Read Eternal Enemies: Poems Online
Authors: Adam Zagajewski
Matthew keeps asking himself: was I truly
summoned to become human?
THE SEA
Shimmering among boulders, deep blue at noon,
ominous when summoned by the west wind,
but calm at night, inclined to make amends.
Tireless in small bays, commanding
countless hosts of crabs who march sideways
like damp veterans of the Punic Wars.
At midnight cutters sail from port: the glare
of a single light slices the darkness,
engines quake.
At the beach near Cefalù, on Sicily, we saw
countless heaps of trash, boxes, condoms,
cartons, a faded sign saying
ANTONIO
.
In love with the earth, always drawn to shore,
sending wave after wave—and each dies
exhausted, like a Greek messenger.
At dawn only whispers reach us,
the low murmur of pebbles cast on sand
(sensed even in the fishing town’s small square).
The Mediterranean, where gods swam,
and the frigid Baltic, which I entered,
a skinny, trembling, twenty-year-old eel.
In love with the earth, thrusting into its cities, Stockholm,
Venice, listening to tourists laugh and chatter
before returning to its dark, unmoving source.
Your Atlantic, busy building up white dunes,
and the shy Pacific hiding in the deeps.
Light-winged gulls.
The last sailing ships, white canvas
billowing on crosses.
Slim canoes are manned by watchful hunters,
the sun rises in great silence.
Gray Baltic,
Arctic Ocean, mute,
the Ionian, world’s origin and end.
READING MILOSZ
I read your poetry once more,
poems written by a rich man, knowing all,
and by a beggar, homeless,
an emigrant, alone.
You always wanted to go
beyond poetry, above it, soaring,
but also lower, to where our region
begins, modest and timid.
Sometimes your tone
transforms us for a moment,
we believe—truly—
that every day is sacred,
that poetry—how to put it?—
makes life rounder,
fuller, prouder, unashamed
of perfect formulation.
But evening arrives,
I lay my book aside,
and the city’s ordinary din resumes—
somebody coughs, someone cries and curses.
WALK THROUGH THIS TOWN
Walk through this town at a gray hour
when sorrow hides in shady gates
and children play with great balls
that float like kites above
the poisoned wells of courtyards,
and, quiet, doubting, the last blackbird sings.
Think about your life which goes on,
though it’s already lasted so long.
Could you voice the smallest fragment of the whole.
Could you name baseness when you saw it.
If you met someone truly living
would you know it?
Did you abuse high words?
Whom should you have been, who knows.
You love silence, and you’ve mastered
only silence, listening to words, music, and quiet:
why did you begin to speak, who knows.
Why in this age, why in a country
that wasn’t born yet, who knows.
Why among exiles, in a flat that had been
German, amid grief and mourning
and vain hopes of a regained myth.
Why a childhood shadowed
by mining towers and not a forest’s dark,
near a stream where a quiet dragonfly keeps watch
over the world’s secret wholeness
—who knows.
And your love, which you lost and found,
and your God, who won’t help those
who seek him,
and hides among theologians
with degrees.
Why just this town at a gray hour,
this dry tongue, these numb lips,
and so many questions before you leave
and go home to the kingdom
from which silence, rapture, and the wind
once came.
ORDINARY LIFE
TO CLARE CAVANAGH
Our life is ordinary,
I read in a crumpled paper
abandoned on a bench.
Our life is ordinary,
the philosophers told me.
Ordinary life, ordinary days and cares,
a concert, a conversation,
strolls on the town’s outskirts,
good news, bad—
but objects and thoughts
were unfinished somehow,
rough drafts.
Houses and trees
desired something more
and in summer green meadows
covered the volcanic planet
like an overcoat tossed upon the ocean.
Black cinemas crave light.
Forests breathe feverishly,
clouds sing softly,
a golden oriole prays for rain.
Ordinary life desires.
MUSIC HEARD WITH YOU
MUSIC I HEARD WITH YOU WAS MORE
THAN MUSIC … —CONRAD AIKEN
Music heard with you
will stay with us always.
Grave Brahms and elegiac Schubert,
a few songs, Chopin’s fourth ballad,
a few quartets with heart-
breaking chords (Beethoven, adagia),
the sadness of Shostakovich, who
didn’t want to die.
The great choruses of Bach’s Passions,
as if someone had summoned us,
demanding joy,
pure and impartial,
joy in which faith
is self-evident.
Some scraps of Lutoslawski
as fleeting as our thoughts.
A black woman singing blues
ran through us like shining steel,
though it reached us on the street
of an ugly, dirty town.
Mahler’s endless marches,
the trumpet’s voice that opens the Fifth Symphony
and the first part of the Ninth
(you sometimes call him “malheur!”).
Mozart’s despair in the Requiem,
his buoyant piano concertos—
you hummed them better than I did,
but we both know that.
Music heard with you
will grow still with us.
AT THE CATHEDRAL’S FOOT
In June once, in the evening,
returning from a long trip,
with memories of France’s blooming trees
still fresh in our minds,
its yellow fields, green plane trees
sprinting before the car,
we sat on the curb at the cathedral’s foot
and spoke softly about disasters,
about what lay ahead, the coming fear,
and someone said this was the best
we could do now—
to talk of darkness in that bright shadow.
IMPOSSIBLE FRIENDSHIPS
For example, with someone who no longer is,
who exists only in yellowed letters.
Or long walks beside a stream,
whose depths hold hidden
porcelain cups—and the talks about philosophy
with a timid student or the postman.
A passerby with proud eyes
whom you’ll never know.
Friendship with this world, ever more perfect
(if not for the salty smell of blood).
The old man sipping coffee
in St.-Lazare, who reminds you of someone.
Faces flashing by
in local trains—
the happy faces of travelers headed perhaps
for a splendid ball, or a beheading.
And friendship with yourself
—since after all you don’t know who you are.
RAIN DROP
In the drop of rain that stopped
outside my window, dawdling,
an oval, shining shape appears
and I see Mrs. Czolga again,
stuffing a statuesque goose in her kitchen.
Carts, dark and chthonic, carried coal,
rolling over wooden cobbles,
asking—do you want to live?
But after the great war of death
we wanted life so much.
A red-hot iron pressed the past,
at dawn German blackbirds
sang the poems of Georg Trakl,
and we wanted life and dreams.
BUTTERFLIES
It’s a December night, the century’s end, dark and calm,
draws near.
I slowly read friends’ poems, look at photographs,
the spines of books.
Where has C. gone? What’s become of bumptious K. and smiling T.?
What ever happened to B. and N.?
Some have been dead a millennium, while others, debutants, died
just the other month.
Are they together? In a desert with a crimson dawn?
We don’t know where they live.
By a mountain stream where butterflies play?
In a town scented with mignonette?
Die Toten reiten schnell,
S. repeated eagerly (he too
is gone).
They ride little horses in the steppe’s quiet, beneath a round yellow
cloud.
Maybe they steal coal at a little railroad stop in Asia and melt
snow in sooty pots
like those transported in freight cars.
(Do they have camps and barbed wire?)
Do they play checkers? Listen to music? Do they see Christ?
They dictate poems to the living.
They paint bison on cave walls, begin building
the cathedral in Beauvais.
Have they grasped the sense of evil, which eludes us,
and forgiven those who persecuted them?
They wade through an arctic glacier, soft from the August heat.
Do they weep? Regret?
Talk on telephones for hours? Hold their tongues? Are they here among us?
Nowhere?
I read poems, listen to the mighty whisper
of night and blood.
IN A STRANGE CITY
The faint, almost fantastic
scent of the Mediterranean,
crowds on streets at midnight,
a festival begins,
we don’t know which.
A scrawny cat slips
past our knees,
gypsies eat supper
as if singing;
white houses beyond them,
an unknown tongue.
Happiness.
CAMOGLI
High old houses above the water
and a drowsy cat waiting for fishermen
on furled white nets:
a quiet November in Camogli—
pensioners sunbathe on lounge chairs,
the sun rotates sluggishly
and stones revolve slowly
on the gravelly shore,
but it, the sea, keeps turning landward,
wave after wave, as if wondering
what happened to summer’s plans
and our dreams,
what has our youth become.
BOGLIASCO: THE CHURCH SQUARE
A photographer develops film,
the sexton scrutinizes
walls and trees,
boys play ball,
a dry cleaner purges the conscience
of this quiet town,
three elderly ladies discuss the world’s end—
but evening brings back
the sea’s tumult
and its din
returns the day just past
into oblivion.
STAGLIENO
Don’t linger in the graveyard
where the nineteenth century, dusty, charmless,
still repents; you’ll be received
by doctors in stucco frock coats
buttoned to the throat, in stone cravats,
stone barristers with stony, slightly mournful
smiles (duplicity has outlived itself).
You’ll be received by patresfamilias, professors
and children, marble children, plaster dogs,
always flawlessly obedient.
You’ll see the past, meet
your older brothers, glimpse
Pompeii, submerged
in time’s gray lava.
TWO-HEADED BOY
The fifteen-year-old boy carried a kitten
inside his dark blue windbreaker.
Its tiny head turned,
its large eyes watching
everything more cautiously
than human eyes.
Safe in the warm train,
I compare the boy’s lazy stare
to the kitten’s pupils,
alert and narrow.
The two-headed boy sitting across from me
made richer by an animal’s unrest.
OUR WORLD
IN MEMORIAM W.G. SEBALD
I never met him, I only knew
his books and the odd photos, as if
purchased in a secondhand shop, and human
fates discovered secondhand,
and a voice quietly narrating,
a gaze that caught so much,
a gaze turned back,
avoiding neither fear
nor rapture;
nor rapture;
and our world in his prose,
our world, so calm—but
full of crimes perfectly forgotten,
even in lovely towns
on the coast of one sea or another,
our world full of empty churches,
rutted with railroad tracks, scars
of ancient trenches, highways,
cleft by uncertainty, our blind world
smaller now by you.
SMALL OBJECTS
My contemporaries like small objects,
dried starfish that have forgotten the sea,
melancholy stopped clocks, postcards
sent from vanished cities,
and blackened with illegible script,
in which they discern words
like “yearning,” “illness,” or “the end.”
They marvel at dormant volcanoes.
They don’t desire light.
DEFENDING POETRY, ETC.
Yes, defending poetry, high style, etc.,
but also summer evenings in a small town,
where gardens waft and cats sit quietly
on doorsteps, like Chinese philosophers.
SUBJECT: BRODSKY
Please note: born in May,
in a damp city (hence the motif: water),
soon to be surrounded by an army
whose officers kept Hölderlin
in their backpacks, but, alas, they had
no time for reading. Too much to do.
Tone—sardonic, despair—authentic.
Always en route, from Mexico to Venice,
lover and crusader, who campaigned
ceaselessly for his unlikely party
(name: Poetry versus the Infinite,
or PVI, if you prefer abbreviations).