Read A Replacement Life Online

Authors: Boris Fishman

A Replacement Life (12 page)

BOOK: A Replacement Life
12.72Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Slava cleared his throat. “What about her parents?”

“Her father asked her to come back to the ghetto and get them, but her mother said no. ‘Get out, find your sister, don’t come back.’ Her sister had slipped out already. Imagine leaving your parents and they’re killed a month later.” He paused. “That’s all I know. She didn’t want to talk about it.”

They were quiet for a minute. “Don’t tell a single soul,” Slava said.

“Who would I tell?” he said.

“Swear,” Slava said.

Grandfather swore.

“Family,” Slava said bitterly.

“Ho, listen. I called a couple of stores—nobody has this Sancher. How far do you want me to go?”

“Don’t worry about it,” Slava said.

“No, I’ll get it for you.”

“Don’t worry,” Slava said, and hung up.

Cows. What would partisans, who had to hide and move often, want with cows? Milk, obviously. Did they slaughter them for food? But why would they have put a fifteen-year-old city girl in charge of a herd of cows? Punishment? Even anti-fascist partisans had no special fondness for Jews.

What else did she do during those days and nights, the weather growing cold, the breastplate of the sky turning a bruised black under its necklace of stars? Night watch. (Why not.) Yes, he kept going: During the days, she tended cows, and at night, she kept watch for the camp. “Take pity on a young girl,” Slava imagined an older man who knew her from the neighborhood appealing to Zelkin, the commander. Zelkin spat: “You think there are such things as children and adults in a war?” He was respected because he did not take advantage of the young girls the way some commanders did, so the neighborhood man said nothing further.

Slava emerged from the bathroom and was momentarily shocked to rediscover Arianna Bock in his bed. The last two days had brought oddity into his life. “They waded through swamps for so long her skin came off with her boots,” he said to Arianna’s gently rising and falling form. “She ate potato peels. Her first normal meal, she threw up. She ate so fast, shoveling it into her mouth, she threw up.”

Arianna didn’t answer. He nodded and moved off toward his desk. He switched on his laptop and shifted the desk light away from Arianna. She released a startled snore and went back to soundless sleep.

Cows, cows, cows. Now his grandmother would talk to him. Now it was no imposition. Now he would follow the movements of
her
mouth. Now he would embrace her and not let go until he could speak as her, until they became the same person.

Sofia Dreitser, fifteen, originally of Karastoyanova Street #45, then, after being penned in the ghetto, of Vitebskaya #111, now of camouflaged
zemlyanka
#6 if you were counting from the bent birch with the bark like split skin. Not that she used the
zemlyanka
overmuch. During the day, she looked after the cows, her thumbs rigid from pulling on teats and her flanks bruised from the anemic knocks of their hooves, and then she sat up on the outskirts of camp in the crisp night, shivering under someone’s threadbare greatcoat, by her side a carbine she would
not have known how to use. She slept for an hour or two in the morning after she was relieved, her dreams full of her father, who delivered goods by horse cart before the war, galloping in the dream with enormous blocks of ice, faster and faster, because the ice was melting in the hot air of the morning. Her free day was Sunday. She slept all day.

One afternoon, several sleepless nights behind her, she nodded off while the cows were grazing a kilometer from camp . . .

“NARRATIVE. Please describe, in as much detail as you can, where the Subject was during the years 1939 to 1945.”

. . . I thought I had been asleep for a minute, but when I awoke, the sun had traveled half the arc of the sky. The animals were gone.

One of the partisans, a Belarusian named Piotrus, said that because I’d lost the cows, I should be killed. One less mouth to feed, what with no cows to supply the grub. Piotrus was a pariah in Khutorka, his village, because he had gone with the partisans. Most of the Belarusians, who had been thrown around by the Russians and Poles for as long as anyone could remember, were only too happy to take up with the Germans. But Piotrus was old enough to have watched Russian limbs split off by German machine guns in the First World War. So he went with the partisans. To the villagers, he became a Jew lover, because the partisans sometimes took in Jewish fighters. Piotrus couldn’t even come back for a meal at his mother’s. So he spent all his time thinking of ways to restore his credentials as an anti-Semite.

In our unit we had never had to kill one of our own. We had ambushed a German provisions truck once, the front tires busted by the tines of a pitchfork Livshitz had spent half the night burying in the dead earth. And we had executed a Belarusian collaborator. He was slurping his tea, a sugar cube still in his teeth as he crashed to the floor, his parents observing the scene with gloomy resignation. But never one of our own.

Zelkin (the commander), Piotrus, and several others were conferring inside the small tent where Avdosya baked bread. I had been placed in a makeshift jail. Tsadik, one of the children we got after the Nazis scattered the Minsk orphanage, was listening in and reporting back to me. Bullets were precious, so the idea of a shooting was dismissed. To build a gallows in the middle of the forest when we might have to move at any moment seemed absurd.

As they sat there and pounded moonshine we had taken from the Belarusian collaborator, there was a distant mooing. They were coming back on their own! I leaped from my seat; Piotrus ran out of his tent, squinting. (He fancied himself a big shooter and was always taking aim at things, even a piece of bread before tearing into
it.) And then, behind the sluggish mooing of the cows, there was that terrifying sound. It chopped through the air, then stretched like a string of sap. German.

In that moment, stupidly, I couldn’t help thinking how much like our Yiddish it sounded. I hadn’t spoken a word of it since the night I had slipped out of the ghetto. Suddenly—what a stupid thought when your life is about to end—I missed it terribly
. Fargideynk di veg
, my father had said before I left. Remember the way. “Come back for us. We’re young yet, we can work. We can be useful.” For the first time in my memory, my mother interrupted him. “You go and never come back. Find your sister, stay together. I don’t want to see you here again.” She was trying so hard to look stern, and I didn’t argue because I didn’t want to embarrass her.

The Minsk ghetto was liquidated one month later. “Liquidated”—what a strange word. It makes me think of a deluge, waters rushing in a stream, clear and cleansing. Every last person was killed. To this day, I can’t remember my mother’s face clearly. My father’s face, I can remember every crease and warp. My mother’s face is a blank.

The Germans sounded as if they were a hundred meters away. Two of our scouts burst into the clearing where we had made camp, gesturing wildly in the familiar code. Someone pulled the levers out of the contraption that maintained the campfire over a gravelike vault. Several boys got their bodies behind a mound of earth and pushed it into the fire like horses leading the plow. Women were frantically tearing down the wash. In minutes, our entire crew was underground, the
zemlyanka
s innocent under beds of birch leaves. The Germans, following the cows, passed wide of the clearing. That legend about cows knowing their way home is a bluff. Eventually, there was gunfire and objections from the animals. The blood was jumping out of my heart. Tsadik was crouched against me, his soaked pants cold against my arm. From a nearby tent, I heard the sound of muffled retching.

No one emerged until well after nightfall. Streamlets of smoke hissed through the earth where the fire had been. They had never come this close. Some said it was the scouts who needed reproach, not the cowherd, but most, having lay feet from death for hours, did not much feel like administering it to anyone but the Fritzes. Even Zelkin stood off to the side, smoking queasily. And in this way I was spared. Some irony, saved by the Germans from being killed by your own.

The letter, this new life, had taken all of forty-five minutes. What the Nazis took away, Slava
restored. He carried numbers on a pad of paper: Doing this for every person they killed would take 513 years without stopping. Reading over the letter, he felt satisfaction mixed with unease. On the page, it was Grandmother but also not-Grandmother. He couldn’t say why, despite rereading the letter several times. Finally, he gave up, double-checked that it included no references to the applicant’s gender, and entered his grandfather’s name at the top.

He dozed off only when the familiar dark blue started coming into the sky. His head teemed with strange pictures and sounds: a man washing himself from a well, his coarse shirt and suspenders hung over his legs; a gray military truck rumbling over a rutted country road; the high ping of a shot in the woods. And Grandmother. Grandmother wading through a swamp, Grandmother suffocating a child, Grandmother pouring her guts out onto the grass from too many potato peels.

The bed was empty when he awoke. A note was taped to the bathroom mirror. “Did we? We should. XOXO.”

–6–
FRIDAY, JULY
21, 2006

F
riday morning at
Century
: Sixteen pairs of feet impatiently tapped the radiant concrete behind the Junior Staff railing in anticipation of the weekend. In his office, Mr. Grayson fidgeted with the classical dial in advance of the weekend’s matinees. The writers kept sneaking out of their offices when Beau wasn’t looking, the doors schussing open and shut.

Riddle you this: Slava hadn’t slept in his bed since sharing it with Arianna, but he had slept with nobody else. They had been together every night since Kabul. She lived across the park, on the Upper West Side, a quick trip by bus. He could return home in under thirty minutes, he reassured himself whenever he thought about how far he had strayed from routine. On Tuesday night, she had stood by his desk until he paid attention. “It’s six, time to go,” she’d said. “Veg?” he’d said. She laughed.

They meant to take the train, but they walked the fifty blocks. The city was full of neighborhoods Slava knew nothing about, and again Arianna ticked off landmarks as they walked. Her first apartment in New York, where she had sat on the windowsill chain-smoking and listening to Madonna, was here. Her first kiss was on this corner. This was the deli where she had run into Philip Roth. He had asked if she was all right, and she couldn’t say anything.

From the high windows of her apartment, you could see the nervy sheet of the river. It was like the river a block from Slava’s windows, only browner. “Now what?” he had said, standing uncertainly in the middle of her suddenly vast living room, her cat dashing between their feet. She brought her shoulders into his hands, then stepped out of her skirt. Her thong peeled off like the skin of a fruit, the salty perfume of her hitting his nose, her thighs wet on top of him when they fell into bed. Afterward, they ate leftovers in bed, her cat trying to get at the chicken in her salad. “Don’t sleep so far away tonight,” she said before shutting the light. It wasn’t even nine.

At Grandfather’s, the senior Gelmans had read the false testimony the following morning,
Slava’s mother dipping into the dictionary to translate the difficult words. When they were finished, they called Slava and burst into tears to show their appreciation. Then the waterworks quit and they got off to find a notary public. “You wrote it—because it happened to you, you have to start thinking that way—and you had your grandson translate it,” Slava said to Grandfather before hanging up. “Got it?” Got it, he said.

Slava peered dolefully at the wall clock. Eleven-thirty
A.M.
He owed three submissions to “The Hoot” by the end of the day. After a slow-moving morning, Slava had panned only a single nugget of loot, from the editorial board of the New Orleans
Times-Picayune
:

With its cessation of the indigent loophole, the state legislature has stripped the health care law for pants.

This was Double Trouble: a cliché on top of a flub. He closed his eyes, breathed in and out, counted to three . . . and there it was: “The law for cardigans, however, remains fully intact.” It was easy once you’d done one or two.

Slava was not asked to come up with the rejoinder. Paul Shank did that. Once upon a time, Slava had gently flouted this unwritten rule, thinking he would send something brilliant to Paul Shank, impress him,
and
make his life easier, whereupon Paul Shank would sit up and think: This mother is
good
; let him write something longer. But when Paul Shank failed to respond in this way—he did, once, run what Slava had proposed, though without discussing it with the brilliant young man on Junior Staff, leaving Slava to feel like he had been slept with but not called the next day—Slava decided to mount a modest rebellion and quit forwarding rejoinders to Paul Shank altogether. This, too, passed without remark by his superior.

So Slava wrote the rejoinders “for the drawer,” as they used to say about the great suppressed writers during the Soviet period. He was Mandelstam, Pasternak, and Bulgakov. He chortled at himself in disgusted amusement. Then noted that he had been communicating with himself at a more frequent rate.

Blearily, he looked back at the papers. A Texas town had renamed itself after a cable network in exchange for free DISH service (
The Paris News
, Northeast Texas). A Vermont man had invented skis for wheelchairs (
Rutland Herald
). But no flubs. The clock ticked. He had the naughty idea to invent a flub. Would the
Rutland Herald
call to complain? Not if he invented the paper as well. He chortled again. For two years, he had spent his weekdays combing through news from Fayetteville, Champaign, Westerly. At first he resented these provincial towns and the news they produced—after a year of strident debate, the Westerly Yacht Club had decided to build dinghy docks—skimming sonorously until he alighted on the haystack needle that would bring him one “Hoot” entry closer to the freedom to work on his own things. At some point, however, he had begun to regard their prominent personages, and the men and women who reported on them, as confederates of a kind. Lubbock, it’s you again. He knew many of its
streets, if only by name. He wondered what it looked like in real life. He had never been west of New Jersey.

BOOK: A Replacement Life
12.72Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Loving a Prince Charming by Monsch, Danielle
The Games by Ted Kosmatka
The Baby's Bodyguard by Stephanie Newton
Jabberwock Jack by Dennis Liggio
All the Way by Jordin Tootoo
Corporate A$$ by Sandi Lynn
Guilt by Elle, Leen