Authors: John Berger
If he was to defy time, he could not hurry.
The house was one in a row of small houses whose front doors opened straight onto the street. He knocked and a woman with two children came to the door. She eyed him suspiciously. He asked for Nuša. The woman said what did he want. She spoke a very halting Italian. He offered the children some cherries but the mother hustled them away before they could take any. Her room is at the top of the house, she said, I shall send my husband up in ten minutes.
Nuša opened the door at the top of the staircase. Her hair was loose around her shoulders. You! she said, and, with a glance down the stairs, she beckoned him in and shut the door quickly behind her.
You have brought the passport!
The room was small with a slanting ceiling. On one side her bed and a cupboard, on the other side a bare table and a chair; between them the dormer window with a view of the docks below. He poured the cherries out of the bag on to the table.
They released me this morning, he said. He took the passport out of his pocket and handed it to her. It seems to her that they have come through their ordeal and reached their destination. She clasps his hand in both of hers. He puts his arm round her. Far from resisting, she leans towards him. Her sense of achievement is so great that for a moment she assumes they have shared the same aim. She leans against him. If he were the weaker, she would have held him up. It is as though they have outrun their pursuers, both of them together, and are now exhausted, limp with exhaustion, but safe.
It is the first time they have been alone together indoors.
Your hair is softer when it hangs down, he says picking up some tresses and letting them fall from his hand.
It hides that! she steps back and throwing her hair forward over her face she shows him the purple weal across the back of her neck.
Slowly he puts his hand on it and she stays quite still as though being examined by a doctor. Between the hairs her scalp is very white. Her hair smells of blankets.
You should put some raw steak on it, he says.
She straightens up, her cheeks flushed because the blood has run to her head, but the pink in them is uneven, visibly distributed in blood vessels as intricate and livid as those at the root of the tongue.
Raw steak! she says, I would eat it, not put it there.
Are the other places worse?
I can’t see them properly.
Let me see them.
He is the only person she can show them to and they are part of how she earned the passport. She turns her back and slips one shoulder out of her blouse and chemise.
Across her large full white shoulders run two raised weals, but the skin is not broken. The pores of her unhurt skin emit a kind of light which is indistinguishable from the smell of her skin. He touches her shoulder with the tips of his fingers.
The first night I couldn’t sleep, they were like burns.
Through the small open window comes a noise of distant perturbation; a strange confused noise which suggests human voices but is too regular to be speech and too discordant to be music. Two or three sounds are being continually repeated. To G. one of them resembles the Hup! Hup! Hup! of his childhood. Nuša and he glance at one another and then go to the window. Down below on the quay they see people running towards a circle of crowded figures who are waving their arms. Somebody in the crowd is carrying a black and yellow Austrian flag.
Who are they? G. asks.
I do not know.
Her face is impassive but her breast is heaving. They look like our people, she says, the ones who work in the docks.
She steps away and adjusts her clothes, doing up the small buttons with her large hands. I must go, she says, with the passport now.
G. wants to place himself, to intervene between all the forms of her physical being, her heaving breast, her thick hair that smells of blankets, her white scalp, her large hands, her cheeks, the pores of her skin—to intervene between her body as she stands there by the window looking down again at the quayside and her consciousness of herself. He wants to take the place of what she is looking at. He wants to present her to herself as a gift and for the offering to be boundlessly free of virtue. He wants to carry the gift on his own body to satisfy his own need. We have no time, Nuša, he says.
When he spoke her name it was with despair.
For the first time the question of what he would do without a passport occurred to Nuša. She tied a scarf round her hair. We must go. They bundled down the dark stairs.
When G. said: We have no time, Nuša, he might have been referring to Nuša’s impatience to deliver the passport, to the crowd coming together on the quay, to the landlady’s husband coming upstairs, to the thirty-six hours within which he was meant to leave Trieste, but none of these contingencies presented difficulties which were insuperable and in the past he would have ingeniously found a hundred ways to get round them. The statement meant something more.
For two days he had been oppressed by the abundance of his memories. He had come to the point of feeling condemned to live even the present in the past tense. What had not yet happened was merely a section of his past not yet revealed. When they released him from the police station, he had the impression of walking back, regardless of the direction he chose, towards the past, towards the life he had lived before von Hartmann had offered him Marika and he plotted to take Nuša to the Stadttheater. Whatever
he chose was like re-entering a choice he had made before, a choice of which the consequences had already taken place. The opportunities before him were illusory. Time refused to face him. His desire for Nuša was indistinguishable from his despair. Aieeeee!
(Passion must hurl itself against time. Lovers fuck time together so that it opens, advances, withdraws upon itself and bends backwards. Time which their hearts pump. Time whose vagina is moist with timelessness. Time which spends itself when it ejaculates generations.) We have no time, Nuša, he said.
Imagine a character in a legend becoming conscious as he was when alive. The legend is made and cannot be altered. Its unchangeability proffers a kind of immortality. But he, alive and conscious within the legend which is being told, which has already been repeated many times, will feel buried alive. What he will lack is not air but time.
Thus G. descended the staircase with Nuša.
People had come to the doors of their houses and were talking in loud voices together. A young man ran up the street and then down again. G. could not understand a word being said, everything was in Slovene. Several men followed the youth running downhill towards the sea. Nuša asked something. Then she whispered: the Italians have declared war now, today we are at war with them.
G. gripped her arm. It is too late, she said, speaking the words close to his face, if only you had given it to me before.
He did not try to keep her and she ran down the hill. A little way down she stopped to speak to a man. G. saw her pointing up at him. Then she ran on, holding up her skirt with one hand, her boots banging against the cobbles.
To Nuša’s surprise Bojan asked only once how she had obtained the passport. She said she found it. He thought that with the passport there was still a hope that he might be able to leave; there would probably be a last train to Italy tomorrow or the day after.
Bojan indeed reached France and lived several months in Marseille where he aroused the suspicions of the French police. In a Marseille police circular during the winter of 1915 his place of birth was given as Livorno, his name as G.’s, his age and occupation as his own. There is a reference number to a file which probably contained a photograph and further details. No specific criminal activity is mentioned—as is the case with other names on the circular. He is simply listed as Suspect.
The British Foreign Office made no attempt to trace the man whom they had supplied with false papers; he was assumed to be missing, probably dead. Years later when working in Yugoslavia against the dictatorship of King Alexander, Bojan still sometimes used G.’s false name (the name G. would genuinely have had if he had been brought up by his father Umberto) as an alias.
G. walked downhill towards the docks. As he passed the man to whom Nuša had stopped to talk, the man smiled and without any attempt to conceal what he was doing, started to follow G. They soon met a crowd of several hundred coming up the hill towards them. In the rear the ranks of the crowd were fairly well organized and a group was carrying a large Austrian standard. But the vanguard, most of whom were men, was very different and advanced like a wave continually breaking and reforming, murmuring and roaring. Everything about them appeared to be diverse—their clothes, their ages, faces, headgear, physique, language. They had come originally from many different places: Slovene and Istrian villages, Serbia, Galicia, Greece, a few from Turkey and Russia, one or two from Africa. All that they had in common was their poverty and their destination.
Once more G. was aware of the absurdity of the question: where should he go? Once again, in place of an answer, he could only think: further. He began to walk with the crowd in their direction.
It was very unlike the crowd he had seen in London on the day war was declared there.
The crowd in London was a static crowd which did not know where to go. It demanded nothing. It bellowed and roared with blank staring eyes because it was impatient to have what it wanted.
But it did not know what it wanted. It was a crowd waiting to be let in and waiting to be despatched. It stood outside Downing Street and Westminster Abbey and the Houses of Parliament impatient to be issued with its own future. It sacrificed itself supremely, without knowing it, in the act of cheering. Its cheers were to become gushes of its own blood hurled up into the air and falling down again over its own staring eyeballs, leaving millions of bloodshot veins in them, down its own jugular choking its exits, down over its stomach interminably bayonetted to where each wound with its unquenchable thirst drank it up, only letting, inadvertently, a few drops of blood dribble from the lip of the wound into the pubic hair. There were many women in the crowd, they pushed with their hands against the smalls of the backs of the men, they pushed them out, they aborted them in blood in the Strand and in Trafalgar Square where they lay, the men-embryos, without hairs or feathers on them, all bones and fleshlings. Yet when it dispersed, the London crowd on the first day of war, it did so calmly; all the men and women went home still calling each other by their usual names, unaware of what they had begun, but buoyant with a sense of unusual pride.
The crowd in Trieste on the day war with Italy was declared, was neither buoyant nor proud nor calm. It proceeded in fits and starts like a drunk sure of his destination but undecided about the exact route there.
Sometimes men ran ahead waving. One had a bell which he rang like a town crier, but he wore no uniform and the bell was black and rusty—perhaps a ship’s bell found in the mud of the harbour. Faces appeared in windows. It is war! the men in the street shouted. Come and see what we are going to do! Some groups started to sing but nothing was sustained for very long.
G. walked a little behind the vanguard in the middle of the stream of the crowd. Although he had taken off his jacket and was walking in his shirt-sleeves, his clothes made him conspicuous. The man to whom Nuša had spoken in the street was still walking a few steps behind and each time somebody accosted G. he intervened, speaking in Slovene which G. could not understand; each time the interrogator seemed to be appeased and asked nothing more. G. began to feel that he could leave all decisions to the man walking behind him.
As the crowd made its way north-westwards towards the Exchange and the Italian part of the city, its character began to change. The contrast between its raggedness and the ordered streets down which it was proceeding became more and more acute. By the arsenal it had looked like a crowd of underpaid or unemployed workers; in these streets now it looked like an army of beggars.
A man near G. threw a stone (which he must have been carrying in his hand since they set out) at the shop front of a grocer’s. The glass broke. Men started breaking the rest of the glass with their hands, bound round with their overalls or shirts for protection. When they could reach the cheeses and sausages, they threw them back into the crowd. A patrol of Austrian police passed near by, pointedly ignoring the incident. The shopkeeper, terrified, began to hand out his own flasks of wine to the nearest fists thrust out in his direction. It is a good wine, he kept on repeating, as if he were still selling it.
Pressure from the back of the crowd forced them onwards past the grocer’s shop. The incident made them all aware, however, of their temporary immunity from the law. When they saw a number of well-dressed people they shouted menacingly: Down with Italy! and sometimes also: The Thieving Rich! The streets became empty. And this again changed the crowd’s character. In their own part of the city they had been a spectacle drawing people towards them. Here they put everything into abeyance. It could not occur to them, as it had occurred to the crowds in Milan in 1898, to take over the city. They had no wish to establish their own control or order. They wished to establish only the empty deserted spaces of the streets and piazzas in which anything might happen without order.
The man behind G. tapped him on the back and passed him an open flask of wine to drink from. G. drank, spilling a little on his shirt. Although the progress of the crowd was haphazard and erratic, he had the feeling of being borne along by it ceremonially, almost like a body in a coffin. He looked up at the buildings they were passing between. Caryatid after caryatid dumbly and uncomplainingly bore the weight of pediments intended to prove the culture of those who lived behind their doors and windows.
Sexual acts, like dreams, have no surface appearances; they are experienced inside out; their content is uppermost and what is normally visible becomes an invisible core.
In a room up there Louise had been lying on her back. His arms around her knees, he put his tongue into her vagina. He could recall the taste only of the wine he had just drunk. Slowly a quiver passed from one of her thighs to the other like a wave. It turned, flowed back again, returned. A grain of sand was shifted first one way and then the other way by the alternating movement. From the grain of sand and the warmth between her legs was born a dog’s ear. A pointed one. The fur on the outside of the ear was softer and smoother than her own skin. The inside of the ear was transparent pink. From the ear was born a jug of milk. Beneath the surface of the milk, invisible beneath its whiteness, were the trees of a wood, winter trees without leaves. The jug poured the milk over her lap. Upon some parts the milk remained in white pools; from others it ran down; drops of milk hung like white berries in her hair. He could see the branches of the winter trees in the traces made by the milk. The man with the bell started ringing it again. Look at their houses! Further! Further! The words rose to G.’s throat involuntarily but calmly. They were as surprising to him as they were incomprehensible to those around him. Further! Further! He walked with his head right back staring at the blue sky.