Collected Stories (55 page)

Read Collected Stories Online

Authors: Franz Kafka

BOOK: Collected Stories
9.83Mb size Format: txt, pdf, ePub

Translated by Tania and James Stern

The Hunter Gracchus

T
WO BOYS
were sitting on the harbor wall playing with dice. A man was reading a newspaper on the steps of the monument, resting in the shadow of a hero who was flourishing his sword on high. A girl was filling her bucket at the fountain. A fruitseller was lying beside his wares, gazing at the lake. Through the vacant window and door openings of a café one could see two men quite at the back drinking their wine. The proprietor was sitting at a table in front and dozing. A bark was silently making for the little harbor, as if borne by invisible means over the water. A man in a blue blouse climbed ashore and drew the rope through a ring. Behind the boatman two other men in dark coats with silver buttons carried a bier, on which, beneath a great flower-patterned fringed silk cloth, a man was apparently lying.

Nobody on the quay troubled about the newcomers; even when they lowered the bier to wait for the boatman, who was still occupied with his rope, nobody went nearer, nobody asked them a question, nobody accorded them an inquisitive glance.

The pilot was still further detained by a woman who, a child at her breast, now appeared with loosened hair on the deck of the boat. Then he advanced and indicated a yellowish two-storeyed house that rose abruptly on the left near the water; the bearers took up their burden and bore it to the low but gracefully pillared door. A little boy opened a window just in time to see the party vanishing into the house, then hastily shut the window again. The door too was now shut; it was of black oak, and very strongly made. A flock of doves which had been flying around the belfry alighted in the street before the house. As if their food were stored within, they assembled in front of the door. One of them flew up to the first storey and pecked at the windowpane. They were bright-hued, well-tended, lively birds. The
woman on the boat flung grain to them in a wide sweep; they ate it up and flew across to the woman.

A man in a top hat tied with a band of black crepe now descended one of the narrow and very steep lanes that led to the harbor. He glanced around vigilantly, everything seemed to distress him, his mouth twisted at the sight of some offal in a corner. Fruit skins were lying on the steps of the monument; he swept them off in passing with his stick. He rapped at the house door, at the same time taking his top hat from his head with his black-gloved hand. The door was opened at once, and some fifty little boys appeared in two rows in the long entry hall, and bowed to him.

The boatman descended the stairs, greeted the gentleman in black, conducted him up to the first storey, led him around the bright and elegant loggia which encircled the courtyard, and both of them entered, while the boys pressed after them at a respectful distance, a cool spacious room looking toward the back, from whose window no habitation, but only a bare, blackish-gray rocky wall was to be seen. The bearers were busied in setting up and lighting several long candles at the head of the bier, yet these did not give light, but only disturbed the shadows which had been immobile till then, and made them flicker over the walls. The cloth covering the bier had been thrown back. Lying on it was a man with wildly matted hair, who looked somewhat like a hunter. He lay without motion and, it seemed, without breathing, his eyes closed; yet only his trappings indicated that this man was probably dead.

The gentleman stepped up to the bier, laid his hand on the brow of the man lying upon it, then kneeled down and prayed. The boatman made a sign to the bearers to leave the room; they went out, drove away the boys who had gathered outside, and shut the door. But even that did not seem to satisfy the gentleman, he glanced at the boatman; the boatman understood, and vanished through a side door into the next room. At once the man on the bier opened his eyes, turned his face painfully toward the gentleman, and said:
‘Who are you?’ Without any mark of surprise the gentleman rose from his kneeling posture and answered: ‘The Burgomaster of Riva.’

The man on the bier nodded, indicated a chair with a feeble movement of his arm, and said, after the Burgomaster had accepted his invitation: ‘I knew that, of course, Burgomaster, but in the first moments of returning consciousness I always forget, everything goes around before my eyes, and it is best to ask about anything even if I know. You too probably know that I am the Hunter Gracchus.’

‘Certainly,’ said the Burgomaster. ‘Your arrival was announced to me during the night. We had been asleep for a good while. Then toward midnight my wife cried: “Salvatore” – that’s my name – “look at that dove at the window.” It was really a dove, but as big as a cock. It flew over me and said in my ear: “Tomorrow the dead Hunter Gracchus is coming; receive him in the name of the city.” ’

The Hunter nodded and licked his lips with the tip of his tongue: ‘Yes, the doves flew here before me. But do you believe, Burgomaster, that I shall remain in Riva?’

‘I cannot say that yet,’ replied the Burgomaster. ‘Are you dead?’

‘Yes,’ said the Hunter, ‘as you see. Many years ago, yes, it must be a great many years ago, I fell from a precipice in the Black Forest – that is in Germany – when I was hunting a chamois. Since then I have been dead.’

‘But you are alive too,’ said the Burgomaster.

‘In a certain sense,’ said the Hunter, ‘in a certain sense I am alive too. My death ship lost its way; a wrong turn of the wheel, a moment’s absence of mind on the pilot’s part, the distraction of my lovely native country, I cannot tell what it was; I only know this, that I remained on earth and that ever since my ship has sailed earthly waters. So I, who asked for nothing better than to live among my mountains, travel after my death through all the lands of the earth.’

‘And you have no part in the other world?’ asked the Burgomaster, knitting his brow.

‘I am forever,’ replied the Hunter, ‘on the great stair that leads up to it. On that infinitely wide and spacious stair I clamber about, sometimes up, sometimes down, sometimes on the right, sometimes on the left, always in motion. The Hunter has been turned into a butterfly. Do not laugh.’

‘I am not laughing,’ said the Burgomaster in self-defense.

‘That is very good of you,’ said the Hunter. ‘I am always in motion. But when I make a supreme flight and see the gate actually shining before me I awaken presently on my old ship, still stranded forlornly in some earthly sea or other. The fundamental error of my onetime death grins at me as I lie in my cabin. Julia, the wife of the pilot, knocks at the door and brings me on my bier the morning drink of the land whose coasts we chance to be passing. I lie on a wooden pallet, I wear – it cannot be a pleasure to look at me – a filthy winding sheet, my hair and beard, black tinged with gray, have grown together inextricably, my limbs are covered with a great flowered-patterned woman’s shawl with long fringes. A sacramental candle stands at my head and lights me. On the wall opposite me is a little picture, evidently of a bushman who is aiming his spear at me and taking cover as best he can behind a beautifully painted shield. On shipboard one often comes across silly pictures, but that is the silliest of them all. Otherwise my wooden cage is quite empty. Through a hole in the side the warm airs of the southern night come in, and I hear the water slapping against the old boat.

‘I have lain here ever since the time when, as the Hunter Gracchus living in the Black Forest, I followed a chamois and fell from a precipice. Everything happened in good order. I pursued, I fell, bled to death in a ravine, died, and this ship should have conveyed me to the next world. I can still remember how gladly I stretched myself out on this pallet for the first time. Never did the mountains listen to such songs from me as these shadowy walls did then.

‘I had been glad to live and I was glad to die. Before I stepped aboard, I joyfully flung away my wretched load of
ammunition, my knapsack, my hunting rifle that I had always been proud to carry, and I slipped into my winding sheet like a girl into her marriage dress. I lay and waited. Then came the mishap.’

‘A terrible fate,’ said the Burgomaster, raising his hand defensively. ‘And you bear no blame for it?’

‘None,’ said the Hunter. ‘I was a hunter; was there any sin in that? I followed my calling as a hunter in the Black Forest, where there were still wolves in those days. I lay in ambush, shot, hit my mark, flayed the skins from my victims: was there any sin in that? My labors were blessed. “The Great Hunter of the Black Forest” was the name I was given. Was there any sin in that?’

‘I am not called upon to decide that,’ said the Burgomaster, ‘but to me also there seems to be no sin in such things. But then, whose is the guilt?’

‘The boatman’s,’ said the Hunter. ‘Nobody will read what I say here, no one will come to help me; even if all the people were commanded to help me, every door and window would remain shut, everybody would take to bed and draw the bedclothes over his head, the whole earth would become an inn for the night. And there is sense in that, for nobody knows of me, and if anyone knew he would not know where I could be found, and if he knew where I could be found, he would not know how to deal with me, he would not know how to help me. The thought of helping me is an illness that has to be cured by taking to one’s bed.

‘I know that, and so I do not shout to summon help, even though at moments – when I lose control over myself, as I have done just now, for instance – I think seriously of it. But to drive out such thoughts I need only look around me and verify where I am, and – I can safely assert – have been for hundreds of years.’

‘Extraordinary,’ said the Burgomaster, ‘extraordinary. And now do you think of staying here in Riva with us?’

‘I think not,’ said the Hunter with a smile, and, to excuse himself, he laid his hand on the Burgomaster’s knee. ‘I am
here, more than that I do not know, further than that I cannot go. My ship has no rudder, and it is driven by the wind that blows in the undermost regions of death.’

Translated by Willa and Edwin Muir

The Proclamation

I
N OUR HOUSE
, this vast building on the outskirts of the town, a tenement-house whose fabric is interspersed with indestructible medieval ruins, there were today distributed, on this foggy ice-cold winter morning, copies of the following proclamation:

To all my fellow-tenants.

I possess five toy rifles; they are hanging in my wardrobe, one on each hook. The first belongs to me, the others may be claimed by anyone who wishes; if there are more than four claimants the extra ones must bring their own rifles with them and deposit them in my wardrobe. For uniformity is essential, without uniformity we shall get nowhere. Incidentally, I have only rifles that are quite useless for any other purpose, the mechanism is broken, the corks are torn off, only the cocks still click. So it will not be difficult to obtain more such rifles if required. But in principle even people without rifles will be acceptable to begin with; at the decisive moment those of us who have rifles will rally round those who are unarmed. A tactical method that proved itself with the first American farmers against the Red Indians; why should it not prove successful here as well, since after all the conditions are similar? And so it is even possible to do without rifles permanently. And even the five rifles are not absolutely necessary, and it is only because they just happen to be there that they may as well be used. But should the four others not wish to carry them, then let them do without. In that case I alone, as the leader, will carry one. But we should have no leader, and so I too will break up my rifle or put it away.

That was the first proclamation. Nobody in our house has the time or the wish to read proclamations, let alone to think
them over them over. Before long the little sheets of paper were floating in the current of filth that, starting from the attics and fed by all the corridors, pours down the staircase and there struggles with the opposing current that swirls up from below. But after a week there came a second proclamation:

Fellow-tenants!

So far nobody has sent in his name to me. Apart from the hours when I have to earn my living I have been continuously at home, and during the periods of my absence, when the door of my room has always been left open, there has been a sheet of paper on my table where anybody who wished could enter his name. Nobody has done so.

Translated by Malcolm Pasley

The Bridge

I
WAS
stiff and cold, I was a bridge, I lay over a ravine. My toes on one side, my fingers clutching the other, I had clamped myself fast into the crumbling clay. The tails of my coat fluttered at my sides. Far below brawled the icy trout stream. No tourist strayed to this impassable height, the bridge was not yet traced on any map. So I lay and waited; I could only wait. Without falling, no bridge, once spanned, can cease to be a bridge.

It was toward evening one day – was it the first, was it the thousandth? I cannot tell – my thoughts were always in confusion and perpetually moving in a circle. It was toward evening in summer, the roar of the stream had grown deeper, when I heard the sound of a human step! To me, to me. Straighten yourself, bridge, make ready, railless beams, to hold up the passenger entrusted to you. If his steps are uncertain, steady them unobtrusively, but if he stumbles show what you are made of and like a mountain god hurl him across to land.

He came, he tapped me with the iron point of his stick,
then he lifted my coattails with it and put them in order upon me. He plunged the point of his stick into my bushy hair and let it lie there for a long time, forgetting me no doubt while he wildly gazed around him. But then – I was just following him in thought over mountain and valley – he jumped with both feet on the middle of my body. I shuddered with wild pain, not knowing what was happening. Who was it? A child? A dream? A wayfarer? A suicide? A tempter? A destroyer? And I turned around so as to see him. A bridge to turn around! I had not yet turned quite around when I already began to fall, I fell and in a moment I was torn and transpierced by the sharp rocks which had always gazed up at me so peacefully from the rushing water.

Other books

Homicide at Yuletide by Henry Kane
Heart of a Shepherd by Rosanne Parry
The Duke and The Duchess by Lady Aingealicia
The Dog Who Knew Too Much by Carol Lea Benjamin
book.pdf by Fha User