Italian All-in-One For Dummies (121 page)

Read Italian All-in-One For Dummies Online

Authors: Consumer Dummies

BOOK: Italian All-in-One For Dummies
12.76Mb size Format: txt, pdf, ePub

With words that express time, such as
oggi
(
today
),
domani
(
tomorrow
), and
l'anno prossimo
(
next year
)

With dates, as in
È nato il 15 agosto 1960
(
He was born [on] August 15, 1960
)

Specific points in time

When you need prepositions to talk about a specific point in time, follow these guidelines:

For days of the week, to indicate habits and repetition in such time frames, use
di
(
on
), as in
di domenica
(
on Sundays
); for moments of the day, use
di
(
in
), as in
di mattina
(
mornings
); and for seasons, use
in
or
di
(
in
), as in
d'estate
or
in estate
(
in summer
).

If you do something every week on a certain day of the week, in Italian you can use the name of that day with the article, without a preposition, as in
Giochiamo a tennis il sabato
(
We play tennis every Saturday
), or with
di
plus the day of the week, as in
Giochiamo a tennis di sabato
(
We play tennis on Saturdays
). If you're talking about doing something on a certain day in the coming week, you use the name of the day alone, as you do in English:
Giochi a tennis sabato?
(
Will you play tennis Saturday?
)

For holidays or named days and months, use
a
(
at; in
), as in
a Pasqua
(
at Easter
),
a Ferragosto
(
at Ferragosto [on August 15]
), and
a maggio
(
in May
).

For telling the time, use
a
+ article, as in
alle 9 di mattina
(
at 9 a.m.
),
alle [ore] 21:40
(
at 9:40 p.m.
), and
a mezzogiorno
(
at 12 noon
/
midday
).

For expressing that something will happen by a certain time, use
tra/fra
(
in
), as in
tra dieci giorni
(
in ten days
) or
tra due settimane
(
in two weeks
). Or use
per
(
by
), as in
per la settimana prossima
(
by next week
).

For expressing origin in time and continuing action, use
da
(
since; from
), as in
da gennaio
(
since/from January
),
dalle sette di mattina
(
since/from 7 in the morning
),
da ieri
(
since/from yesterday
), and
dal 15 luglio
(
since/from July 15
).

For expressing the end of a period of time in the future, use
entro
(
by
), as in
entro lunedì
(
by Monday
), and
entro la fine dell'anno
(
by the end of the year
).

For expressing the onset of something, use
con
(
with; by; at
), as in
con l'arrivo della primavera
(
with the arrival of spring/by springtime
) or
su
(
with; by; around
)
if you want to show approximation, as in
sul far del mattino
(
toward/around dawn
).

Periods of time

When something lasts over a period of time, you use the following prepositions:

For unspecified moments during the day, parts of the day, months, seasons, and years, use
in
or
in
+ article (
at; in
):
in mattinata
(
in the morning
);
nel pomeriggio
(
in the afternoon
);
in aprile
(
in April
);
in estate/nell'estate
(
during the summer/in summer
);
nel 2005
(
in 2005
). Use
durante
(
in; during
) to emphasize the effects of duration over time, as in
durante il regno di Vittorio Emanuele
(
during Victor Emanuel's reign
).

Other books

Take Me There by Susane Colasanti
Tides by Betsy Cornwell
Sway by Zachary Lazar
The Cure by Dickson, Athol
Where Sea Meets Sky by Karina Halle
Hetman: Hard Kil by Alex Shaw
First Strike by Ben Coes
Earth Song: Etude to War by Mark Wandrey