Dead Souls (10 page)

Read Dead Souls Online

Authors: Nikolai Gogol

BOOK: Dead Souls
13.7Mb size Format: txt, pdf, ePub

"In everything the will of God, madam," said Chichikov with a sigh.
"Against the divine wisdom it is not for us to rebel. Pray hand them
over to me, Nastasia Petrovna."

"Hand over whom?"

"The dead peasants."

"But how could I do that?"

"Quite simply. Sell them to me, and I will give you some money in
exchange."

"But how am I to sell them to you? I scarcely understand what you
mean. Am I to dig them up again from the ground?"

Chichikov perceived that the old lady was altogether at sea, and that
he must explain the matter; wherefore in a few words he informed her
that the transfer or purchase of the souls in question would take
place merely on paper—that the said souls would be listed as still
alive.

"And what good would they be to you?" asked his hostess, staring at
him with her eyes distended.

"That is MY affair."

"But they are DEAD souls."

"Who said they were not? The mere fact of their being dead entails
upon you a loss as dead as the souls, for you have to continue paying
tax upon them, whereas MY plan is to relieve you both of the tax and
of the resultant trouble. NOW do you understand? And I will not only
do as I say, but also hand you over fifteen roubles per soul. Is that
clear enough?"

"Yes—but I do not know," said his hostess diffidently. "You see,
never before have I sold dead souls."

"Quite so. It would be a surprising thing if you had. But surely you
do not think that these dead souls are in the least worth keeping?"

"Oh, no, indeed! Why should they be worth keeping? I am sure they are
not so. The only thing which troubles me is the fact that they are
DEAD."

"She seems a truly obstinate old woman!" was Chichikov's inward
comment. "Look here, madam," he added aloud. "You reason well, but you
are simply ruining yourself by continuing to pay the tax upon dead
souls as though they were still alive."

"Oh, good sir, do not speak of it!" the lady exclaimed. "Three weeks
ago I took a hundred and fifty roubles to that Assessor, and buttered
him up, and—"

"Then you see how it is, do you not? Remember that, according to my
plan, you will never again have to butter up the Assessor, seeing that
it will be I who will be paying for those peasants—
I
, not YOU,
for I shall have taken over the dues upon them, and have transferred
them to myself as so many bona fide serfs. Do you understand AT
LAST?"

However, the old lady still communed with herself. She could see that
the transaction would be to her advantage, yet it was one of such a
novel and unprecedented nature that she was beginning to fear lest
this purchaser of souls intended to cheat her. Certainly he had come
from God only knew where, and at the dead of night, too!

"But, sir, I have never in my life sold dead folk—only living ones.
Three years ago I transferred two wenches to Protopopov for a hundred
roubles apiece, and he thanked me kindly, for they turned out splendid
workers—able to make napkins or anything else.

"Yes, but with the living we have nothing to do, damn it! I am asking
you only about DEAD folk."

"Yes, yes, of course. But at first sight I felt afraid lest I should
be incurring a loss—lest you should be wishing to outwit me, good
sir. You see, the dead souls are worth rather more than you have
offered for them."

"See here, madam. (What a woman it is!) HOW could they be worth
more? Think for yourself. They are so much loss to you—so much loss,
do you understand? Take any worthless, rubbishy article you like—a
piece of old rag, for example. That rag will yet fetch its price, for
it can be bought for paper-making. But these dead souls are good for
NOTHING AT ALL. Can you name anything that they ARE good for?"

"True, true—they ARE good for nothing. But what troubles me is the
fact that they are dead."

"What a blockhead of a creature!" said Chichikov to himself, for he
was beginning to lose patience. "Bless her heart, I may as well be
going. She has thrown me into a perfect sweat, the cursed old shrew!"

He took a handkerchief from his pocket, and wiped the perspiration
from his brow. Yet he need not have flown into such a passion. More
than one respected statesman reveals himself, when confronted with a
business matter, to be just such another as Madam Korobotchka, in
that, once he has got an idea into his head, there is no getting it
out of him—you may ply him with daylight-clear arguments, yet they
will rebound from his brain as an india-rubber ball rebounds from a
flagstone. Nevertheless, wiping away the perspiration, Chichikov
resolved to try whether he could not bring her back to the road by
another path.

"Madam," he said, "either you are declining to understand what I say
or you are talking for the mere sake of talking. If I hand you over
some money—fifteen roubles for each soul, do you understand?—it is
MONEY, not something which can be picked up haphazard on the street.
For instance, tell me how much you sold your honey for?"

"For twelve roubles per pood."

"Ah! Then by those words, madam, you have laid a trifling sin upon
your soul; for you did NOT sell the honey for twelve roubles."

"By the Lord God I did!"

"Well, well! Never mind. Honey is only honey. Now, you had collected
that stuff, it may be, for a year, and with infinite care and labour.
You had fussed after it, you had trotted to and fro, you had duly
frozen out the bees, and you had fed them in the cellar throughout the
winter. But these dead souls of which I speak are quite another
matter, for in this case you have put forth no exertions—it was
merely God's will that they should leave the world, and thus decrease
the personnel of your establishment. In the former case you received
(so you allege) twelve roubles per pood for your labour; but in this
case you will receive money for having done nothing at all. Nor will
you receive twelve roubles per item, but FIFTEEN—and roubles not in
silver, but roubles in good paper currency."

That these powerful inducements would certainly cause the old woman to
yield Chichikov had not a doubt.

"True," his hostess replied. "But how strangely business comes to me
as a widow! Perhaps I had better wait a little longer, seeing that
other buyers might come along, and I might be able to compare prices."

"For shame, madam! For shame! Think what you are saying. Who else, I
would ask, would care to buy those souls? What use could they be to
any one?"

"If that is so, they might come in useful to ME," mused the old
woman aloud; after which she sat staring at Chichikov with her mouth
open and a face of nervous expectancy as to his possible rejoinder.

"Dead folk useful in a household!" he exclaimed. "Why, what could you
do with them? Set them up on poles to frighten away the sparrows from
your garden?"

"The Lord save us, but what things you say!" she ejaculated, crossing
herself.

"Well, WHAT could you do with them? By this time they are so much
bones and earth. That is all there is left of them. Their transfer to
myself would be ON PAPER only. Come, come! At least give me an
answer."

Again the old woman communed with herself.

"What are you thinking of, Nastasia Petrovna?" inquired Chichikov.

"I am thinking that I scarcely know what to do. Perhaps I had better
sell you some hemp?"

"What do I want with hemp? Pardon me, but just when I have made to you
a different proposal altogether you begin fussing about hemp! Hemp is
hemp, and though I may want some when I NEXT visit you, I should
like to know what you have to say to the suggestion under discussion."

"Well, I think it a very queer bargain. Never have I heard of such a
thing."

Upon this Chichikov lost all patience, upset his chair, and bid her go
to the devil; of which personage even the mere mention terrified her
extremely.

"Do not speak of him, I beg of you!" she cried, turning pale. "May
God, rather, bless him! Last night was the third night that he has
appeared to me in a dream. You see, after saying my prayers, I
bethought me of telling my fortune by the cards; and God must have
sent him as a punishment. He looked so horrible, and had horns longer
than a bull's!"

"I wonder you don't see SCORES of devils in your dreams! Merely out
of Christian charity he had come to you to say, 'I perceive a poor
widow going to rack and ruin, and likely soon to stand in danger of
want.' Well, go to rack and ruin—yes, you and all your village
together!"

"The insults!" exclaimed the old woman, glancing at her visitor in
terror.

"I should think so!" continued Chichikov. "Indeed, I cannot find words
to describe you. To say no more about it, you are like a dog in a
manger. You don't want to eat the hay yourself, yet you won't let
anyone else touch it. All that I am seeking to do is to purchase
certain domestic products of yours, for the reason that I have certain
Government contracts to fulfil." This last he added in passing, and
without any ulterior motive, save that it came to him as a happy
thought. Nevertheless the mention of Government contracts exercised a
powerful influence upon Nastasia Petrovna, and she hastened to say in
a tone that was almost supplicatory:

"Why should you be so angry with me? Had I known that you were going
to lose your temper in this way, I should never have discussed the
matter."

"No wonder that I lose my temper! An egg too many is no great matter,
yet it may prove exceedingly annoying."

"Well, well, I will let you have the souls for fifteen roubles each.
Also, with regard to those contracts, do not forget me if at any time
you should find yourself in need of rye-meal or buckwheat or groats or
dead meat."

"No, I shall NEVER forget you, madam!" he said, wiping his forehead,
where three separate streams of perspiration were trickling down his
face. Then he asked her whether in the town she had any acquaintance
or agent whom she could empower to complete the transference of the
serfs, and to carry out whatsoever else might be necessary.

"Certainly," replied Madame Korobotchka. "The son of our archpriest,
Father Cyril, himself is a lawyer."

Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a
power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then
and there compose the requisite letter.

"It would be a fine thing if he were to buy up all my meal and stock
for the Government," thought Madame to herself. "I must encourage him
a little. There has been some dough standing ready since last night,
so I will go and tell Fetinia to try a few pancakes. Also, it might be
well to try him with an egg pie. We make then nicely here, and they do
not take long in the making."

So she departed to translate her thoughts into action, as well as to
supplement the pie with other products of the domestic cuisine; while,
for his part, Chichikov returned to the drawing-room where he had
spent the night, in order to procure from his dispatch-box the
necessary writing-paper. The room had now been set in order, the
sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa.
Depositing his dispatch-box upon the table, he heaved a gentle sigh on
becoming aware that he was so soaked with perspiration that he might
almost have been dipped in a river. Everything, from his shirt to his
socks, was dripping. "May she starve to death, the cursed old
harridan!" he ejaculated after a moment's rest. Then he opened his
dispatch-box. In passing, I may say that I feel certain that at least
SOME of my readers will be curious to know the contents and the
internal arrangements of that receptacle. Why should I not gratify
their curiosity? To begin with, the centre of the box contained a
soap-dish, with, disposed around it, six or seven compartments for
razors. Next came square partitions for a sand-box
[17]
and an inkstand,
as well as (scooped out in their midst) a hollow of pens, sealing-wax,
and anything else that required more room. Lastly there were all sorts
of little divisions, both with and without lids, for articles of a
smaller nature, such as visiting cards, memorial cards, theatre
tickets, and things which Chichikov had laid by as souvenirs. This
portion of the box could be taken out, and below it were both a space
for manuscripts and a secret money-box—the latter made to draw out
from the side of the receptacle.

Chichikov set to work to clean a pen, and then to write. Presently his
hostess entered the room.

"What a beautiful box you have got, my dear sir!" she exclaimed as she
took a seat beside him. "Probably you bought it in Moscow?"

"Yes—in Moscow," replied Chichikov without interrupting his writing.

"I thought so. One CAN get good things there. Three years ago my
sister brought me a few pairs of warm shoes for my sons, and they were
such excellent articles! To this day my boys wear them. And what nice
stamped paper you have!" (she had peered into the dispatch-box, where,
sure enough, there lay a further store of the paper in question).
"Would you mind letting me have a sheet of it? I am without any at
all, although I shall soon have to be presenting a plea to the land
court, and possess not a morsel of paper to write it on."

Upon this Chichikov explained that the paper was not the sort proper
for the purpose—that it was meant for serf-indenturing, and not for
the framing of pleas. Nevertheless, to quiet her, he gave her a sheet
stamped to the value of a rouble. Next, he handed her the letter to
sign, and requested, in return, a list of her peasants. Unfortunately,
such a list had never been compiled, let alone any copies of it, and
the only way in which she knew the peasants' names was by heart.
However, he told her to dictate them. Some of the names greatly
astonished our hero, so, still more, did the surnames. Indeed,
frequently, on hearing the latter, he had to pause before writing them
down. Especially did he halt before a certain "Peter Saveliev
Neuvazhai Korito." "What a string of titles!" involuntarily he
ejaculated. To the Christian name of another serf was appended "Korovi
Kirpitch," and to that of a third "Koleso Ivan." However, at length
the list was compiled, and he caught a deep breath; which latter
proceeding caused him to catch also the attractive odour of something
fried in fat.

Other books

Lights Out by Peter Abrahams
Off the Cuff by Carson Kressley
As Far as You Can Go by Julian Mitchell
Titans of History by Simon Sebag Montefiore
The Boots My Mother Gave Me by Brooklyn James
IGMS Issue 4 by IGMS
Bring the Rain by Lizzy Charles