian Subcontinent at the time of Independence from the British into the nations of India and Pakistan (East and West, the former of which later became Bangladesh)
phupi—
aunt, father’s sister
phupijan—
aunt dear,
jan
being a term of endearment—“dear” or “darling”
pyas—
thirst
Raj—
rule, as in British Raj or Rule
Ramzan
(in Arabic,
Ramadan
)
—
the ninth month of the Islamic calendar, the month of fasting
rickshaw—
motor tricycle taxi
roza—
lit. day; the word for the Ramzan fast, abstaining from food and drink from sunrise to sunset
rupee—
currency note in Pakistan, India
sabeel—
lit. spring; refreshments offered to pilgrims and
mourners in commemoration of Karbala
sabzi mandi—
vegetable market
sadhu—
ascetic, one who renounces worldly life
Safar—
the second month of the Islamic calendar
sajda—
position of prostration in prayer, forehead to ground
salaam—
greeting, peace
salan—
curry
salawat—
call for blessings on the Prophet and his descendants
samosa—
triangular, pastry-wrapped pocket of meat or
vegetables, fried as snack or appetizer
sari—
woman’s clothing comprised of yards of fabric wrapped and pleated over an underskirt and blouse
sayt—
boss, master
shaami kabab—
lightly fried kabab made of ground meat and lentils, battered in egg
shaheed—
martyr; one who bears witness
shalwar—
loose, baggy pants for men and women
shalwar kameez—
outfit comprised of loose, baggy pants and matching tunic top
sharbat—
sweet, cold drink, often made with milk and nuts
Shia—
follower of the sect of Islam that traces the spiritual
succession to the Prophet down from his cousin, Ali;
minority sect in Islam
Sunni—
follower of the sect of Islam that follows the tradition of the Prophet and accepts the spiritual leadership of the first four caliphs as successors to the Prophet; majority sect in Islam
tasbeeh—
prayer beads, rosary
teek heh—
it’s okay; it’s all right
tonga—
two-wheeled horse carriage
ummi
(Arabic)
—
mother
Wahabbi—
follower of eighteenth-century Abd al-Wahab; a term, often used pejoratively, for a conservative religious worldview intolerant of anything contrary to what is
considered a purist view of Islam, including Shia practices and beliefs and Sufi practices. A prevalent form of Islam in Saudi Arabia, Wahabbi ideology has been exported elsewhere, fueled by oil money, in the form of schools and missionary work
wàipó
(Mandarin Chinese)
—
maternal grandmother
ya
(Arabic)
—
oh
yalla
(Arabic)
—
expression for “let’s go,” or “come on”
zakir—
one who remembers, male; in Shia, Indo-Pakistani usage: one who remembers and recounts the story of Karbala
zakira—
one who remembers, female; in Shia, Indo-Pakistani
usage: one who remembers and recounts the story of Karbala
zanjeer ka matham—
ritual grieving, self-flagellation in
commemoration of Karbala, involving chains and blades
ziarat—
pilgrimage; offering a spiritual salute to the departed, whether in person at the grave or through recitation and prayer