Read The Time of the Assassins: A Study of Rimbaud Online
Authors: Henry Miller
It is only now, eighteen years after I first heard the name, that I am able to see him clearly, to read him like a clairvoyant. Now I
know
how great was his contribution, how terrible his tribulations. Now I understand the significance of his life and work—as much, that is, as one can say he understands the life and work of another. But what I see most clearly is how I miraculously escaped suffering the same vile fate.
Rimbaud experienced his great crisis when he was eighteen, at which moment in his life he had reached the edge of madness; from this point on his life is an unending desert. I reached mine at the age of thirty-six to thirty-seven, which is the age at which Rimbaud dies. From this point on my life begins to blossom. Rimbaud turned from literature to life; I did the reverse. Rimbaud fled from the chimeras he had created; I embraced them. Sobered by the folly and waste of mere experience of life, I halted and converted my energies to creation. I plunged into writing with the same fervor and zest that I had plunged into life. Instead of losing life, I gained life; miracle after miracle occurred, every misfortune being transformed to good account. Rimbaud, though plunging into a realm of incredible climates and landscapes, into a world of phantasy as strange and marvelous as his poems, became more and more bitter, taciturn, empty and sorrowful.
Rimbaud restored literature to life; I have endeavored to restore life to literature. In both of us the confessional quality is strong, the moral and spiritual preoccupation uppermost. The flair for
language
, for music rather than literature, is another trait in common. With him I have felt an underlying primitive nature which manifests itself in strange ways. Claudel styled Rimbaud “a mystic in the wild state.” Nothing could describe him better. He did not “belong”—not anywhere. I have always had the same feeling about myself. The parallels are endless. I shall go into them in some detail, because in reading the biographies and the letters I saw these correspondences so clearly that I could not resist making note of them. I do not think I am unique in this respect; I think there are many Rimbauds in this world and that their number will increase with time. I think the Rimbaud type will displace, in the world to come, the Hamlet type and the Faustian type. The trend is toward a deeper split. Until the old world dies out utterly, the “abnormal” individual will tend more and more to become the norm. The new man will find himself only when the warfare between the collectivity and the individual ceases. Then we shall see the
human
type in its fullness and splendor.
To get the full import of Rimbaud’s Season in Hell, which lasted eighteen years, one has to read his letters. Most of this time was spent on the Somali Coast, in Aden a number of years. Here is a description of this hell on earth, from a letter to his mother:
“You cannot imagine the place: not a tree, even a withered one, not a sod of earth. Aden is the crater of an extinct volcano filled up with the sand of the sea. You only see lava and sand everywhere which cannot produce the slightest vegetation. It is surrounded by desert sands. Here the sides of the crater of our extinct volcano prevent the air from coming in and we are roasted as if in a lime-kiln.”
How did a man of genius, a man of great energies, great resources, manage to coop himself up, to roast and squirm, in such a miserable hole? Here was a man for whom a thousand lives were not sufficient to explore the wonders of the earth, a man who broke with friends and relatives at an early age in order to experience life in its fullness, yet year after year we find him marooned in this hell-hole. How do you explain it? We know, of course, that he was straining at the leash all the time, that he was revolving countless schemes and projects to liberate himself, and liberate himself not only from Aden but from the whole world of sweat and struggle. Adventurer that he was, Rimbaud was nevertheless obsessed with the idea of attaining freedom, which he translated into terms of financial security. At the age of twenty-eight he writes home that the most important, the most urgent, thing for him is to become independent, no matter where. What he omitted to add was,
and no matter how
. He is a curious mixture of audacity and timidity. He has the courage to venture where no other white man has ever set foot, but he has not the courage to face life without a permanent income. He does not fear cannibals, but he fears his own white brethren. Though he is trying to amass a comfortable fortune, with which he can travel the globe leisurely and comfortably, or settle down somewhere should he find the right spot, he is still the poet and dreamer, the man who is unadapted to life, the man who believes in miracles, the man who is looking for Paradise in one form or another. At first he thinks that fifty thousand francs will be sufficient to secure him for life, but when he almost succeeds in accumulating this sum he decides that a hundred thousand would be safer. Those forty thousand francs! What a miserable, horrible time he has, carrying this nest egg about with him! It is practically his undoing. When they carry him down from Harar to the coast in a litter—a journey, incidentally, comparable to the Calvary—his thoughts are frequently on the gold in his belt. Even at the hospital in Marseilles, where his leg is amputated, he is plagued with this nest egg. If it is not the pain which keeps him awake nights it is the thought of the money which he has on him, which he has to hide so that it will not be stolen from him. He would like to put it in a bank, but how is he to get to a bank when he can’t walk? He writes home begging some one to come and take care of his precious treasure. There is something so tragic and so farcical about this that one does not know what to say or think any more.
But what was at the root of this mania for security? The fear which every creative artist knows: that he is unwanted, that he is of no use in the world. How often in his letters does Rimbaud speak of being unfit to return to France and resume the life of the ordinary citizen. I have no trade, no profession, no friends there, he says. As do all poets, he sees the civilized world as the jungle; he does not know how to protect himself in it. Sometimes he adds that it is too late to think of returning—he is always speaking as though he were an old man!—he is too used to the free, wild, adventurous life to ever go back into harness again. The thing he had always loathed was honest toil, but in Africa, Cyprus, Arabia, he toils like a nigger, depriving himself of everything, even coffee and tobacco, wearing a cotton shift year in and year out, putting aside every sou he makes, in the hope of one day buying his freedom. Even had he succeeded, we know he would never have felt free, never have been happy, never have thrown off the yoke of boredom. From the recklessness of youth he swerved to the cautiousness of old age. He was so utterly the outcast, the rebel, the accursed one, that nothing could save him.
I stress this aspect of his nature because it explains many of the malodorous traits attributed to him. He was not a miser, not a peasant at heart, as some of his biographers imply. He was not hard on others, he was hard with himself. Actually he had a generous nature. “His charity was lavish, unobtrusive and discreet,” says his old employer, Bardey. “It is probably one of the few things he did without disgust and without a sneer of contempt.”
There was one other bogey which obsessed him all his days and nights: military service. From the time he begins his wandering up until the day of his death he is tormented by the fear that he is not
en règle
with the military authorities. Just a few months before his death, while in the hospital at Marseilles, his leg amputated, his sufferings multiplying daily, the fear that the authorities will discover his whereabouts and send him to prison rest like an incubus upon him.
“La prison après ce que je viens de souffrir? Il vaudrait mieux la mort!”
He begs his sister to write him only when it is absolutely necessary, to address him not as Arthur Rimbaud but simply Rimbaud, and to post the letters from some neighboring town.
The whole fabric of his character is laid bare in these letters which are practically devoid of any literary quality or charm. We see his tremendous hunger for experience, his insatiable curiosity, his illimitable desires, his courage and tenacity, his self-flagellation, his asceticism, his sobriety, his fears and obsessions, his morbidity, his loneliness, his feeling of ostracism, and his unfathomable boredom. We see above all, that like most creative individuals, he was incapable of learning from experience. There is nothing but a repetitious round of similar trials and torments. We see him victimized by the illusion that freedom can be obtained by external means. We see him remaining the adolescent all his life, refusing to accept suffering or give it meaning. To estimate how great was the failure of the latter half of his life we have only to compare his journeying with that of Cabeza de Vaca.
*
But let us leave him in the midst of that desert which he created for himself. My purpose is to indicate certain affinities, analogies, correspondences and repercussions. Let us begin with the parents. Like Madame Rimbaud, my mother was the Northern type, cold, critical, proud, unforgiving, and puritanical. My father was of the South, of Bavarian parents, while Rimbaud’s father was Burgundian. There was a continual strife and clash between mother and father, with the usual repercussions upon the offspring. The rebellious nature, so difficult to overcome, here finds its matrix. Like Rimbaud, I too began at an early age to cry: “Death to God!” It was death to everything which the parents endorsed or approved of. It extended even to their friends whom I openly insulted in their presence, even as a stripling. The antagonism never ceased until my father was virtually at the point of death, when at last I began to see how much I resembled him.
Like Rimbaud, I hated the place I was born in. I will hate it till my dying day. My earliest impulse is to break loose from the home, from the city I detest, from the country and its citizens with whom I feel nothing in common. Like him too, I am precocious, reciting verses in a foreign language while still in my high-chair. I learned to walk much ahead of time and to speak ahead of time, to read the newspaper even before I went to kindergarten. I was always the youngest in the class and not only the best student but the favorite of teachers and comrades alike. But, like him again, I despised the prizes and awards which were made me, and was expelled from school several times for refractory behavior. My whole mission, while at school, seemed to be to make fun of the teachers and the curriculum. It was all too easy and too stupid for me. I felt like a trained monkey.
From earliest childhood I was a voracious reader. For Christmas I requested only books, twenty and thirty at a time. Until I was twenty-five or so, I almost never left the house without one or more books under my arm. I read standing up, while going to work, often memorizing long passages of poetry from my favorite authors. One of these was Goethe’s
Faust
, I remember. The chief result of this continuous absorption in books was to inflame me to further revolt, to stimulate the latent desire for travel and adventure, to make me anti-literary. It made me contemptuous of everything that surrounded me, alienating me gradually from my friends and imposing on me that solitary, eccentric nature which causes one to be styled a “bizarre” individual. From the age of eighteen (the year of Rimbaud’s crisis) I became definitely unhappy, wretched, miserable, despondent. Nothing less than a complete change of environment seemed capable of dissipating this unchanging mood. At twenty-one I broke away, but not for long. Again, like Rimbaud, the opening flights were always disastrous. I was always returning home, either voluntarily or involuntarily, and always in a state of desperation. There seemed no egress, no way of achieving liberation. I undertook the most senseless labors, everything, in short, which I was unfitted for. Like Rimbaud in the quarries at Cyprus, I began with pick and shovel, a day laborer, a migratory worker, a vagabond. There was even this similarity, that when I broke from home it was with the intention of leading an outdoor life, of never again reading a book, of making a living with my two hands, of being a man of the open spaces and not a citizen of a town or city.
All the while, however, my language and my ideas betrayed me. I was completely the literary man, whether I wanted to be or not. Though I could get along with most any type of individual, especially the common man, in the end I was always suspect. It was very much like my visits to the library; always demanding the wrong book. No matter how large the library, the book I wanted was never in or else it was forbidden me. It seemed in those days that everything I wanted in life, or of life, was proscribed. Naturally, I was guilty of the most violent recriminations. My language, which had been shocking even as a child—I remember being dragged to the police station at the age of six for using foul language—my language, I say, became even more shocking and indecent.
What a jolt I got when I read that Rimbaud, as a young man, used to sign his letters—“that heartless wretch, Rimbaud.” Heartless was an adjective I was fond of hearing applied to myself. I had no principles, no loyalty, no code whatsoever; when it suited me, I could be thoroughly unscrupulous, with friend and foe alike. I usually repaid kindness with insult and injury. I was insolent, arrogant, intolerant, violently prejudiced, relentlessly obstinate. In short, I had a distinctly disagreeable personality, a most difficult one to deal with. Yet I was very much liked; people seemed over-eager to forgive my bad qualities for the charm and enthusiasm I dispensed. This attitude served only to embolden me to take further liberties. Sometimes I myself wondered how on earth I could get away with it. The people I most loved to insult and injure were those who deemed themselves my superior in one way or another. Toward these I waged a relentless war. Beneath it all I was what you would call a good boy. My natural temperament was that of a kind, joyous, open-hearted individual. As a youngster I was often referred to as “an angel.” But the demon of revolt had taken possession of me at a very early age. It was my mother who implanted it in me. It was against her, against all that she represented, that I directed my uncontrollable energy. Never until I was fifty did I once think of her with affection. Though she never actually balked me (only because my will was the stronger), I felt her shadow across my path constantly. It was a shadow of disapproval, silent and insidious, like a poison slowly injected into the veins.