Delphi Complete Works of Aristophanes (Illustrated) (Delphi Ancient Classics) (23 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Aristophanes (Illustrated) (Delphi Ancient Classics)
6.74Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

CHORUS. He has thought the thing over and has recognized his folly; he reproaches himself for not having followed your advice always. But there he is, converted by your words, and has no doubt become wiser to alter his ways in future and to believe in none but you.

PHILOCLEON. Alas! alas!

BDELYCLEON. Now why this lamentation?

PHILOCLEON. A truce to your promises! What I love is down there, ’tis down there I want to be, there, where the herald cries, “Who has not yet voted? Let him rise!” I want to be the last to leave the urn of all. Oh, my soul, my soul! where art thou? come! oh! dark shadows, make way for me! By Heracles, may I reach the Court in time to convict Cleon of theft.

BDELYCLEON. Come, father, in the name of the gods, believe me!

PHILOCLEON. Believe you! Ask me anything, anything, except one.

BDELYCLEON. What is it? Let us hear.

PHILOCLEON. Not to judge any more! Before I consent, I shall have appeared before Pluto.

BDELYCLEON. Very well then, since you find so much pleasure in it, go down there no more, but stay here and deal out justice to your slaves.

PHILOCLEON. But what is there to judge? Are you mad?

BDELYCLEON. Everything as in a tribunal. If a servant opens a door secretly, you inflict upon him a simple fine; ’tis what you have repeatedly done down there. Everything can be arranged to suit you. If it is warm in the morning, you can judge in the sunlight; if it is snowing, then seated at your fire; if it rains, you go indoors; and if you only rise at noon, there will be no Thesmothetes to exclude you from the precincts.

PHILOCLEON. The notion pleases me.

BDELYCLEON. Moreover, if a pleader is long-winded, you will not be fasting and chafing and seeking vengeance on the accused.

PHILOCLEON. But could I judge as well with my mouth full?

BDELYCLEON. Much better. Is it not said, that the dicasts, when deceived by lying witnesses, have need to ruminate well in order to arrive at the truth?

PHILOCLEON. Well said, but you have not told me yet who will pay salary.

BDELYCLEON. I will.

PHILOCLEON. So much the better; in this way I shall be paid by myself. Because that cursed jester, Lysistratus, played me an infamous trick the other day. He received a drachma for the two of us and went on the fish-market to get it changed and then brought me back three mullet scales. I took them for obols and crammed them into my mouth; but the smell choked me and I quickly spat them out. So I dragged him before the Court.

BDELYCLEON. And what did he say to that?

PHILOCLEON. Well, he pretended I had the stomach of a cock. “You have soon digested the money,” he said with a laugh.

BDELYCLEON. You see, that is yet another advantage.

PHILOCLEON. And no small one either. Come, do as you will.

BDELYCLEON. Wait! I will bring everything here.

PHILOCLEON. You see, the oracles are coming true; I have heard it foretold, that one day the Athenians would dispense justice in their own houses, that each citizen would have himself a little tribunal constructed in his porch similar to the altars of Hecaté, and that there would be such before every door.

BDELYCLEON. Hold! what do you say? I have brought you everything needful and much more into the bargain. See, here is an
article,
should you want to piss; it shall be hung beside you on a nail.

PHILOCLEON. Good idea! Right useful at my age. You have found the true preventive of bladder troubles.

BDELYCLEON. Here is fire, and near to it are lentils, should you want to take a snack.

PHILOCLEON. ’Tis admirably arranged. For thus, even when feverish, I shall nevertheless receive my pay; and besides, I could eat my lentils without quitting my seat. But why this cock?

BDELYCLEON. So that, should you doze during some pleading, he may awaken you by crowing up there.

PHILOCLEON. I want only for one thing more; all the rest is as good as can be.

BDELYCLEON. What is that?

PHILOCLEON. If only they could bring me an image of the hero Lycus.

BDELYCLEON. Here it is! Why, you might think it was the god himself!

PHILOCLEON. Oh! hero, my master! how repulsive you are to look at! ’Tis an exact portrait of Cleonymus!

SOSIAS. That is why, hero though he be, he has no weapon.

BDELYCLEON. The sooner you take your seat, the sooner I shall call a case.

PHILOCLEON. Call it, for I have been seated ever so long.

BDELYCLEON. Let us see. What case shall we bring up first? Is there a slave who has done something wrong? Ah! you Thracian there, who burnt the stew-pot t’other day.

PHILOCLEON. Hold, hold! Here is a fine state of things! you had almost made me judge without a bar, and that is the thing of all others most sacred among us.

BDELYCLEON. By Zeus! I had forgotten it, but I will run indoors and bring you one immediately. What is this after all, though, but mere force of habit!

XANTHIAS. Plague take the brute! Can anyone keep such a dog?

BDELYCLEON. Hullo! what’s the matter?

XANTHIAS. Why, ’tis Labes, who has just rushed into the kitchen and has seized a whole Sicilian cheese and gobbled it up.

BDELYCLEON. Good! this will be the first offence I shall make my father try.
(To Xanthias.)
Come along and lay your accusation.

XANTHIAS. No, not I; the other dog vows he will be accuser, if the matter is set down for trial.

BDELYCLEON. Well then, bring them both along.

XANTHIAS. I am coming.

PHILOCLEON. What is this?

BDELYCLEON. ’Tis the pig-trough of the swine dedicated to Hestia.

PHILOCLEON. But it’s sacrilege to bring it here.

BDELYCLEON. No, no, by addressing Hestia first, I might, thanks to her, crush an adversary.

PHILOCLEON. Put an end to delay by calling up the case. My verdict is already settled.

BDELYCLEON. Wait! I must yet bring out the tablets and the scrolls.

PHILOCLEON. Oh! I am boiling, I am dying with impatience at your delays.
I could have traced the sentence in the dust.

BDELYCLEON. There you are.

PHILOCLEON. Then call the case.

BDELYCLEON. I am here.

PHILOCLEON. Firstly, who is this?

BDELYCLEON. Ah! my god! why, this is unbearable! I have forgotten the urns.

PHILOCLEON. Well now! where are you off to?

BDELYCLEON. To look for the urns.

PHILOCLEON. Unnecessary, I shall use these vases.

BDELYCLEON. Very well, then we have all we need, except the clepsydra.

PHILOCLEON. Well then! and this? what is it if not a clepsydra?

BDELYCLEON. True again! ’Tis calling things by their right name! Let fire be brought quickly from the house with myrtle boughs and incense, and let us invoke the gods before opening the sitting.

CHORUS. Offer them libations and your vows and we will thank them that a noble agreement has put an end to your bickerings and strife.

BDELYCLEON. And first let there be a sacred silence.

CHORUS. Oh! god of Delphi! oh! Phoebus Apollo! convert into the greatest blessing for us all what is now happening before this house, and cure us of our error, oh, Paean, our helper!

BDELYCLEON. Oh! Powerful god, Apollo Aguieus, who watchest at the door of my entrance hall, accept this fresh sacrifice; I offer it that you may deign to soften my father’s excessive severity; he is as hard as iron, his heart is like sour wine; do thou pour into it a little honey. Let him become gentle like other men, let him take more interest in the accused than in the accusers, may he allow himself to be softened by entreaties; calm his acrid humour and deprive his irritable mind of all sting.

CHORUS. We unite our vows and chants to those of this new magistrate. His words have won our favour and we are convinced that he loves the people more than any of the young men of the present day.

BDELYCLEON. If there be any judge near at hand, let him enter; once the proceedings have opened, we shall admit him no more.

PHILOCLEON. Who is the defendant? Ha! what a sentence he will get!

XANTHIAS
(Prosecuting Council)
. Listen to the indictment. A dog of
Cydathenea doth hereby charge Labes of Aexonia with having devoured a
Sicilian cheese by himself without accomplices. Penalty demanded, a
collar of fig-tree wood.

PHILOCLEON. Nay, a dog’s death, if convicted.

BDELYCLEON. This is Labes, the defendant.

PHILOCLEON. Oh! what a wretched brute! how entirely he looks the rogue! He thinks to deceive me by keeping his jaws closed. Where is the plaintiff, the dog of Cydathenea?

DOG. Bow wow! bow wow!

BDELYCLEON. Here he is.

PHILOCLEON. Why, ’tis a second Labes, a great barker and a licker of dishes.

SOSIAS
(Herald)
. Silence! Keep your seats!
(To Xanthias.)
And you, up on your feet and accuse him.

PHILOCLEON. Go on, and I will help myself and eat these lentils.

XANTHIAS. Men of the jury, listen to this indictment I have drawn up. He has committed the blackest of crimes, both against me and the seamen. He sought refuge in a dark corner to glutton on a big Sicilian cheese, with which he sated his hunger.

PHILOCLEON. Why, the crime is clear; the foul brute this very moment belched forth a horrible odour of cheese right under my nose.

XANTHIAS. And he refused to share with me. And yet can anyone style himself your benefactor, when he does not cast a morsel to your poor dog?

PHILOCLEON. Then he has not shared?

XANTHIAS. Not with me, his comrade.

PHILOCLEON. Then his madness is as hot as my lentils.

BDELYCLEON. In the name of the gods, father! No hurried verdict without hearing the other side!

PHILOCLEON. But the evidence is plain; the fact speaks for itself.

XANTHIAS. Then beware of acquitting the most selfish of canine gluttons, who has devoured the whole cheese, rind and all, prowling round the platter.

PHILOCLEON. There is not even enough left for me to fill up the chinks in my pitcher.

XANTHIAS. Besides, you
must
punish him, because the same house cannot keep two thieves. Let me not have barked in vain, else I shall never bark again.

PHILOCLEON. Oh! the black deeds he has just denounced! What a shameless thief! Say, cock, is not that your opinion too? Ha, ha! He thinks as I do. Here, Thesmothetes! where are you? Hand me the vessel.

SOSIAS
(Thesmothetes)
. Take it yourself. I go to call the witnesses; these are a plate, a pestle, a cheese knife, a brazier, a stew-pot and other half-burnt utensils.
(To Philocleon.)
But you have not finished? you are piddling away still! Have done and be seated.

PHILOCLEON. Ha, ha! I reckon I know somebody who will shit himself with fright today.

BDELYCLEON. Will you never cease showing yourself hard and intractable, and especially to the accused? You tear them to pieces tooth and nail.

PHILOCLEON. Come forward and defend yourself. What means this silence?
Answer.

SOSIAS. No doubt he has nothing to say.

BDELYCLEON. Not so, but I think he has got what happened once to Thucydides, when accused; his jaws suddenly set fast. Get away! I will undertake your defence. — Gentlemen of the jury, ’tis a difficult thing to speak for a dog who has been calumniated, but nevertheless I will try. ’Tis a good dog, and he chivies the wolves finely.

PHILOCLEON. He! that thief and conspirator!

BDELYCLEON. But ’tis the best of all our dogs; he is capable of guarding a whole flock.

PHILOCLEON. And what good is that, if he eats the cheese?

BDELYCLEON. What? he fights for you, he guards your door; ’tis an excellent dog in every respect. Forgive him his larceny; he is wretchedly ignorant, he cannot play the lyre.

PHILOCLEON. I wish he did not know how to write either; then the rascal would not have drawn up his pleadings.

BDELYCLEON. Witnesses, I pray you, listen. Come forward, grafting-knife, and speak up; answer me clearly. You were paymaster at the time. Did you grate out to the soldiers what was given you? — He says he did so.

PHILOCLEON. But, by Zeus! he lies.

BDELYCLEON. Oh! have patience. Take pity on the unfortunate. Labes feeds only on fish-bones and fishes’ heads and has not an instant of peace. The other is good only to guard the house; he never moves from here, but demands his share of all that is brought in and bites those who refuse.

PHILOCLEON. Oh! Heaven! have I fallen ill? I feel my anger cooling! Woe to me! I am softening!

BDELYCLEON. Have pity, father, pity, I adjure you; you would not have him dead. Where are his puppies? Come, poor little beasties, yap, up on your haunches, beg and whine!

PHILOCLEON. Descend, descend, descend, descend!

BDELYCLEON. I will descend, although that word, “descend,” has too often raised false hope. None the less, I will descend.

PHILOCLEON. Plague seize it! Have I then done wrong to eat! What! I to be crying! Ah! I certainly should not be weeping, if I were not blown out with lentils.

BDELYCLEON. Then he is acquitted?

PHILOCLEON. I did not say so.

BDELYCLEON. Ah! my dear father, be good! be humane! Take this voting pebble and rush with your eyes closed to that second urn and, father, acquit him.

PHILOCLEON. No, I know no more how to acquit than to play the lyre.

BDELYCLEON. Come quickly, I will show you the way.

PHILOCLEON. Is this the first urn?

BDELYCLEON. Yes.

PHILOCLEON. Then I have voted.

BDELYCLEON
(aside)
. I have fooled him and he has acquitted in spite of himself.

PHILOCLEON. Come, I will turn out the urns. What is the result?

BDELYCLEON. We shall see. — Labes, you stand acquitted. — Eh! father, what’s the matter, what is it?

PHILOCLEON. Ah me! ah me! water! water!

BDELYCLEON. Pull yourself together, sir!

PHILOCLEON. Tell me! Is he really acquitted?

BDELYCLEON. Yes, certainly.

PHILOCLEON. Then it’s all over with me!

BDELYCLEON. Courage, dear father, don’t let this afflict you so terribly.

PHILOCLEON. And so I have charged my conscience with the acquittal of an accused being! What will become of me? Sacred gods! forgive me. I did it despite myself; it is not in my character.

BOOK: Delphi Complete Works of Aristophanes (Illustrated) (Delphi Ancient Classics)
6.74Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Season of Glory by Lisa Tawn Bergren
Seasons Greetings by Chrissy Munder
The Gentle Seduction by Marc Stiegler
Becoming Sarah by Simon, Miranda
Unknown by Unknown
Un Lun Dun by China Mieville
Succubus Tear (Triune promise) by Andreas Wiesemann
Soldier of Arete by Wolfe, Gene