A Sultan in Palermo (17 page)

Read A Sultan in Palermo Online

Authors: Tariq Ali

BOOK: A Sultan in Palermo
9.84Mb size Format: txt, pdf, ePub

Another bowl of the potent brew was placed before him. He accepted it eagerly. Then shut his eyes in silent appreciation. He told the story of Julian’s island, not sparing her a single detail. He recounted the night of passion and the different ruses the high priestess had used to excite and revive him after they had made love the first time. Idrisi was so engrossed in his story that he did not notice her blushes. He had succeeded in physically exciting her without a single touch. She rose from the table and suggested they retire for the night.

When he returned to his room, Idrisi opened the shutters to watch the storm. No stars were visible in the pitch black sky, only flashes of lightning and hard rain. He undressed and fell on the bed. A little later an apparition—or so he thought—floated into the room, dressed in white. It was ... no it couldn’t be ... yes it was ... he was sure ... it must be the high priestess from Julian’s island.

‘Is it you?’ he whispered in Greek.

‘Yes.’

Idrisi fell on his knees before the keeper of Aphrodite’s flame and slowly worked his way upwards till she, like him, was naked.

‘The storm outside, it frightens me.’

She went to the window and closed the shutters.

He took her by the hand and led her to his bed. ‘It is the storm inside that frightens me.’

What followed was a night of pure passion. Balkis had heard his story well and she mimicked each and every incident that he had described. Idrisi barely opened his eyes. He felt he was being washed in waves of bliss as he explored the mounds and crevices of her body.

She wanted to whisper in his ear: ‘I’m Balkis, I’m not your stupid high priestess. It’s my body you’re pleasuring. Mine. And I want your child.’ But her part of the bargain could not be broken. She had promised her sister that she would not reveal her identity. If Idrisi recognised her, she had another carefully prepared story. After they had made love for the third time her exhausted lover fell into a deep sleep. As he turned over to make himself comfortable, he broke wind noisily, like a thunder-clap. It was the only time that night she was reminded of her husband.

She left the chamber. Safe in her own rooms, Balkis could smell him on her and her body tingled with delight. I hope it didn’t work tonight, she thought. Anyway, how could one tell? We will have to do it again just to make sure. Thank Allah she had not refused to learn Greek when she was a child. What if he decides to leave before nightfall? I will stop him. I will send a secret message from the priestess. I will do anything I have to in order to keep him here for just one more night. Just one more. And if necessary I will accompany him to Palermo to see Mayya. She’ll kill me, I know, but I refuse to let him go. She shared Rujari with Allah knows how many other women. Why couldn’t she share Muhammad with only me, a sister who loves her? What if Mayya and I are both pregnant? With this thought in mind she finally fell asleep.

And Idrisi? Perhaps it was the herbs. Perhaps the passion. Perhaps both. He had not slept as comfortably as this for a long time. He did not wake till he heard the muezzin early next morning.

He shivered slightly as he remembered the erotic dream of last night,
Ishq khumari.
Bacchic love. Then he smelt her perfume and her body on his. Had it been real after all? He sniffed his arms like a dog. Then he went on all fours and sniffed the sheets. Delicious scents invaded his nostrils. He lay back perplexed, but happy. There was no mistake. A woman had been here last night. They had made love. It was no dream, but how could it be the high priestess exactly as she had been all those years ago? Was that possible? And then he remembered the herbal infusion he had drunk. It was not dissimilar to what he and his men were given on Julian’s island all those years ago.

The more he thought, the more agitated he became. Only one person could have wanted to test him. Mayya. But who played the part of the high priestess? The moment he posed the question he knew the answer. Balkis. The vulgar red dress was designed to distract him from what she would wear later on that evening. Ibn Hazm had argued that it was permitted to look at a woman once, but not the second time. He had looked at Balkis the whole evening and she had drugged him as well. And the reason now became obvious. It was he who had suggested to Mayya that in a storm many seeds begin to fly.

Three courses of action were open to him. The storm had died and the sea appeared calm again: he could leave for Palermo without saying a word. He could confront her, demand an explanation, and then leave. Or he could spend another night here. The thought of seeing her again—but this time as herself—began to excite him. His breakfast had been laid on the terrace and as he sat down he saw her on the neighbouring terrace, looking in the direction of the sea.

‘Allah be praised, the sea is calm this morning, sister Balkis.’

She was startled, but only for a moment. She had been waiting over an hour for him to come out.

‘Did you sleep well, Ibn Muhammad?’

‘Better than I have done for many years. I can’t imagine why.’

Her tranquillity shaken, she turned away from him. He stepped over the wall separating them.

‘This is the Amir’s terrace,’ she said nervously. ‘He has been delayed in Palermo and asks you to join him as soon as you can.’

‘In that case I should leave immediately.’

‘No,’ she replied, her voice stifled with passion.

He took her by the arm and gently guided her into the room. He extended his arms and felt both her breasts. She flinched.

‘Strange, these friends seem familiar.’

‘You knew?’

‘Not last night, but this morning when my head was clear.’

She fell into his arms as a devouring passion gripped them. Blind to all else, they made love in the Amir’s large bed below a canopy embroidered with gold thread. After the storm had passed, he looked at her closely. ‘Balkis, my dear, I think the seed will flower now. And for that reason it was appropriate that you chose your husband’s bed. Have I your permission to return to Palermo?’

‘No!’ she shouted and slapped his face. ‘No. No. No. No.’

‘But I must go. Your husband and my wife await me.’

‘It’s not just your seed, it’s you I want.’

‘But you barely know me.’

‘I do now.’

‘First, you must answer me truthfully and avoid any further deception. And keep looking straight into my eyes. If your gaze falters I shall know you’re trying to avoid the truth.’

‘I will not deceive you. Ask your question.’

‘I thought I detected the hand of Mayya behind this delicious plot, especially the opening scene last night. She knows everything?’

‘It was my idea to extract your seed. She was not happy, but later when I insisted that this was what I wanted, she laid down a condition. If it had to happen, she would prepare everything. She did, Muhammad.’

‘Including the
shahdanaj al-barr?’

‘Especially that ... the rest I learned from you when you described in such wonderful detail the love rites of Aphrodite’s high priestess. It’s as if you were describing a landscape or the flowers, herbs and trees that grow here. Now I understand why they say you are a many-sided scholar and if you will permit me I would ...’

Idrisi interrupted her: ‘I will not deny that my eyes found themselves following you more than is permitted. And I confess that images of you entered my head during the long ride to Abu Khalid’s village. And if you were not married to such an honourable and decent soul, it would not matter, but you are, and for that reason alone we must not repeat this. Ever.’

‘He’s such a decent and honourable soul that you dragged me into his bed and kept me there till your passion flowed. Now you talk as if nothing had happened. If you really want us never to repeat this then we won’t, but I don’t believe you. I’ve held you in my arms and I know you felt exactly the same as me. The situation is difficult, but solutions can always be found.’

‘And what about your sister?’

‘We’ll agree to share you. She can have you for the first two days and me for the next three.’

‘I thought there were seven days in a week.’

‘After I’ve had my way, you’ll have earned two days’ rest.’

He began to laugh. ‘You are impossible.’

Her eyes filled with longing. ‘Why. It’s quite normal, except that Mayya and I are half-sisters.’

‘Balkis, you are married to someone else.’

‘He will divorce me if I ask him. We can discuss this on the journey to Palermo.’

‘You’re coming with me? This is foolish.’

‘Why? My sister and husband are already there. I will stay in the palace, not with you. There are no children to keep me here.’

‘Balkis, listen carefully. You can travel with me, if you insist, but the ship is a public place and decorum must be preserved. If our weakness triumphs the whole of Palermo will know that the Amir is a cuckold even before you reach the palace.’

‘Muhammad ibn Muhammad al-Idrisi, my Sultan of love, I will do as you say. Balkis will be the most modest and demure passenger your vessel ever carried.’

‘I had a presentiment that it would end like this.’

‘Surely you mean begin like this.’

A few hours later they were on the sea for Palermo. The veiled lady was sitting in a cabin sipping tea while the scholar-lover was pretending to make notes.

‘I know they can see us, but surely we can talk.’

‘Of course we can talk.’

‘Then tell me about Abu Nuwas.’

‘Balkis!’

‘What? Just talk about him. If you don’t I’ll walk up to you in full view of the men and kiss your lips.’

‘You promised ...’

‘Yes, but only if you behave normally as well, agree to speak with me and answer my questions. Surely we’re not going to make this journey in total silence. It’s not often that a humble woman like me has the chance to travel with a great scholar. So perhaps we could start with the poetry of Abu Nuwas.’

Despite himself, Idrisi was amused and impressed by her.

‘Abu Nuwas was born in Basra, a hundred years after the death of our Prophet. He moved from there to Kufa to study, Basra and Kufa being the cities where even well-educated scholars enhance their learning. Kufa was famous at that time for its grammarians and Abu Nuwas arrived to perfect his knowledge of our language. Later he moved to Baghdad, but this was largely for employment and pleasure.

‘He was a poet much favoured by the Caliph and became the subject of story-tellers in the bazaar. According to one story, Shahrazad is late one evening and enters the Caliph’s bedchamber to find him sprawled on his front with Abu Nuwas riding him like a horse. Shahrazad feigns horror. Abu Nuwas withdraws and stands up naked. She slaps his face. He replies: “We’re just proud and penetrating men, Princess.” She threatens to inform the
qadi
unless the Caliph releases her from her side of the bargain. He agrees, but pleads with her not to stop telling her stories. From that day onwards he pays her ten gold dirhams for each of her stories, which get better.’

A discreet giggle interrupted his flow. ‘Muhammad, is that true?’

‘It’s a story they tell in the bazaar of Baghdad. It fulfils two functions. It informs us that Abu Nuwas and the Caliph liked men even though al-Quran forbids such acts on pain of death. Secondly, the story is designed to appeal to an important section of the audience, the street-traders. For Shahrazad to be paid for her daily labour would seem natural to them. And the fact that the stories improve is a hint that voluntary labour is better than slavery. The Zanj would have liked that.’

‘I’m more interested in his poetry.’

‘I have read it, of course, but can’t recall it. I’m more familiar with the work of Ibn Quzman, my friend in al-Andalus. He is a disciple of Abu Nuwas and his verses are sung in many cities, especially after a few flasks of wine.’

‘Is it true that Abu Nuwas has written of a perfect religion in which it is obligatory to make love five times a day instead of praying?’

‘It’s true but impractical.’

‘Not for you.’

‘Balkis!’

‘I’m sorry.’

‘What I meant was that the older men get the more difficult it becomes. Abu Nuwas was unaware of this problem, but old men would have to be pardoned their inability to perform five times. What would they do instead?’

‘Dissemble as so many do now when they pray.’

‘Let me finish the story of Abu Nuwas. The real subject of his poetry was the joys of wine. He was the link between the world that existed before our Prophet received the message and what was created afterwards. Wine was the substance that linked all worlds. It was timeless and universal. And many a time did Abu Nuwas inquire politely why, if wine and young boys were permitted in paradise as written in al-Quran, were they forbidden this enjoyment on earth. So he made fun and he had fun.

‘Another time he developed an unusual interpretation of jihad. He wrote that the main obligation of jihad should be to permit the drinking of an amber-coloured wine that sprays fire when lit and, more importantly, have sex with young boys who had not yet sprouted beards as well as with old men. There was only one reward for victory in this jihad. Paradise.’

Balkis clapped her hands in delight. ‘That also explains why the five obligatory fornications could work with old men. Once young boys are
hilal,
old men would have few problems in meeting their obligations. They could do so in a passive mode. Am I upsetting you?’

Before he could reply the agitated commander of the boat entered the cabin and bowed. ‘Forgive the intrusion, Amir
al-kitab,
but an armed vessel has signalled us to stop. Their commander wishes to speak with you.’

‘Who are they?’

‘It is one of the Sultan’s ships. It was once the favourite vessel of Amir Philip.’

Idrisi looked at Balkis who failed to hide her concern.

‘There is no need to worry, Lady Balkis. I know the men on that ship well. They are completely trustworthy. While I’m away, think carefully of your five obligations and how you will fulfil them in Palermo.’

Idrisi followed the commander to the deck. The moment the men from the armed ship saw him they fired a cannon in his honour. Long years ago he had travelled with them to Ifriqiya. Now he waited as the elaborate ritual of transferring a distinguished personage from one vessel to another took place. A boat was lowered with Idrisi and two armed sailors, who rowed him to the adjacent vessel. A giant catapult was then lowered with a man casually clinging to it. He secured the scholar and then both were rapidly lifted to the deck at great speed.

Other books

The Beginning by Catherine Coulter
Blow by Bruce Porter
Lila: A Novel by Marilynne Robinson
The Dark Lady by Maire Claremont
Wild Bride by Jill Sanders
Remembering Carmen by Nicholas Murray
Let Me Just Say This by B. Swangin Webster
Shining Sea by Mimi Cross
Apocalypse Island by Hall, Mark Edward