Read A Year with Aslan: Daily Reflections from The Chronicles of Narnia Online
Authors: C. S. Lewis
M
ARCH 27
Beasts Don’t Change
[P
ETER SAID,]
“And you, I suppose, are King Caspian?”
“Yes,” said the other boy. “But I’ve no idea who you are.”
“It’s the High King, King Peter,” said Trumpkin.
“Your Majesty is very welcome,” said Caspian.
“And so is
your
Majesty,” said Peter. “I haven’t come to take your place, you know, but to put you into it.”
“Your Majesty,” said another voice at Peter’s elbow. He turned and found himself face to face with the Badger. Peter leaned forward, put his arms round the beast and kissed the furry head: it wasn’t a girlish thing for him to do, because he was the High King.
“Best of badgers,” he said. “You never doubted us all through.”
“No credit to me, your Majesty,” said Trufflehunter. “I’m a beast and we don’t change. I’m a badger, what’s more, and we hold on.”
—Prince Caspian
What does Trufflehunter mean by saying that beasts don’t change? In what ways can such constancy be good? In what ways can it be limiting?
M
ARCH 28
The Queen Rises
T
HE CHILDREN WERE FACING
one another across the pillar where the bell hung, still trembling, though it no longer gave out any note. Suddenly they heard a soft noise from the end of the room which was still undamaged. They turned as quick as lightning to see what it was. One of the robed figures, the furthest-off one of all, the woman whom Digory thought so beautiful, was rising from its chair. When she stood up they realized that she was even taller than they had thought. And you could see at once, not only from her crown and robes, but from the flash of her eyes and the curve of her lips, that she was a great queen. She looked round the room and saw the damage and saw the children, but you could not guess from her face what she thought of either or whether she was surprised. She came forward with long, swift strides.
“Who has awaked me? Who has broken the spell?” she asked.
“I think it must have been me,” said Digory.
“You!” said the Queen, laying her hand on his shoulder—a white, beautiful hand, but Digory could feel that it was strong as steel pincers. “You? But you are only a child, a common child. Anyone can see at a glance that you have no drop of royal or noble blood in your veins. How did such as you dare to enter this house?”
—The Magician’s Nephew
The children can see from her eyes and lips that she is a “great queen.” Great in what sense? How do we measure greatness these days?
M
ARCH 29
Eustace Wakes as a Dragon
[J
UST AS EUSTACE]
reached the edge of the pool two things happened. First of all, it came over him like a thunder-clap that he had been running on all fours—and why on earth had he been doing that? And secondly, as he bent toward the water, he thought for a second that yet another dragon was staring up at him out of the pool. But in an instant he realized the truth. The dragon face in the pool was his own reflection. There was no doubt of it. It moved as he moved: it opened and shut its mouth as he opened and shut his.
He had turned into a dragon while he was asleep. Sleeping on a dragon’s hoard with greedy, dragonish thoughts in his heart, he had become a dragon himself.
—The Voyage of the
Dawn Treader
How do the thoughts we allow into our heart affect who we become?
M
ARCH 30
No Fear
[H]
IS FIRST FEELING
was one of relief. There was nothing to be afraid of any more. He was a terror himself and nothing in the world but a knight (and not all of those) would dare to attack him. He could get even with Caspian and Edmund now—
But the moment he thought this he realized that he didn’t want to. He wanted to be friends. He wanted to get back among humans and talk and laugh and share things. He realized that he was a monster cut off from the whole human race. An appalling loneliness came over him. He began to see that the others had not really been fiends at all. He began to wonder if he himself had been such a nice person as he had always supposed. He longed for their voices. He would have been grateful for a kind word even from Reepicheep.
When he thought of this the poor dragon that had been Eustace lifted up its voice and wept. A powerful dragon crying its eyes out under the moon in a deserted valley is a sight and a sound hardly to be imagined.
At last he decided he would try to find his way back to the shore. He realized now that Caspian would never have sailed away and left him. And he felt sure that somehow or other he would be able to make people understand who he was.
—The Voyage of the
Dawn Treader
Why does Eustace at first feel that there is nothing to be afraid of anymore? What about being a dragon makes Eustace finally appreciate his companions? When in your life has a dramatic change helped you to appreciate those around you?
M
ARCH 31
May You Live Forever
O
H-MY-FATHER-
and-oh-the-delight-of-my-eyes,” began the young man, muttering the words very quickly and sulkily and not at all as if the Tisroc
were
the delight of his eyes. “May you live forever, but you have utterly destroyed me. If you had given me the swiftest of the galleys at sunrise when I first saw that the ship of the accursed barbarians was gone from her place I would perhaps have overtaken them. But you persuaded me to send first and see if they had not merely moved round the point into better anchorage. And now the whole day has been wasted. And they are gone—gone—out of my reach! The false jade, the—” and here he added a great many descriptions of Queen Susan which would not look at all nice in print. For of course this young man was Prince Rabadash and of course the false jade was Susan of Narnia. . . .
“I desire and propose, O my father,” said Rabadash, “that you immediately call out your invincible armies and invade the thrice-accursed land of Narnia and waste it with fire and sword and add it to your illimitable empire, killing their High King and all of his blood except the queen Susan. For I must have her as my wife, though she shall learn a sharp lesson first.”
“Understand, O my son,” said the Tisroc, “that no words you can speak will move me to open war against Narnia.”
“If you were not my father, O ever-living Tisroc,” said the Prince, grinding his teeth, “I should say that was the word of a coward.”
“And if you were not my son, O most inflammable Rabadash,” replied his father, “your life would be short and your death slow when you had said it.” (The cool, placid voice in which he spoke these words made Aravis’s blood run cold.)
—The Horse and His Boy
What is the contrast between the terms the Prince and the Tisroc use to address each other and the actual meaning of their words? Do you think addressing his father with such overblown terms of respect—“Oh the delight of my eyes” and “May you live forever”—has any impact on the way the Prince feels about his father?
A
PRIL 1
Susan’s Bow
W
E MUST TAKE THE GIFTS
,” said Peter. For long ago at a Christmas in Narnia he and Susan and Lucy had been given certain presents which they valued more than their whole kingdom. . . .
They all agreed with Peter and walked up the path to the wall at the far end of the treasure chamber, and there, sure enough, the gifts were still hanging. Lucy’s was the smallest for it was only a little bottle. But the bottle was made of diamond instead of glass, and it was still more than half full of the magical cordial which would heal almost every wound and every illness. Lucy said nothing and looked very solemn as she took her gift down from its place and slung the belt over her shoulder and once more felt the bottle at her side where it used to hang in the old days. Susan’s gift had been a bow and arrows and a horn. The bow was still there, and the ivory quiver, full of well-feathered arrows, but—“Oh, Susan,” said Lucy. “Where’s the horn?”
“Oh, bother, bother, bother,” said Susan after she had thought for a moment. “I remember now. I took it with me the last day of all, the day we went hunting the White Stag. It must have got lost when we blundered back into that other place—England, I mean. . . .
“Never mind,” said Susan, “I’ve still got the bow.” And she took it.
“Won’t the string be perished, Su?” said Peter.
But whether by some magic in the air of the treasure chamber or not, the bow was still in working order. . . . In a moment she had bent the bow and then she gave one little pluck to the string. It twanged: a chirruping twang that vibrated through the whole room. And that one small noise brought back the old days to the children’s minds more than anything that had happened yet. All the battles and hunts and feasts came rushing into their heads together.
—Prince Caspian
Why do you think the sound of Susan’s bow has the power to bring back all those old memories, more so even than walking through their old castle? When has a sound or smell brought back a series of memories for you?
A
PRIL 2
He Has Shown Another Face
N
OW, MADAM
,” the King was saying to Queen Susan (the lady who had kissed Shasta). “What think you? We have been in this city fully three weeks. Have you yet settled in your mind whether you will marry this dark-faced lover of yours, this Prince Rabadash, or no?”
The lady shook her head. “No, brother,” she said, “not for all the jewels in Tashbaan.” (“Hullo!” thought Shasta. “Although they’re king and queen, they’re brother and sister, not married to one another.”)
“Truly, sister,” said the King, “I should have loved you the less if you had taken him. And I tell you that at the first coming of the Tisroc’s ambassadors into Narnia to treat of this marriage, and later when the Prince was our guest at Cair Paravel, it was a wonder to me that ever you could find it in your heart to show him so much favor.”
“That was my folly, Edmund,” said Queen Susan, “of which I cry you mercy. Yet when he was with us in Narnia, truly this Prince bore himself in another fashion than he does now in Tashbaan. For I take you all to witness what marvelous feats he did in that great tournament and hastilude which our brother the High King made for him, and how meekly and courteously he consorted with us the space of seven days. But here, in his own city, he has shown another face.”
“Ah!” croaked the Raven. “It is an old saying: See the bear in his own den before you judge of his conditions.”
“That’s very true, Sallowpad,” said one of the Dwarfs. “And another is, Come, live with me and you’ll know me.”
“Yes,” said the King. “We have now seen him for what he is: that is, a most proud, bloody, luxurious, cruel, and self-pleasing tyrant.”
—The Horse and His Boy
Do you relate to the Raven’s and the Dwarf’s statements? When have you known someone who acted one way in one place and a different way in another? Are you ever guilty of this?
A
PRIL 3
Royal Responsibilities
W
ELL
,”
SAID ASLAN
, “can you use a spade and a plough and raise food out of the earth?”
“Yes, sir, I could do a bit of that sort of work: being brought up to it, like.”
“Can you rule these creatures kindly and fairly, remembering that they are not slaves like the dumb beasts of the world you were born in, but Talking Beasts and free subjects?”
“I see that, sir,” replied the Cabby. “I’d try to do the square thing by them all.”
“And would you bring up your children and grandchildren to do the same?”
“It’d be up to me to try, sir. I’d do my best: wouldn’t we, Nellie?”
“And you wouldn’t have favorites either among your own children or among the other creatures, or let any hold another under or use it hardly?”
“I never could abide such goings on, sir, and that’s the truth. I’d give ’em what for if I caught ’em at it,” said the Cabby. (All through this conversation his voice was growing slower and richer. More like the country voice he must have had as a boy and less like the sharp, quick voice of a cockney.)
“And if enemies came against the land (for enemies will arise) and there was war, would you be the first in the charge and the last in the retreat?”
“Well, sir,” said the Cabby very slowly, “a chap don’t exactly know till he’s been tried. I dare say I might turn out ever such a soft ’un. Never did no fighting except with my fists. I’d try—that is, I ’ope I’d try—to do my bit.”
“Then,” said Aslan, “you will have done all that a King should do.”
—The Magician’s Nephew
What are the main tasks that Aslan outlines for the new king and queen? What virtues do these tasks represent? How are these virtues represented in your life?