Read Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) Online
Authors: Rudyard Kipling
‘Ye-es and no. I’m one of a good few thousands who have never seen Rome except in a picture.
‘You put the bullet into that loop.’
My people have lived at Vectis for generations. Vectis — that island West yonder that you can see from so far in clear weather.’
‘Do you mean the Isle of Wight? It lifts up just before rain, and you see it from the Downs.’
‘Very likely. Our villa’s on the South edge of the Island, by the Broken Cliffs. Most of it is three hundred years old, but the cow-stables, where our first ancestor lived, must be a hundred years older. Oh, quite that, because the founder of our family had his land given him by Agricola at the Settlement. It’s not a bad little place for its size. In spring-time violets grow down to the very beach. I’ve gathered sea-weeds for myself and violets for my Mother many a time with our old nurse.’
‘Was your nurse a — a Romaness too?’
‘No, a Numidian. Gods be good to her! A dear, fat, brown thing with a tongue like a cowbell. She was a free woman. By the way, are you free, maiden?’
‘Oh, quite,’ said Una. ‘At least, till tea-time; and in summer our governess doesn’t say much if we’re late.’
The young man laughed again — a proper understanding laugh.
‘I see,’ said he. ‘That accounts for your being in the wood.
We
hid among the cliffs.’
‘Did you have a governess, then?’
‘Did we not? A Greek, too. She had a way of clutching her dress when she hunted us among the gorse-bushes that made us laugh. Then she’d say she’d get us whipped. She never did, though, bless her! Aglaia was a thorough sportswoman, for all her learning.’
‘But what lessons did you do — when — when you were little?’
‘Ancient history, the Classics, arithmetic and so on,’ he answered. ‘My sister and I were thick-heads, but my two brothers (I’m the middle one) liked those things, and, of course, Mother was clever enough for any six. She was nearly as tall as I am, and she looked like the new statue on the Western Road — the Demeter of the Baskets, you know. And funny! Roma Dea! How Mother could make us laugh!’
‘What at?’
‘Little jokes and sayings that every family has. Don’t you know?’
‘I know we have, but I didn’t know other people had them too,’ said Una. ‘Tell me about all your family, please.’
‘Good families are very much alike. Mother would sit spinning of evenings while Aglaia read in her corner, and Father did accounts, and we four romped about the passages. When our noise grew too loud the Pater would say, “Less tumult! Less tumult! Have you never heard of a Father’s right over his children? He can slay them, my loves — slay them dead, and the Gods highly approve of the action!” Then Mother would prim up her dear mouth over the wheel and answer: “H’m! I’m afraid there can’t be much of the Roman Father about you!” Then the Pater would roll up his accounts, and say, “I’ll show you!” and then — then, he’d be worse than any of us!’
‘Fathers can — if they like,’ said Una, her eyes dancing.
‘Didn’t I say all good families are very much the same?’
‘What did you do in summer?’ said Una. ‘Play about, like us?’
‘Yes, and we visited our friends. There are no wolves in Vectis. We had many friends, and as many ponies as we wished.’
‘It must have been lovely,’ said Una. ‘I hope it lasted for ever.’
‘Not quite, little maid. When I was about sixteen or seventeen, the Father felt gouty, and we all went to the Waters.’
‘What waters?’
‘At Aquae Solis. Every one goes there. You ought to get your Father to take you some day.’
‘But where? I don’t know,’ said Una.
The young man looked astonished for a moment. ‘Aquae Solis,’ he repeated. ‘The best baths in Britain. just as good, I’m told, as Rome. All the old gluttons sit in hot water, and talk scandal and politics. And the Generals come through the streets with their guards behind them; and the magistrates come in their chairs with their stiff guards behind them; and you meet fortune-tellers, and goldsmiths, and merchants, and philosophers, and feather-sellers, and ultra-Roman Britons, and ultra-British Romans, and tame tribesmen pretending to be civilised, and Jew lecturers, and — oh, everybody interesting. We young people, of course, took no interest in politics. We had not the gout: there were many of our age like us. We did not find life sad.
‘But while we were enjoying ourselves without thinking, my sister met the son of a magistrate in the West — and a year afterwards she was married to him. My young brother, who was always interested in plants and roots, met the First Doctor of a Legion from the City of the Legions, and he decided that he would be an Army doctor. I do not think it is a profession for a well-born man, but then — I’m not my brother. He went to Rome to study medicine, and now he’s First Doctor of a Legion in Egypt — at Antinoe, I think, but I have not heard from him for some time.
‘My eldest brother came across a Greek philosopher, and told my Father that he intended to settle down on the estate as a farmer and a philosopher. You see,’ — the young man’s eyes twinkled — ’his philosopher was a long-haired one!’
‘I thought philosophers were bald,’ said Una.
‘Not all. She was very pretty. I don’t blame him. Nothing could have suited me better than my eldest brother’s doing this, for I was only too keen to join the Army. I had always feared I should have to stay at home and look after the estate while my brother took
this
.’
He rapped on his great glistening shield that never seemed to be in his way.
‘So we were well contented — we young people — and we rode back to Clausentum along the Wood Road very quietly. But when we reached home, Aglaia, our governess, saw what had come to us. I remember her at the door, the torch over her head, watching us climb the cliff-path from the boat. “Aie! Aie!” she said. “Children you went away. Men and a woman you return!” Then she kissed Mother, and Mother wept. Thus our visit to the Waters settled our fates for each of us, Maiden.’
He rose to his feet and listened, leaning on the shield-rim.
‘I think that’s Dan — my brother,’ said Una.
‘Yes; and the Faun is with him,’ he replied, as Dan with Puck stumbled through the copse.
‘We should have come sooner,’ Puck called, ‘but the beauties of your native tongue, O Parnesius, have enthralled this young citizen.’
Parnesius looked bewildered, even when Una explained.
‘Dan said the plural of “dominus” was “dominoes”, and when Miss Blake said it wasn’t he said he supposed it was “backgammon”, and so he had to write it out twice — for cheek, you know.’
Dan had climbed into Volaterrae, hot and panting.
‘I’ve run nearly all the way,’ he gasped, ‘and then Puck met me. How do you do, Sir?’
‘I am in good health,’ Parnesius answered. ‘See! I have tried to bend the bow of Ulysses, but — — ’ He held up his thumb.
‘I’m sorry. You must have pulled off too soon,’ said Dan. ‘But Puck said you were telling Una a story.’
‘Continue, O Parnesius,’ said Puck, who had perched himself on a dead branch above them. ‘I will be chorus. Has he puzzled you much, Una?’
‘Not a bit, except — I didn’t know where Ak — Ak something was,’ she answered.
‘Oh, Aquae Solis. That’s Bath, where the buns come from. Let the hero tell his own tale.’
Parnesius pretended to thrust his spear at Puck’s legs, but Puck reached down, caught at the horse-tail plume, and pulled off the tall helmet.
‘Thanks, jester,’ said Parnesius, shaking his curly dark head. ‘That is cooler. Now hang it up for me....
‘I was telling your sister how I joined the Army,’ he said to Dan.
‘Did you have to pass an Exam?’ Dan asked eagerly.
‘No. I went to my Father, and said I should like to enter the Dacian Horse (I had seen some at Aquae Solis); but he said I had better begin service in a regular Legion from Rome. Now, like many of our youngsters, I was not too fond of anything Roman. The Roman-born officers and magistrates looked down on us British-born as though we were barbarians. I told my Father so.
‘“I know they do,” he said; “but remember, after all, we are the people of the Old Stock, and our duty is to the Empire.”
‘“To which Empire?” I asked. “We split the Eagle before I was born.”
‘“What thieves’ talk is that?” said my Father. He hated slang.
‘“Well, sir,” I said, “we’ve one Emperor in Rome, and I don’t know how many Emperors the outlying Provinces have set up from time to time. Which am I to follow?”
‘“Gratian,” said he. “At least he’s a sportsman.”
‘“He’s all that,” I said. “Hasn’t he turned himself into a raw-beef-eating Scythian?”
‘“Where did you hear of it?” said the Pater.
‘“At Aquae Solis,” I said. It was perfectly true. This precious Emperor Gratian of ours had a bodyguard of fur-cloaked Scythians, and he was so crazy about them that he dressed like them. In Rome of all places in the world! It was as bad as if my own Father had painted himself blue!
‘“No matter for the clothes,” said the Pater. “They are only the fringe of the trouble. It began before your time or mine. Rome has forsaken her Gods, and must be punished. The great war with the Painted People broke out in the very year the temples of our Gods were destroyed. We beat the Painted People in the very year our temples were rebuilt. Go back further still.”... He went back to the time of Diocletian; and to listen to him you would have thought Eternal Rome herself was on the edge of destruction, just because a few people had become a little large-minded.
‘
I
knew nothing about it. Aglaia never taught us the history of our own country. She was so full of her ancient Greeks.
‘“There is no hope for Rome,” said the Pater, at last. “She has forsaken her Gods, but if the Gods forgive
us
here, we may save Britain. To do that, we must keep the Painted People back. Therefore, I tell you, Parnesius, as a Father, that if your heart is set on service, your place is among men on the Wall — and not with women among the cities.”‘
‘What Wall?’ asked Dan and Una at once.
‘Father meant the one we call Hadrian’s Wall. I’ll tell you about it later. It was built long ago, across North Britain, to keep out the Painted People — Picts, you call them. Father had fought in the great Pict War that lasted more than twenty years, and he knew what fighting meant. Theodosius, one of our great Generals, had chased the little beasts back far into the North before I was born. Down at Vectis, of course, we never troubled our heads about them. But when my Father spoke as he did, I kissed his hand, and waited for orders. We British-born Romans know what is due to our parents.’
‘If I kissed my Father’s hand, he’d laugh,’ said Dan.
‘Customs change; but if you do not obey your Father, the Gods remember it. You may be quite sure of
that
.
‘After our talk, seeing I was in earnest, the Pater sent me over to Clausentum to learn my foot-drill in a barrack full of foreign auxiliaries — as unwashed and unshaved a mob of mixed barbarians as ever scrubbed a breastplate. It was your stick in their stomachs and your shield in their faces to push them into any sort of formation. When I had learned my work the Instructor gave me a handful — and they were a handful! — of Gauls and Iberians to polish up till they were sent to their stations up-country. I did my best, and one night a villa in the suburbs caught fire, and I had my handful out and at work before any of the other troops. I noticed a quiet-looking man on the lawn, leaning on a stick. He watched us passing buckets from the pond, and at last he said to me: “Who are you?”
‘“A probationer, waiting for a command,” I answered.
I
didn’t know who he was from Deucalion!
‘“Born in Britain?” he said.
‘“Yes, if you were born in Spain,” I said, for he neighed his words like an Iberian mule.
‘“And what might you call yourself when you are at home?” he said, laughing.