The Time in Between: A Novel (29 page)

Read The Time in Between: A Novel Online

Authors: Maria Duenas,Daniel Hahn

BOOK: The Time in Between: A Novel
7.45Mb size Format: txt, pdf, ePub

“We’re going to try and make an emergency Delphos—do you know what I’m talking about?”

“A Fortuny Delphos?” she asked, incredulous.

“A fake Delphos.”

“You think it’ll be possible?”

We held each other’s gaze a moment. In hers I could see a flash of newly revived hope. I didn’t know what she could see in mine. Perhaps determination and fearlessness, a desire to be victorious, to find a way out of her crisis. Deep down my eyes probably also betrayed a certain terror of failure, but I attempted to keep that hidden as much as I could.

“I’ve tried it before; I think we should be able to do it.”

I showed her the fabric that I’d picked out, a big piece of greyishblue satin that Candelaria had managed to get hold of in one of her latest transactions. Obviously I refrained from mentioning where it had come from.

“What time is your engagement?”

“At eight.”

I looked at the time.

“Well then, this is what we’re going to do. It’s almost one now. As soon as I’m done with my next fitting, which begins in just ten minutes, I’ll soak the material and then leave it to dry. I’ll need between four and five hours, which takes us to six in the evening. And I’ll have to have at least another hour and a half to make it up: it’s very simple, just some straight stitches, and besides, I’ve already got your measurements, you won’t need a fitting. Even so, I’ll need a bit of time to do it and to do the finishing touches. It’ll take us right up to the last minute. Where do you live? I’m sorry to ask, it’s not out of curiosity . . .”

“On the Paseo de las Palmeras.”

I ought to have guessed; many of the best houses in Tetouan were located there. A remote, discreet neighborhood to the south of the city, close to the park, almost at the foot of the imposing Ghorgiz, with
fine residences surrounded by gardens. Beyond them, the orchards and sugarcane plantations.

“In that case it’ll be impossible for me to get the dress to your home.”

She looked at me inquiringly.

“You’ll have to come here to dress,” I clarified. “Be here around seven thirty, made up, hair done, ready to go, with the shoes and the jewelry you’re planning to wear. I’d advise you not go with too much, or anything too showy: the dress doesn’t require it, it’ll look more elegant with simple accessories, you understand?”

She understood perfectly. After thanking me for my efforts with great relief, she left again. Half an hour later, and with Jamila’s help, I embarked on the most unexpected and reckless piece of work in my brief career as a dressmaker on my own. I knew what I was doing, however, because in my time at Doña Manuela’s I’d helped with just that same job on another occasion. We did it for a customer who had as much style as she had irregular economic resources—Elena Barea was her name. When she was going through good economic times, we would sew sumptuous designs for her in the finest materials. Unlike other women of her class, however, who during times of financial duress would invent trips or engagements or illnesses to justify their inability to pay their debts, she never hid herself away. When hard times made an appearance at her husband’s unreliable business, Elena Barea never stopped visiting our workshop. She’d come back, laughing, unembarrassed at the volatility of her fortunes, and working right there side by side with the owner, she would contrive to reconstruct old outfits to make them pass for new, changing the cuts, adding trimmings, and reconfiguring the more unexpected parts. Or she would very sensibly choose fabrics that weren’t too costly and creations that needed only the simplest kinds of production work: in that way she managed to pare down the total of her bills as far as possible without overly reducing her elegance. Hunger sharpens your ingenuity, she would always conclude with a laugh. Neither my mother nor Doña Manuela nor I could believe our eyes the day she arrived with her strangest order yet.

“I’d like a copy of this,” she said, taking something that looked like
a rolled tube of blood-colored fabric out of a small box. She laughed at our expressions of astonishment. “This, ladies, is a Delphos, a unique dress. It’s a creation of the artist Fortuny: they make them in Venice, and they’re only sold in a few extremely select establishments in the great European cities. Look what a wonder of color, look at the pleating. Their creator keeps the techniques used to make them absolutely secret. It fits like a glove. And I, my dear Doña Manuela, want one. Fake, of course.”

She took one end of the fabric between her fingers and as if by magic a dress appeared, of red satin, sumptuous and stunning, that reached down to the floor, hanging impeccably and ending round and open at the bottom; a bullring end, that’s what we used to call that kind of finish. It was a sort of tunic covered with thousands of tiny vertical pleats. Classic, simple, exquisite. Four or five years had passed since that day, but my memory had retained intact the whole process of producing that dress because I had participated in every part of it. From Elena Barea to Rosalinda Fox, the technique would be the same; the only problem, however, was that we barely had any time and I’d have to work at the pace of a demon. Helped throughout by Jamila, I heated pans of water that, once boiled, we tipped into the bathtub. Scalding my hands, I lowered the material into it and left it to soak. The bathroom filled with steam as we nervously watched the experiment, drops of sweat forming on our foreheads and the condensation making our reflections in the mirror disappear. After a while I decided it would be all right to remove the material, which was now dark and unrecognizable. We drained out the water, and each taking an end, we twisted the strip as hard as we could, turning it lengthways in opposite directions as we’d done so many times with the sheets in the boardinghouse on La Luneta to get the last drop of water out of them before stretching them out in the sun. Except that this time we weren’t going to stretch the piece of material out to its full extent but rather the exact opposite: the aim was to keep it as tightly squeezed as possible while drying so that once all the humidity had gone, the silk fabric would be transformed into a wrinkled object retaining as many pleats as possible. Then we put the twisted material in a basin and carried it between us
up to the roof. We turned the ends of the fabric in opposite directions again until it looked like a thick rope that twisted in on itself in the shape of a big spring. Next we laid out a towel and placed upon it, like a coiled snake, the object that just a few hours later would become the gown in which my English client would make her first public appearance on the arm of the enigmatic man of her life.

After we left the fabric to dry in the sun, we went back down to the apartment and filled the stove with coal until we got it working at full power and the kitchen felt like a boiler room. When we calculated that the afternoon sun was beginning to wane, we went back up to the roof and retrieved the twisted material. We stretched out a new towel on the cast iron of the stove and on top of it placed the still-rolled fabric, circled onto itself. Every ten minutes—without ever stretching it out—we turned it over so that the heat from the coals would dry it evenly. Between trips to the kitchen I constructed a belt consisting of a simple layer of lining with a plain thick band of pressed silk, made from the bit of material that hadn’t been used. At five in the afternoon I recovered the twisted fabric from the iron surface and brought it into the workshop. It was like a hot blood sausage: no one could have imagined what I was expecting to do with it in little over an hour.

I stretched it out over the cutting table, and bit by bit, taking the greatest care, I undid the strange creation. And magically—before my very eyes—the silk emerged, pleated and dazzling, beautiful. We hadn’t managed permanent pleats like those on the genuine Fortuny model because we didn’t have the means and we did not know the technique for it, but we’d been able to obtain a similar effect that would last the night at least: a special night for a woman in need of something spectacular. I unfolded the fabric to its full size and left it to cool. Then I cut it into four pieces with which I constructed a kind of narrow cylindrical sheath that would adapt itself to the body like a second skin. I fashioned a simple round neckline and worked the openings for the arms. Without the time for any ornamental flourishes, the fake Delphos was finished in the allotted time: a rushed, homemade version of a model that had revolutionized haute couture. It was an imitation
but one with the potential to have an effect on anyone feasting his eyes on the body displaying it.

I was trying out the effect of the belt when the doorbell rang. It was only then that I realized how pitiful my appearance had become. The sweat from the boiling water had messed up my makeup and my thick hair; the heat, the strain of twisting the material, going up and down the stairs to the roof, and all the nonstop work of the afternoon had left me looking as though the whole cavalry of the Indigenous Regular Forces had just galloped over me. I ran to my room while Jamila went to open the door; I changed clothes at full speed, combed my hair, got myself together. The result of the work had been satisfactory, and I needed at least to look up to scratch.

I went out to meet Rosalinda, expecting to find her waiting for me in the living room, but when I passed the door to the workshop I saw her standing at the mannequin. She had her back to me; I couldn’t make out her face. From the door I asked her simply, “Do you like it?”

She turned at once and didn’t reply. She came nimbly to my side, took my hand, and squeezed it hard.

“Thank you, thank you, un millón de thank-yous.”

She had her hair back in a chignon, her natural waves a little more noticeable than usual. Her eyes and cheekbones were discreetly made up; the lipstick on her mouth, however, was much more spectacular. Her high-heeled sandals raised her almost three inches above her natural height. A couple of shining white-gold earrings, broad and stunning, were her only embellishment, and she wore a delicious-smelling perfume. As soon as she had removed her street wear, I helped her put on the dress. The irregular pleating of the tunic fell, blue, rhythmic, and sensual, down her body, delineating her exquisite bone structure, the delicacy of her limbs, shaping and showing off the outlines and curves, elegant and sumptuous. I adjusted the wide strip around her waist and knotted it at the back. We contemplated the result in the mirror without exchanging a word.

“Don’t move,” I said.

I went out into the hall to call Jamila and have her come in. When
she saw Rosalinda in her dress she immediately covered her mouth with her hand to stop herself from crying out in astonishment and wonder.

“Turn around so she can see you properly. A lot of the work is hers. I could never have managed it without her.”

The Englishwoman smiled at Jamila gratefully and turned around a couple of times, graceful and stylish. The Moorish girl watched her, flustered, shy, and happy.

“And now, hurry. It’s already ten to eight.”

Jamila and I went out to the balcony to watch her leave, the two of us silent, arm in arm and practically crouching in one corner so as not to be seen from the street. It was almost night. I looked down, expecting to see her little red car again, but in its place was an imposing black automobile with little flags on its hood whose colors—at that distance and with barely any light—I wasn’t able to make out. As soon as the silhouette in bluish silk appeared at the front doorway, the headlamps came on and a uniformed man got out of the passenger seat to quickly open the back door. He remained standing in military pose waiting as she emerged, elegant and majestic, taking short light steps onto the street toward the car. With assurance, as though showing herself off, filled with pride and confidence. I couldn’t tell whether there was anyone else in the back seat. As she settled herself in, the man in uniform closed the door and returned hastily to his place. Then the vehicle started up, powerfully, and quickly made its way off into the night, carrying within it a woman filled with hope and the most fraudulent dress in the whole history of falsified haute couture.

Chapter Nineteen

___________

T
hings returned to normal the following day. In the middle of the afternoon someone rang the doorbell; this was strange, as I hadn’t arranged any appointments. It was Félix. Without a word he slipped inside and shut the door behind him. His behavior surprised me: he never turned up at my house until well into the night. Once he’d escaped from his mother’s indiscreet stares through the spyhole, he spoke quickly, and teasingly.

“Well now, girl, how well we’ve been doing!”

“Why do you say that?” I asked, surprised.

“Because of the heavenly woman I’ve just passed in the doorway.”

“Rosalinda Fox? She came for a fitting. And this morning she also sent me a bouquet of flowers as a thank-you. She was the one I helped out of that sticky situation yesterday.”

“Don’t tell me the skinny blonde I’ve just seen was the one with the Delphos?”

“That was her.”

It took him a few seconds to savor what he had just heard. Then he went on with just a hint of mockery in his voice.

“My, how very interesting. You’ve been able to solve a problem for a woman who is very special, ever so special.”

“Special in what way?”

“Special, my dear, in that your client is probably the woman with the greatest power to resolve any matter in the Protectorate. Apart from issues relating to sewing, of course, which is what she has you for, the empress of forgery.”

“I don’t understand what you’re saying, Félix.”

“Are you telling me you don’t know who Rosalinda Fox is?”

“An Englishwoman who’s spent most of her life in India and has a five-year-old son.”

“And a lover.”

“A German.”

“You’re cold, cold . . .”

“He’s not German?”

“No, my dear. You’re very wrong, ever so wrong.”

“How do you know?”

He gave an evil smile.

“Because everyone in Tetouan knows it. Her lover is someone else.”

“Who?”

Other books

Katherine Keenum by Where the Light Falls
Enigma Black by Furlong-Burr, Sara
When Elves Attack by Tim Dorsey
She Painted her Face by Dornford Yates
The Beach Quilt by Holly Chamberlin
Death Before Time by Andrew Puckett