Collected Prose: Autobiographical Writings, True Stories, Critical Essays, Prefaces, Collaborations With Artists, and Interviews (12 page)

BOOK: Collected Prose: Autobiographical Writings, True Stories, Critical Essays, Prefaces, Collaborations With Artists, and Interviews
8.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

*

 

Life inside the whale. A gloss on Jonah, and what it means to refuse to speak. Parallel text: Gepetto in the belly of the shark (whale in the Disney version), and the story of how Pinocchio rescues him. Is it true that one must dive to the depths of the sea and save one’s father to become a real boy?

Initial statement of these themes. Further installments to follow.

* * *

 

Then shipwreck. Crusoe on his island. “That boy might be happy if he would stay at home, but if he goes abroad he will be the most miserable wretch that was ever born.” Solitary consciousness. Or in George Oppen’s phrase: “the shipwreck of the singular.”

A vision of waves all around, water as endless as air, and the jungle heat behind. “I am divided from mankind, a solitaire, one banished from human society.”

And Friday? No, not yet. There is no Friday, at least not here. Everything that happens is prior to that moment. Or else: the waves will have washed the footprints away.

*

 

First commentary on the nature of chance.

This is where it begins. A friend of his tells him a story. Several years go by, and then he finds himself thinking about the story again. It is not that it begins with the story. Rather, in the act of remembering it, he has become aware that something is happening to him. For the story would not have occurred to him unless whatever summoned its memory had not already been making itself felt. Unknown to himself, he had been burrowing down to a place of almost vanished memory, and now that something had surfaced, he could not even guess how long the excavation had taken.

During the war, M.’s father had hidden out from the Nazis for several months in a Paris
chambre de bonne
. Eventually, he managed to escape, made his way to America, and began a new life. Years passed, more than twenty years. M. had been born, had grown up, and was now going off to study in Paris. Once there, he spent several difficult weeks looking for a place to live. Just when he was about to give up in despair, he found a small
chambre de bonne
. Immediately upon moving in, he wrote a letter to his father to tell him the good news. A week or so later he received a reply: your address, wrote M.’s father, that is the same building I hid out in during the war. He then went on to describe the details of the room. It turned out to be the same room his son had rented.

*

 

It begins, therefore, with this room. And then it begins with that room. And beyond that there is the father, there is the son, and there is the war. To speak of fear, and to remember that the man who hid in that little room was a Jew. To note as well: that the city was Paris, a place A. had just returned from (December fifteenth), and that for a whole year he once lived in a Paris
chambre de bonne
—where he wrote his first book of poems, and where his own father, on his only trip to Europe, once came to see him. To remember his father’s death. And beyond that, to understand—this most important of all—that M.’s story has no meaning.

Nevertheless, this is where it begins. The first word appears only at a moment when nothing can be explained anymore, at some instant of experience that defies all sense. To be reduced to saying nothing. Or else, to say to himself: this is what haunts me. And then to realize, almost in the same breath, that this is what he haunts.

*

 

He lays out a blank sheet of paper on the table before him and writes these words with his pen. Possible epigraph for The Book of Memory.

Then he opens a book by Wallace Stevens (
Opus Posthumous
) and copies out the following sentence.

“In the presence of extraordinary reality, consciousness takes the place of imagination.”

*

 

Later that same day he writes steadily for three or four hours. Afterwards, when he reads over what he has written, he finds only one paragraph of any interest. Although he is not sure what to make of it, he decides to keep it for future reference and copies it into a lined notebook:

When the father dies, he writes, the son becomes his own father and his own son. He looks at his son and sees himself in the face of the boy. He imagines what the boy sees when he looks at him and finds himself becoming his own father. Inexplicably, he is moved by this. It is not just the sight of the boy that moves him, nor even the thought of standing inside his father, but what he sees in the boy of his own vanished past. It is a nostalgia for his own life that he feels, perhaps, a memory of his own boyhood as a son to his father. Inexplicably, he finds himself shaking at that moment with both happiness and sorrow, if this is possible, as if he were going both forward and backward, into the future and into the past. And there are times, often there are times, when these feelings are so strong that his life no longer seems to dwell in the present.

*

 

Memory as a place, as a building, as a sequence of columns, cornices, porticoes. The body inside the mind, as if we were moving around in there, going from one place to the next, and the sound of our footsteps as we walk, moving from one place to the next.

“One must consequently employ a large number of places,” writes Cicero, “which must be well lighted, clearly set out in order, spaced out at moderate intervals; and images which are active, sharply defined, unusual, and which have the power of speedily encountering and penetrating the psyche…. For the places are very much like wax tablets or papyrus, the images like the letters, the arrangement and disposition of the images like the script, and the speaking like the reading.”

*

 

He returned from Paris ten days ago. He had gone there on a work visit, and it was the first time he had been abroad in more than five years. The business of traveling, of continual conversation, of too much drinking with old friends, of being away from his little son for so long, had finally worn him out. With a few days to spare at the end of his trip, he decided to go to Amsterdam, a city he had never been to before. He thought: the paintings. But once there, it was a thing he had not planned on doing that made the greatest impression on him. For no particular reason (idly looking through a guide book he found in his hotel room) he decided to go to Anne Frank’s house, which has been preserved as a museum. It was a Sunday morning, gray with rain, and the streets along the canal were deserted. He climbed the steep and narrow staircase inside the house and entered the secret annex. As he stood in Anne Frank’s room, the room in which the diary was written, now bare, with the faded pictures of Hollywood movie stars she had collected still pasted to the walls, he suddenly found himself crying. Not sobbing, as might happen in response to a deep inner pain, but crying without sound, the tears streaming down his cheeks, as if purely in response to the world. It was at that moment, he later realized, that The Book of Memory began. As in the phrase: “she wrote her diary in this room.”

From the window of that room, facing out on the backyard, you can see the rear windows of a house in which Descartes once lived. There are children’s swings in the yard now, toys scattered in the grass, pretty little flowers. As he looked out the window that day, he wondered if the children those toys belonged to had any idea of what had happened thirty-five years earlier in the spot where he was standing. And if they did, what it would be like to grow up in the shadow of Anne Frank’s room.

To repeat Pascal: “All the unhappiness of man stems from one thing only: that he is incapable of staying quietly in his room.” At roughly the same time these words entered the
Pensées
, Descartes wrote to a friend in France from his room in that house in Amsterdam. “Is there any country,” he asked with exuberance, “in which one can enjoy freedom as enormously as one does here?” Everything, in some sense, can be read as a gloss on everything else. To imagine Anne Frank, for example, had she lived on after the war, reading Descartes’
Meditations
as a university student in Amsterdam. To imagine a solitude so crushing, so unconsolable, that one stops breathing for hundreds of years.

*

 

He notes, with a certain fascination, that Anne Frank’s birthday is the same as his son’s. June twelfth. Under the sign of Gemini. An image of the twins. A world in which everything is double, in which the same thing always happens twice.

Memory: the space in which a thing happens for the second time.

*

 

The Book of Memory. Book Two.

Israel Lichtenstein’s Last Testament. Warsaw; July 31, 1942.

“With zeal and zest I threw myself into the work to help assemble archive materials. I was entrusted to be the custodian. I hid the material. Besides me, no one knew. I confided only in my friend Hersh Wasser, my supervisor…. It is well hidden. Please God that it be preserved. That will be the finest and best we achieved in the present gruesome time…. I know that we will not endure. To survive and remain alive after such horrible murders and massacres is impossible. Therefore I write this testament of mine. Perhaps I am not worthy of being remembered, but just for my grit in working with the Society Oneg Shabbat and for being the most endangered because I hid the entire material. It would be a small thing to give my own head. I risk the head of my dear wife Gele Seckstein and my treasure, my little daughter, Margalit…. I don’t want any gratitude, any monument, any praise. I want only a remembrance, so that my family, brother and sister abroad, may know what has become of my remains…. I want my wife to be remembered. Gele Seckstein, artist, dozens of works, talented, didn’t manage to exhibit, did not show in public. During the three years of war worked among children as educator, teacher, made stage sets, costumes for the children’s productions, received awards. Now together with me, we are preparing to receive death…. I want my little daughter to be remembered. Margalit, 20 months old today. Has mastered Yiddish perfectly, speaks a pure Yiddish. At 9 months began to speak Yiddish clearly. In intelligence she is on a par with 3- or 4-year old children. I don’t want to brag about her. Witnesses to this, who tell me about it, are the teaching staff of the school at Nowolipki 68…. I am not sorry about my life and that of my wife. But I am sorry for the gifted little girl. She deserves to be remembered also…. May we be the redeemers for all the rest of the Jews in the whole world. I believe in the survival of our people. Jews will not be annihilated. We, the Jews of Poland, Czechoslovakia, Lithuania, Latvia, are the scapegoat for all Israel in all the other lands.”

*

 

Standing and watching. Sitting down. Lying in bed. Walking through the streets. Eating his meals at the Square Diner, alone in a booth, a newspaper spread out on the table before him. Opening his mail. Writing letters. Standing and watching. Walking through the streets. Learning from an old English friend, T., that both their families had originally come from the same town (Stanislav) in Eastern Europe. Before World War I it had been part of the Austro-Hungarian Empire; between the wars it had been part of Poland; and now, since the end of World War II, part of the Soviet Union. In the first letter from T. there is some speculation that they might, after all, be cousins. A second letter, however, offers clarification. T. has learned from an ancient aunt that in Stanislav his family was quite wealthy; A.’s family, on the other hand (and this is consistent with everything he has ever known), was poor. The story is that one of A.’s relatives (an uncle or cousin of some sort) lived in a small cottage on the property of T.’s family. He fell in love with the young lady of the household, proposed marriage, and was turned down. At that point he left Stanislav forever.

What A. finds particularly fascinating about this story is that the man’s name was precisely the same as his son’s.

Some weeks later he reads the following entry in the Jewish Encyclopedia:

AUSTER, DANIEL (1893–1962). Israel lawyer and mayor of Jerusalem. Auster, who was born in Stanislav (then Western Galicia), studied law in Vienna, graduated in 1914, and moved to Palestine. During World War I he served in the Austrian expeditionary force headquarters in Damascus, where he assisted Arthur Ruppin in sending financial help from Constantinople to the starving
yishuv
. After the war he established a law practice in Jerusalem that represented several Jewish-Arab interests, and served as secretary of the Legal Department of the Zionist Commission (1919, 20). In 1934 Auster was elected a Jerusalem councillor; in 1935 he was appointed deputy mayor of Jerusalem; and in 1936–38 and 1944–45 he was acting mayor. Auster represented the Jewish case against internationalization of Jerusalem brought before the United Nations in 1947–48. In 1948 Auster (who represented the Progressive Party) was elected mayor of Jerusalem, the first to hold that office in an independent Israel. Auster held that post until 1951. He also served as a member of the Provisional Council of Israel in 1948. He headed the Israel United Nations Association from its inception until his death.”

*

All during the three days he spent in Amsterdam, he was lost. The plan of the city is circular (a series of concentric circles, bisected by canals, a cross-hatch of hundreds of tiny bridges, each one connecting to another, and then another, as though endlessly), and you cannot simply “follow” a street as you can in other cities. To get somewhere you have to know in advance where you are going. A. did not, since he was a stranger, and moreover found himself curiously reluctant to consult a map. For three days it rained, and for three days he walked around in circles. He realized that in comparison to New York (or New Amsterdam, as he was fond of saying to himself after he returned), Amsterdam was a small place, a city whose streets could probably be memorized in ten days. And yet, even if he was lost, would it not have been possible for him to ask directions of some passerby? Theoretically, yes, but in fact he was unable to bring himself to do so. It was not that he was afraid of strangers, nor that he was physically reluctant to speak. More subtly, he found himself hesitating to speak English to the Dutch. Nearly everyone speaks excellent English in Amsterdam. This ease of communication, however, was upsetting to him, as if it would somehow rob the place of its foreignness. Not in the sense that he was seeking the exotic, but in the sense that the place would no longer be itself—as if the Dutch, by speaking English, would be denied their Dutchness. If he could have been sure that no one would understand him, he would not have hesitated to rush up to a stranger and speak English, in a comical effort to make himself understood: with words, gestures, grimaces, etc. As it was, he felt himself unwilling to violate the Dutch people’s Dutchness, even though they themselves had long ago allowed it to be violated. He therefore held his tongue. He wandered. He walked around in circles. He allowed himself to be lost. Sometimes, he later discovered, he would be only a few feet from his destination, but not knowing where to turn, would then go off in the wrong direction, thereby taking himself farther and farther from where he thought he was going. It occurred to him that perhaps he was wandering in the circles of hell, that the city had been designed as a model of the underworld, based on some classical representation of the place. Then he remembered that various diagrams of hell had been used as memory systems by some of the sixteenth century writers on the subject. (Cosmas Rossellius, for example, in his
Thesaurus Artificiosae Memoriae
, Venice, 1579). And if Amsterdam was hell, and if hell was memory, then he realized that perhaps there was some purpose to his being lost. Cut off from everything that was familiar to him, unable to discover even a single point of reference, he saw that his steps, by taking him nowhere, were taking him nowhere but into himself. He was wandering inside himself, and he was lost. Far from troubling him, this state of being lost became a source of happiness, of exhilaration. He breathed it into his very bones. As if on the brink of some previously hidden knowledge, he breathed it into his very bones and said to himself, almost triumphantly: I am lost.

BOOK: Collected Prose: Autobiographical Writings, True Stories, Critical Essays, Prefaces, Collaborations With Artists, and Interviews
8.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Apple's Angst by Rebecca Eckler
Just Remember to Breathe by Charles Sheehan-Miles
Dream Lake by Lisa Kleypas
Blood and Bite by Laken Cane
Public Relations by Armstrong, Tibby
Drury Lane’s Last Case by Ellery Queen
El ladrón de tumbas by Antonio Cabanas