Read The Years of Rice and Salt Online

Authors: Kim Stanley Robinson

The Years of Rice and Salt (71 page)

BOOK: The Years of Rice and Salt
4.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Budur continued in her routine, making her rounds from home, to work, to the Café Sultana. There she sat behind the big plate-glass windows and looked out at the docks, and the forests of masts and steel superstructures, and the top of the lighthouse at the end of the jetty, while the talk swirled around her. At their tables too, very often, were Hasan and Tristan, sitting like limpets in their pool with the tide gone out, exposing them wetly to the moon. Hasan's polemics and poetry made him a force to be reckoned with, a truth that all the city's avant-garde acknowledged, either enthusiastically or reluctantly. Hasan himself spoke of his reputation with a smirk meant to be self-deprecating, wickedly smiling as he briefly exposed his power to view. Budur liked him although she knew perfectly well he was in some senses a disagreeable person. She was more interested in Tristan and his music, which included not only songs like those he had sung at the garden party, but also vast long works for bands of up to two hundred musicians, sometimes featuring him on the kundun, an Anatolian stringed box with metal tabs to the side that slightly changed the tones of the strings, a fiendishly difficult instrument to play. He wrote out the parts for each instrument in these pieces, down to every chord and change, and even every note. As in his songs, these longer compositions showed his interest in adapting the primitive tonalities of the lost Christians, for the most part simple harmonic chords, but containing within them the possibility of various more sophisticated tonalities, which could at strategic moments return to the Pythagorean basics favored in the chorales and chants of the lost ones. Writing down every note and demanding that the musicians in the ensemble play only and exactly the written notes was an act that everyone regarded as megalomaniacal to the point of impossibility; ensemble music, though very highly structured in a way that went back ultimately to Indian classical ragas, nevertheless allowed for individual improvisation of the details of the variations, spontaneous creations that indeed provided much of the interest of the music, as the musician played within and against the raga forms. No one would have stood for Tristan's insane strictures if it were not that the results were, one could not deny it, superb and beautiful. And Tristan insisted that the procedure was not his idea, but merely the way that the lost civilization had gone about it; that he was following the lost ways, even doing his best to channel the hungry ghosts of the old ones in his dreams and in his musical reveries. The old Frankish pieces he hoped to invoke were all religious music, devotionals, and had to be understood and utilized as such, as sacred music. Although it was true that in this hyperaesthetic circle of the avant-garde it was music itself that was sacred, like all the arts, so that the description was redundant.

It was also true that treating art as sacred often meant smoking opium or drinking laudanum to prepare for the experience; some even used the stronger distillates of opium developed during the war, smoking or even injecting them. The resulting dream states made Tristan's music mesmerizing, the practitioners said, even those who were not fond of the lost civilization's simplistic tootles; opium induced a deep absorption in the sensuous surface of musical sound, in the plainsong harmonies, vibrating between a drugged band and a drugged audience. If the performance was combined with the fanned aromas of a scent artist, the results could be truly mystical. Some were skeptical of all this: Kirana said once, “As high as they all get, they could simply sing a single note for the whole hour, and smell their armpits, and all would be as happy as birds.”

Tristan himself often led the opium ceremonies before leading the music, so these evenings had a somewhat cultic air to them, as if Tristan were some kind of mystic Sufi master, or one of the Hosain actors in the plays about Hosain's martyrdom, which the opium crowd also attended after crossing into dreamland, to watch Hosain putting on his own shroud before his murder by Shemr, the audience groaning, not at the murder onstage, but at this choice of martyrdom. In some of the Shiite countries the person playing Shemr had to run for his life after the performance, and more than one unlucky actor had been killed by the crowd. Tristan thoroughly approved; this was the kind of immersion in the art that he wanted his musical audiences to achieve.

But only in the secular world; it was all for music, not for God; Tristan was more Persian than Iranian, as he put it sometimes, much more an Omarian than any kind of mullah, or a mystic of Zoroastrian bent, concocting rituals in honor of Ahura-Mazda, a kind of sun worship that in foggy Nsara could come straight from the heart. Channeling Christians, smoking opium, worshiping the sun; he did all kinds of crazy things for his music, including working for many hours every day to get every note right on the page; and though none of it would have mattered if the music had not been good, it was good, it was more than that; it was the music of their lives, of Nsara in its time.

He spoke of all the theory behind it, however, in cryptic little phrases and aphorisms that then made the rounds, as “Tristan's latest”; and often it was just a shrug and a smile and an offered opium pipe, and, most of all, his music. He composed what he composed, and the intellectuals of the city could listen and then talk about what it all meant, and they often did all through the night. Tahar Labid would go on endlessly about it, and then say to Tristan, with almost mock aggressiveness, That's right, isn't it Tristan Ahura, then go on without pausing for an answer, as if Tristan were to be laughed at as an idiot savant for never deigning to reply one way or the other; as if he didn't really know what his music meant. But Tristan only smiled at Tahar, sphinxlike and enigmatic under his moustache, relaxed as if poured into his window seat, looking out at the wet black cobbles or spearing Tahar with an amused glance.

“Why don't you ever answer me!” Tahar exclaimed once.

Tristan pursed his lips and whistled a response at him.

“Oh come on,” Tahar said, reddening. “Say something to make us think you have a single idea in your head.”

Tristan drew himself up. “Don't be rude! Of course there are no ideas in my head, what do you think I am!”

So Budur sat next to him. She joined him when, with a tilt of the chin and pursing of the lips, he invited her into one of the back rooms of the café where the opium smokers gathered. She had decided ahead of time to join them if the opportunity was offered, to see what hearing Tristan's music under the influence would be like; to see what the drug felt like, using the music as the ceremony that allowed her to overcome her Turic fear of the smoke.

The room was small and dark. The huqqah, bigger than a narghile, sat on a low table in the middle of floor pillows, and Tristan cut a chunk from a black plug of opium and put it in the bowl, lit it with a silver cigarette lighter as one of the others inhaled. As the single mouthpiece was passed around the smokers sucked on it, and each in turn began immediately to cough. The black plug in the bowl bubbled to tar as it burned; the smoke was thick and white, and smelled like sugar. Budur decided to take in so little that she wouldn't cough, but when the mouthpiece came to her and she inhaled gently through it, the first taste of the smoke caused her to hack like a demon. It seemed impossible she could be so affected by anything that had been in her so briefly.

Then it struck deeper. She felt her blood filling her skin, then all of her. Blood filled her like a balloon, it would spurt out if her hot skin didn't hold it in. She pulsed with her pulse, and the world pulsed with her. Everything jumped forward into itself somehow, in time with her heart. The dim walls pulsed. More color revealed itself with every beat of her heart. The surfaces of things swirled with coiled pressure and tension, they looked like what Idelba said they really were, bundles of bundled energy. Budur pulled herself to her feet with the others, walked, balancing carefully, through the streets to the concert hall in the old palace, into a space long and tall like a deck of cards set on its side. The musicians filed in and sat, their instruments like strange weapons. Following Tristan's lead, conveyed by hand and eye, they began to play. The singers chanted in the ancient Pythagorean tonality, pure and sugary, a single voice wandering above in descant. Then Tristan on his oud, and the other string players, bass to treble, sneaked in underneath, wrecking the simple harmonies, bringing in a whole other world, an Asia of sound, so much more complex and dark—reality—seeping in, and, over the course of a long struggle, overwhelming the old west's plainchant. This was the story of Firanja that Tristan was singing, Budur thought suddenly, a musical expression of the history of this place they lived in, late arrivals that they were. Firanjis, Franks, Kelts, the oldest ones back in the murk of time . . . Each people overrun in its turn. It was not a scent performance, but there was incense burning before the musicians, and as their songs wove together the thick smells of sandalwood and jasmine choked the room, they came in on Budur's breath and sang inside her, playing a complex rondelay with her pulse, just as in the music itself, which was so clearly another speech of the body, a language she felt she could understand in the moment it happened, without ever being able to articulate or remember it.

Sex too was a language like that; as she found later that night, when she went home with Tristan to his grubby apartment, and to bed with him. His apartment was across the river in the south wharf district, a cold and damp garret, an artistic cliché, and uncleaned, it appeared, since his wife had died near the end of the war—some factory accident, Budur had gathered from others, a chance of bad timing and broken machinery—but the bed was there, and the sheets clean, which made Budur suspicious; but after all she had been showing interest in Tristan, so perhaps it was only a matter of politeness, or self-respect of some heartening kind. He was a dreamy lover and played her like an oud, languorous and faintly teasing, so that there was an edge to her passion, of resistance and struggle, all adding somehow to the sexiness of the experience, so that it nagged at her afterward, as if set into her with hooks—nothing like the blazing directness of Kirana—and Budur wondered what Tristan intended by it, but realized also in that very first night that she was not going to learn from Tristan's words, as he was as reticent with her as he was with Tahar, almost; so that she would have to know him by what could be intuited from his music and his looks. Which were indeed very revealing of his moods and their swings, and so of his character (perhaps); which she liked. So for a while she went home with him fairly often, arranging for prophylactics with the zawiyya clinic, going out at night to the cafés and taking the opportunity when it came.

After a time, however, it became annoying to try to have conversation with a man who only sang melodies—like trying to live with a bird. It echoed painfully that distance in her father, and the mute quality of her attempts to study the remote past, which were equally speechless. And as things in town got tighter, and each week added another zero to the numbers on the paper money, it got harder and harder to gather the large ensembles that Tristan's current compositions required. When the district panchayat that ran the old palace chose not to lend a concert room, or the musicians were occupied with their real jobs, in class or on the docks or in the shops selling hats and raincoats, then Tristan could only strum his oud, and finger his pencils and take endless notes, in an Indian musical notation that was said to be older than Sanskrit, although Tristan confessed to Budur that he had forgotten the system during the war, and now used one of his own devising that he had had to teach to his players. His melodies became more morose, she thought, tunes from a heavy heart, mourning the losses of the war, and the ones that had happened since, and were still occuring now, in the moment of listening itself. Budur understood them, and kept joining Tristan from time to time, watching the twitches under his moustache for clues as to what amused him when she or others spoke, watching his yellowed fingers as they felt their tunes forward, or noted down one quicksilver lament after another. She heard a singer she thought he would like, and took him to hear her, and he did like her, he hummed on the way home, looking out the tram window at the dark city streets, where people hurried from streetlight to streetlight over gleaming cobblestones, hunched under umbrellas or serapes.

“It's like in the forest,” Tristan said with a lift of the moustache. “Up in your mountains, you know, you see places where avalanches have bent all the trees down sideways, and then after the snow melts, the trees there all stay bent sideways together.” He gestured at the crowd waiting at a tram stop. “That's what we're like now.”

18
As the days and the weeks passed Budur continued to read voraciously, in the zawiyya, the institute, the parks, at the jetty's end, in the hospital for the blind soldiers. Meanwhile there were ten-trillion piastre bills arriving with immigrants from the Middle West, and they were at ten-billion drachma bills themselves; recently a man had stuffed his house from floor to ceiling with money, and traded the whole establishment for a pig. At the zawiyya it was harder and harder to put together meals big enough to feed them all. They grew vegetables in crops on the roof, cursing the clouds, and lived on their goats' milk, their chickens' eggs, cucumbers in great vats of vinegar, pumpkins cooked in every conceivable fashion, and potato soup, watered to a thinness thinner than milk.

One day Idelba found the three spies going through the little cabinet above her bed, and she had them kicked out of the house as common thieves, calling in the neighborhood police and bypassing the issue of spying, without, however, getting into the tricky issue of what else besides her ideas she had that would be worth stealing.

“They'll be in trouble,” Budur observed after the three girls were taken away. “Even if they're plucked out of jail by their employers.”

“Yes,” Idelba agreed. “I was going to leave them here, as you saw. But once they were caught, we had to act as if we didn't know who they were. And the truth is we can't afford to feed them. So they can go back to who sent them. Hopefully.” A grim expression; she didn't want to think about it—about what she might have condemned them to. That was their problem. She had hardened in just the two years since she had brought Budur to Nsara, or so it seemed to Budur. “It's not just my work,” she explained, seeing Budur's expression. “That remains latent. It's the problems we have right now. Things won't need blowing up if we all starve first. The war ended badly, that's all there is to it. I mean not just for us, as the defeated, but for everyone. Things are so out of balance, it could bring everything down. So everyone needs to pull together. And if some people don't, then I don't know . . .”

BOOK: The Years of Rice and Salt
4.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Tequila Mockingbird by Tim Federle
Refining Felicity by Beaton, M.C.
Love & Marry by Campbell, L.K.
That New York Minute by Abby Gaines
Tender Trust by Tanya Stowe
The Champion by Carla Capshaw
The Spanish Hawk (1969) by Pattinson, James