Read Complete Works Online

Authors: D. S. Hutchinson John M. Cooper Plato

Tags: #ebook, #book

Complete Works (25 page)

BOOK: Complete Works
7.72Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

And rightly so, said Simmias.

Further, the earth is very large, and we live around the sea in a small portion of it between Phasis and the pillars of Heracles, like ants or frogs [b] around a swamp; many other peoples live in many such parts of it. Everywhere about the earth there are numerous hollows of many kinds and shapes and sizes into which the water and the mist and the air have gathered. The earth itself is pure and lies in the pure sky where the stars are situated, which the majority of those who discourse on these subjects [c] call the ether. The water and mist and air are the sediment of the ether and they always flow into the hollows of the earth. We, who dwell in the hollows of it, are unaware of this and we think that we live above, on the surface of the earth. It is as if someone who lived deep down in the middle of the ocean thought he was living on its surface. Seeing the sun and the [d] other heavenly bodies through the water, he would think the sea to be the sky; because he is slow and weak, he has never reached the surface of the sea or risen with his head above the water or come out of the sea to our region here, nor seen how much purer and more beautiful it is than his own region, nor has he ever heard of it from anyone who has seen it.

Our experience is the same: living in a certain hollow of the earth, we believe that we live upon its surface; the air we call the heavens, as if the stars made their way through it; this too is the same: because of our [e] weakness and slowness we are not able to make our way to the upper limit of the air; if anyone got to this upper limit, if anyone came to it or reached it on wings and his head rose above it, then just as fish on rising from the sea see things in our region, he would see things there and, if his nature could endure to contemplate them, he would know that there
[110]
is the true heaven, the true light and the true earth, for the earth here, these stones and the whole region, are spoiled and eaten away, just as things in the sea are by the salt water.

Nothing worth mentioning grows in the sea, nothing, one might say, is fully developed; there are caves and sand and endless slime and mud wherever there is earth—not comparable in any way with the beauties of our region. So those things above are in their turn far superior to the things [b] we know. Indeed, if this is the moment to tell a tale, Simmias, it is worth hearing about the nature of things on the surface of the earth under the heavens.

At any rate, Socrates, said Simmias, we should be glad to hear this story.

Well then, my friend, in the first place it is said that the earth, looked at from above, looks like those spherical balls made up of twelve pieces of leather; it is multi-colored, and of these colors those used by our painters [c] give us an indication; up there the whole earth has these colors, but much brighter and purer than these; one part is sea-green and of marvelous beauty, another is golden, another is white, whiter than chalk or snow; the earth is composed also of the other colors, more numerous and beautiful than any we have seen. The very hollows of the earth, full of water and [d] air, gleaming among the variety of other colors, present a color of their own so that the whole is seen as a continuum of variegated colors. On the surface of the earth the plants grow with corresponding beauty, the trees and the flowers and the fruits, and so with the hills and the stones, more beautiful in their smoothness and transparency and color. Our precious [e] stones here are but fragments, our cornelians, jaspers, emeralds and the rest. All stones there are of that kind, and even more beautiful. The reason is that there they are pure, not eaten away or spoiled by decay and brine, or corroded by the water and air which have flowed into the hollows here and bring ugliness and disease upon earth, stones, the other animals and
[111]
plants. The earth itself is adorned with all these things, and also with gold and silver and other metals. These stand out, being numerous and massive and occurring everywhere, so that the earth is a sight for the blessed. There are many other living creatures upon the earth, and also men, some living inland, others at the edge of the air, as we live on the edge of the sea, others again live on islands surrounded by air close to the mainland. In a word, what water and the sea are to us, the air is to them and the ether [b] is to them what the air is to us. The climate is such that they are without disease, and they live much longer than people do here; their eyesight, hearing and intelligence and all such are as superior to ours as air is superior to water and ether to air in purity; they have groves and temples dedicated to the gods, in which the gods really dwell, and they communicate with them by speech and prophecy and by the sight of them; they [c] see the sun and moon and stars as they are, and in other ways their happiness is in accord with this.

This then is the nature of the earth as a whole and of its surroundings; around the whole of it there are many regions in the hollows; some are deeper and more open than that in which we live; others are deeper and have a narrower opening than ours, and there are some that have less [d] depth and more width. All these are connected with each other below the surface of the earth in many places by narrow and broader channels, and thus have outlets through which much water flows from one to another as into mixing bowls; huge rivers of both hot and cold water thus flow beneath the earth eternally, much fire and large rivers of fire, and many of wet mud, both more pure and more muddy, such as those flowing in [e] advance of the lava and the stream of lava itself in Sicily. These streams then fill up every and all regions as the flow reaches each, and all these places move up and down with the oscillating movement of the earth. The natural cause of the oscillation is as follows: one of the hollows of the earth, which is also the biggest, pierces through the whole earth; it is that
[112]
which Homer mentioned when he said: “Far down where is the deepest pit below the earth … ,”
17
and which he elsewhere, and many other poets, call Tartarus; into this chasm all the rivers flow together, and again flow out of it, and each river is affected by the nature of the land through which [b] it flows. The reason for their flowing into and out of Tartarus is that this water has no bottom or solid base but it oscillates up and down in waves, and the air and wind about it do the same, for they follow it when it flows to this or that part of the earth. Just as when people breathe, the flow of air goes in and out, so here the air oscillates with the water and creates terrible winds as it goes in and out. Whenever the water retreats to what [c] we call the lower part of the earth, it flows into those parts and fills them up as if the water were pumped in; when it leaves that part for this, it fills these parts again, and the parts filled flow through the channels and through the earth and in each case arrive at the places to which the channels lead and create seas and marshes and rivers and springs. From there the waters flow under the earth again, some flowing around larger and more [d] numerous regions, some round smaller and shallower ones, then flow back into Tartarus, some at a point much lower than where they issued forth, others only a little way, but all of them at a lower point, some of them at the opposite side of the chasm, some on the same side; some flow in a wide circle round the earth once or many times like snakes, then go as far down as possible, then go back into the chasm of Tartarus. From each side [e] it is possible to flow down as far as the center, but not beyond, for this part that faces the river flow from either side is steep.

There are many other large rivers of all kinds, and among these there are four of note; the biggest which flows on the outside (of the earth) in a circle is called Oceanus; opposite it and flowing in the opposite direction
[113]
is the Acheron; it flows through many other deserted regions and further underground makes its way to the Acherusian lake to which the souls of the majority come after death and, after remaining there for a certain appointed time, longer for some, shorter for others, they are sent back to birth as living creatures. The third river issues between the first two, and close to its source it falls into a region burning with much fire and makes [b] a lake larger than our sea, boiling with water and mud. From there it goes in a circle, foul and muddy, and winding on its way it comes, among other places, to the edge of the Acherusian lake but does not mingle with its waters; then, coiling many times underground it flows lower down into Tartarus; this is called the Pyriphlegethon, and its lava streams throw off [c] fragments of it in various parts of the earth. Opposite this the fourth river issues forth, which is called Stygion, and it is said to flow first into a terrible and wild region, all of it blue-gray in color, and the lake that this river forms by flowing into it is called the Styx. As its waters fall into the lake they acquire dread powers; then diving below and winding round it flows in the opposite direction from the Pyriphlegethon and into the opposite side of the Acherusian lake; its waters do not mingle with any other; it too flows in a circle and into Tartarus opposite the Pyriphlegethon. The name of that fourth river, the poets tell us, is Cocytus.
18

[d] Such is the nature of these things. When the dead arrive at the place to which each has been led by his guardian spirit, they are first judged as to whether they have led a good and pious life. Those who have lived an average life make their way to the Acheron and embark upon such vessels as there are for them and proceed to the lake. There they dwell and are [e] purified by penalties for any wrongdoing they may have committed; they are also suitably rewarded for their good deeds as each deserves. Those who are deemed incurable because of the enormity of their crimes, having committed many great sacrileges or wicked and unlawful murders and other such wrongs—their fitting fate is to be hurled into Tartarus never to emerge from it. Those who are deemed to have committed great but curable crimes, such as doing violence to their father or mother in a fit of temper but who have felt remorse for the rest of their lives, or who have
[114]
killed someone in a similar manner, these must of necessity be thrown into Tartarus, but a year later the current throws them out, those who are guilty of murder by way of Cocytus, and those who have done violence to their parents by way of the Pyriphlegethon. After they have been carried along to the Acherusian lake, they cry out and shout, some for those they have killed, others for those they have maltreated, and calling them they then pray to them and beg them to allow them to step out into the lake [b] and to receive them. If they persuade them, they do step out and their punishment comes to an end; if they do not, they are taken back into Tartarus and from there into the rivers, and this does not stop until they have persuaded those they have wronged, for this is the punishment which the judges imposed on them.

Those who are deemed to have lived an extremely pious life are freed [c] and released from the regions of the earth as from a prison; they make their way up to a pure dwelling place and live on the surface of the earth. Those who have purified themselves sufficiently by philosophy live in the future altogether without a body; they make their way to even more beautiful dwelling places which it is hard to describe clearly, nor do we now have the time to do so. Because of the things we have enunciated, Simmias, one must make every effort to share in virtue and wisdom in one’s life, for the reward is beautiful and the hope is great.

No sensible man would insist that these things are as I have described [d] them, but I think it is fitting for a man to risk the belief—for the risk is a noble one—that this, or something like this, is true about our souls and their dwelling places, since the soul is evidently immortal, and a man should repeat this to himself as if it were an incantation, which is why I have been prolonging my tale. That is the reason why a man should be of good cheer about his own soul, if during life he has ignored the pleasures [e] of the body and its ornamentation as of no concern to him and doing him more harm than good, but has seriously concerned himself with the pleasures of learning, and adorned his soul not with alien but with its own ornaments, namely, moderation, righteousness, courage, freedom and
[115]
truth, and in that state awaits his journey to the underworld.

Now you, Simmias, Cebes and the rest of you, Socrates continued, will each take that journey at some other time but my fated day calls me now, as a tragic character might say, and it is about time for me to have my bath, for I think it better to have it before I drink the poison and save the women the trouble of washing the corpse.

When Socrates had said this Crito spoke. Very well, Socrates, what are [b] your instructions to me and the others about your children or anything else? What can we do that would please you most?—Nothing new, Crito, said Socrates, but what I am always saying, that you will please me and mine and yourselves by taking good care of your own selves in whatever you do, even if you do not agree with me now, but if you neglect your own selves, and are unwilling to live following the tracks, as it were, of [c] what we have said now and on previous occasions, you will achieve nothing even if you strongly agree with me at this moment.

We shall be eager to follow your advice, said Crito, but how shall we bury you?

In any way you like, said Socrates, if you can catch me and I do not escape you. And laughing quietly, looking at us, he said: I do not convince [d] Crito that I am this Socrates talking to you here and ordering all I say, but he thinks that I am the thing which he will soon be looking at as a corpse, and so he asks how he shall bury me. I have been saying for some time and at some length that after I have drunk the poison I shall no longer be with you but will leave you to go and enjoy some good fortunes of the blessed, but it seems that I have said all this to him in vain in an attempt to reassure you and myself too. Give a pledge to Crito on my behalf, he said, the opposite pledge to that he gave the jury. He pledged that I would [e] stay; you must pledge that I will not stay after I die, but that I shall go away, so that Crito will bear it more easily when he sees my body being burned or buried and will not be angry on my behalf, as if I were suffering terribly, and so that he should not say at the funeral that he is laying out, or carrying out, or burying Socrates. For know you well, my dear Crito, that to express oneself badly is not only faulty as far as the language goes, but does some harm to the soul. You must be of good cheer, and say
[116]
you are burying my body, and bury it in any way you like and think most customary.

BOOK: Complete Works
7.72Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Vampires by Butler, Charles
Bone Rider by J. Fally
Morning Light by Catherine Anderson
Loving Lily by Marie E. Blossom
Dire Steps by Henry V. O'Neil
Santa Fe Edge by Stuart Woods
Gotrek & Felix: Slayer by David Guymer
Summer Of Fear by Duncan, Lois